2005-08-17 13:30:07 +01:00
##name Dutch
##ownname Nederlands
2007-01-22 20:52:20 +00:00
##isocode nl_NL
2005-07-17 15:03:33 +01:00
##plural 0
2009-04-07 15:28:32 +01:00
##textdir ltr
2009-04-23 22:05:00 +01:00
##digitsep .
##digitsepcur .
2009-08-12 02:28:11 +01:00
##decimalsep ,
2009-06-25 18:45:18 +01:00
##winlangid 0x0413
##grflangid 0x1f
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-21 21:21:05 +01:00
# $Id$
# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
2007-05-24 22:08:08 +01:00
2007-01-07 17:32:35 +00:00
##id 0x0000
2005-04-03 21:44:14 +01:00
STR_NULL :
STR_EMPTY :
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_UNDEFINED :(ongedefinieerde string)
STR_JUST_NOTHING :Niets
2009-08-04 18:45:27 +01:00
# Cargo related strings
# Plural cargo name
2009-04-22 00:40:56 +01:00
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passagiers
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kolen
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Olie
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Vee
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Goederen
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Graan
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Hout
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :IJzererts
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Staal
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Kostbaarheden
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kopererts
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maïs
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruit
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanten
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Voedsel
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papier
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Goud
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Water
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Tarwe
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Rubber
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Suiker
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Speelgoed
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Snoep
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Suikerspinnen
2010-10-02 18:45:13 +01:00
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bubbels
2009-04-22 00:40:56 +01:00
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffee
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterijen
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastic
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Frisdrank
2009-08-04 18:45:27 +01:00
# Singular cargo name
2009-04-22 00:40:56 +01:00
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passagier
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kolen
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Olie
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Vee
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Goederen
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Graan
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Hout
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :IJzererts
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Staal
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Kostbaarheden
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kopererts
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maïs
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruit
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Voedsel
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papier
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Goud
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Water
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Tarwe
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Rubber
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Suiker
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Speelgoed
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Snoep
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Suikerspin
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bel
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffee
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterij
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastic
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Frisdrank
2009-08-04 18:45:27 +01:00
# Quantity of cargo
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_QUANTITY_NOTHING :
2006-02-06 07:38:05 +00:00
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passagier{P "" s}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} kolen
2006-02-06 07:38:05 +00:00
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} zak{P "" ken} post
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} olie
2006-02-06 07:38:05 +00:00
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} stuk{P "" s} vee
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} krat{P "" ten} goederen
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} graan
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} hout
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} ijzererts
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} staal
2006-02-06 07:38:05 +00:00
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} zak{P "" ken} kostbaarheden
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} kopererts
2011-12-08 18:45:30 +00:00
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} mais
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} fruit
2006-02-06 07:38:05 +00:00
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} zak{P "" ken} diamanten
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} voedsel
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} papier
2006-02-06 07:38:05 +00:00
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} zak{P "" ken} goud
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} water
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} tarwe
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} rubber
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} suiker
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} stuk{P "" ken} speelgoed
2006-02-06 07:38:05 +00:00
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} zak{P "" ken} snoep
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} cola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} suikerspinnen
2006-02-06 07:38:05 +00:00
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bel{P "" len}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} toffee
2006-02-06 07:38:05 +00:00
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batterij{P "" en}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} plastic
2006-02-06 07:38:05 +00:00
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} blikje{P "" s} frisdrank
2009-11-14 13:11:40 +00:00
STR_QUANTITY_N_A :N.V.T.
2009-08-04 18:45:27 +01:00
# Two letter abbreviation of cargo name
2006-01-31 06:53:32 +00:00
STR_ABBREV_NOTHING :
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}PS
STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}KL
STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}PT
STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}VE
STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}GD
STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}GR
STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}HT
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}IJ
STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}ST
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}KB
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}KE
STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}MS
STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}DM
STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}VD
STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}PR
STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}GO
STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}WA
STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}TW
STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}RB
STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}SU
STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}SP
STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}SN
STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}SS
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}BE
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}FR
STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}GEEN
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ALLES
2009-07-23 23:26:12 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# 'Mode' of transport for cargoes
2010-11-22 18:45:27 +00:00
STR_PASSENGERS :{COMMA} passagier{P "" s}
STR_BAGS :{COMMA} zak{P "" ken}
2010-11-17 18:15:27 +00:00
STR_TONS :{COMMA} ton
STR_LITERS :{COMMA} liter
2010-11-22 18:45:27 +00:00
STR_ITEMS :{COMMA} stuk{P "" s}
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_CRATES :{COMMA} krat{P "" ten}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-08-04 18:45:27 +01:00
# Colours, do not shuffle
2009-04-22 00:40:56 +01:00
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkerblauw
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Lichtgroen
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_COLOUR_PINK :Roze
2009-04-22 00:40:56 +01:00
STR_COLOUR_YELLOW :Geel
STR_COLOUR_RED :Rood
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Lichtblauw
STR_COLOUR_GREEN :Groen
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Donkergroen
STR_COLOUR_BLUE :Blauw
STR_COLOUR_CREAM :Crème
STR_COLOUR_MAUVE :Mauve
STR_COLOUR_PURPLE :Paars
STR_COLOUR_ORANGE :Oranje
STR_COLOUR_BROWN :Bruin
STR_COLOUR_GREY :Grijs
STR_COLOUR_WHITE :Wit
2005-04-03 21:44:14 +01:00
2009-08-04 18:45:27 +01:00
# Units used in OpenTTD
2006-04-24 21:11:42 +01:00
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
2006-04-16 18:48:40 +01:00
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/u
2006-04-16 11:03:15 +01:00
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} pk
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} pk
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} kW
2006-04-16 11:03:15 +01:00
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
2006-04-16 18:48:40 +01:00
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton
2006-04-16 11:03:15 +01:00
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
2006-04-16 18:48:40 +01:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
2009-07-01 18:45:22 +01:00
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
2006-04-16 11:03:15 +01:00
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter
2006-11-16 22:19:12 +00:00
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
2006-04-16 11:03:15 +01:00
2006-05-04 15:21:57 +01:00
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
2006-04-16 11:03:15 +01:00
2010-05-06 18:45:24 +01:00
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Common window strings
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Voer filtertekst in
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Geef een woord waarop gefilterd kan worden in de lijst
2009-09-14 21:15:29 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selecteer sorteerrichting (aflopend/oplopend)
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Selecteer sorteercriteria
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Kies filtercriteria
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sorteer op
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Locatie
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Hernoem
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sluit venster
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vensternaam - sleep om venster te verplaatsen
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Klap venster in - toon alleen de titelbalk
2010-04-26 18:45:33 +01:00
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Toon NewGRF debug informatie
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Markeer dit venster als niet-sluitbaar door de 'Sluit alle vensters'-knop
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik en sleep om de grootte van dit venster te veranderen
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schakel tussen groot/klein venster
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - scroll verticaal door de lijst
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - scroll horizontaal door de lijst
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sloop gebouwen etc. op een stuk land. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Query window
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standaard
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Annuleren
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengte: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Gebied: {NUM} x {NUM}
2010-05-04 23:09:56 +01:00
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengte: {NUM}{}Hoogteverschil: {HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Gebied: {NUM} x {NUM}{}Hoogteverschil: {HEIGHT}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-09-01 18:45:23 +01:00
# These are used in buttons
2009-09-01 15:06:23 +01:00
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Inwoners
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Naam
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datum
2009-09-01 18:45:23 +01:00
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_NAME :Naam
2008-05-28 17:50:05 +01:00
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Productie
STR_SORT_BY_TYPE :Soort
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Vervoerd
2005-08-17 13:30:07 +01:00
STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Winst vorig jaar
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Winst dit jaar
STR_SORT_BY_AGE :Leeftijd
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Betrouwbaarheid
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capaciteit per vrachttype
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maximumsnelheid
2006-04-16 11:03:15 +01:00
STR_SORT_BY_MODEL :Model
STR_SORT_BY_VALUE :Waarde
(svn r12861) -Update: WebTranslator2 update to 2008-04-24 10:49:17
brazilian_portuguese - 74 fixed, 2 changed by fukumori (38), tucalipe (38)
bulgarian - 59 fixed by thetitan (59)
catalan - 75 fixed by arnaullv (75)
czech - 70 fixed, 42 changed by Hadez (112)
danish - 46 fixed by MiR (46)
dutch - 75 fixed by habell (75)
estonian - 91 fixed, 33 changed by kristjans (124)
french - 74 fixed, 2 changed by glx (76)
italian - 76 fixed, 9 changed by lorenzodv (85)
latvian - 24 fixed, 39 changed by stripe4 (63)
russian - 86 fixed by Smoky555 (86)
slovak - 3 fixed by lengyel (3)
slovenian - 75 fixed by Necrolyte (75)
spanish - 91 fixed, 2 changed by eusebio (93)
swedish - 72 fixed by ChrillDeVille (72)
traditional_chinese - 82 fixed, 4 changed by xbddc (86)
ukrainian - 76 fixed, 36 changed by mad (112)
2008-04-24 09:53:04 +01:00
STR_SORT_BY_LENGTH :Lengte
2008-09-19 21:23:41 +01:00
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Resterende levensverwachting
2009-08-16 18:45:36 +01:00
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Vertraging in dienstregeling
2009-06-30 18:45:27 +01:00
STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstype
2007-02-14 18:54:46 +00:00
STR_SORT_BY_WAITING :Waarde van wachtende vracht
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Hoogste vrachtwaardering
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Laagste vrachtwaardering
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Voertuig-ID (klassieke sortering)
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_SORT_BY_COST :Prijs
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_SORT_BY_POWER :Vermogen
2010-11-09 18:45:17 +00:00
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Trekkracht
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introductiedatum
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Bedrijfskosten
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Vermogen/Bedrijfskosten
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Vrachtcapaciteit
2011-12-13 18:46:38 +00:00
STR_SORT_BY_RANGE :Bereik
2009-07-23 23:26:12 +01:00
2009-08-04 18:45:27 +01:00
# Tooltips for the main toolbar
2009-04-22 00:40:56 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauzeer spel
2009-08-04 19:04:33 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Verhoog de spelsnelheid
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opties
2009-04-22 00:40:56 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spel opslaan, spel stoppen, afsluiten
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Toon kaart, extra kijkvenster of bordenlijst
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Toon stedenlijst
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Toon subsidies
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Toon lijst met stations van het bedrijf
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Toon financiële informatie over het bedrijf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Toon algemene informatie over het bedrijf
2009-04-22 00:40:56 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Toon grafieken
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Toon bedrijfscompetitietabel
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betaal de bouw van nieuwe industrie of toon lijst van alle industrieën
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Toon lijst met treinen van het bedrijf. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Toon lijst met wegvoertuigen van het bedrijf. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Toon lijst met schepen van het bedrijf. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Toon lijst met vliegtuigen van het bedrijf. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen
2009-04-22 00:40:56 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Inzoomen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Uitzoomen
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bouw spoorwegen
2009-04-22 00:40:56 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bouw wegen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bouw havens
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bouw vliegvelden
2009-08-04 19:04:33 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Open de landschapsbalk om land te verhogen/verlagen, bomen te planten, etc.
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Toon geluid/muziekscherm
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Toon laatste (nieuws)bericht, toon berichtinstellingen
2012-03-12 18:46:09 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie, console, script-debug, screenshots, over OpenTTD
2009-11-05 18:45:20 +00:00
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Verwissel knoppenbalk
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-04 18:45:27 +01:00
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
2012-02-27 18:46:02 +00:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sla scenario op, laad scenario, scenario-editor verlaten, afsluiten
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario-editor
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Zet startdatum 1 jaar terug
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Zet startdatum 1 jaar vooruit
2010-03-15 18:45:27 +00:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klik om het startjaar op te geven
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Toon kaart, stedenlijst
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschapsontwikkeling
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadsontwikkeling
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrie-ontwikkeling
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Wegenbouw
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant bomen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plaats bord
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Plaats object. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2009-08-05 18:45:40 +01:00
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Scenario opslaan
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Scenario openen
2011-05-30 18:45:22 +01:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Hoogtekaart opslaan
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laad hoogtekaart
2012-02-27 18:46:02 +00:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sluit scenario editor
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Afsluiten
############ range for SE file menu starts
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-04 18:45:27 +01:00
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelopties
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Moeilijkheidsgraad
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Geavanceerde instellingen
2012-03-12 18:46:09 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI/Game script instellingen
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF instellingen
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Doorzichtigheidsopties
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Toon plaatsnamen
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Toon stationsnamen
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Toon controlepostnamen
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Toon borden
2011-08-02 18:45:22 +01:00
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Toon tegenstander's borden en namen
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Alle animaties
2009-11-27 16:20:56 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Alle details
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Transparante gebouwen
2012-02-15 18:45:33 +00:00
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparante borden
2009-08-04 18:45:27 +01:00
############ range ends here
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-04 18:45:27 +01:00
############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spel opslaan
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Spel laden
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Verlaat spel
2012-02-27 18:46:02 +00:00
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_FILE_MENU_EXIT :Afsluiten
############ range ends here
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-04 18:45:27 +01:00
############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kaart
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra kijkvenster
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Bordenlijst
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Stedenlijst
2009-11-25 18:45:41 +00:00
############ end of the 'Display map' dropdown
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Sticht een stad
2009-11-25 18:45:41 +00:00
############ end of the 'Town' dropdown
2009-08-04 18:45:27 +01:00
############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidies
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL :Huidige doelen
2009-08-04 18:45:27 +01:00
############ range ends here
############ range for graph menu starts
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafiek van operationele winst
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Grafiek van inkomsten
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafiek van afgeleverde vracht
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafiek van prestatiegeschiedenis
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafiek van bedrijfswaarde
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Vrachtprijzen
2009-08-04 18:45:27 +01:00
############ range ends here
############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bedrijfscompetitietabel
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Gedetailleerde prestatiescore
2009-08-04 18:45:27 +01:00
############ range ends here
############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industrielijst
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Betaal nieuwe industrie
2009-08-04 18:45:27 +01:00
############ range ends here
############ range for railway construction menu starts
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bouw spoorwegen
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Bouw geëlektrificeerde spoorwegen
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bouw monorail-spoorwegen
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bouw magneetzweeftrein-spoorwegen
2009-08-04 18:45:27 +01:00
############ range ends here
############ range for road construction menu starts
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Bouw wegen
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Bouw tramwegen
2009-08-04 18:45:27 +01:00
############ range ends here
############ range for waterways construction menu starts
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Bouw waterwegen
2009-08-04 18:45:27 +01:00
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Bouw vliegvelden
2009-08-04 18:45:27 +01:00
############ range ends here
############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Terreinvorming
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant bomen
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plaats bord
############ range ends here
############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Geluid/muziek
############ range ends here
############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Laatste (nieuws)bericht
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Berichtinstellingen
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Berichtengeschiedenis
############ range ends here
############ range for about menu starts
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Landinformatie
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Schakel console aan/uit
2012-03-12 18:46:09 +00:00
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI/Game Script debug
2010-08-16 18:45:46 +01:00
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ingezoomd screenshot
2011-12-31 18:45:53 +00:00
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Screenshot met standaard zoom
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Screenshot van hele kaart
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Over 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite uitlijner
2011-07-21 18:45:22 +01:00
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Schakel selectiekaders
2012-04-02 18:45:21 +01:00
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Schakel kleuren van braakliggende grond aan/uit
2009-08-04 18:45:27 +01:00
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mrt
STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mei
STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
2009-07-23 23:26:12 +01:00
STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_MONTH_JAN :Januari
STR_MONTH_FEB :Februari
STR_MONTH_MAR :Maart
STR_MONTH_APR :April
STR_MONTH_MAY :Mei
STR_MONTH_JUN :Juni
STR_MONTH_JUL :Juli
STR_MONTH_AUG :Augustus
STR_MONTH_SEP :September
STR_MONTH_OCT :Oktober
STR_MONTH_NOV :November
STR_MONTH_DEC :December
############ range for months ends
# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Toon legenda bij deze grafiek
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafiek van operationele winst
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafiek van inkomsten
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Aantal eenheden afgeleverde vracht
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Bedrijfsprestatiescore (maximale score=1000)
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswaarde
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Vrachtprijzen
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dagen onderweg
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Betaling voor het leveren van 10 eenheden (of 10,000 liter) aan vracht over een afstand van 20 vakjes
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alles aan
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alles uit
2010-12-27 18:45:24 +00:00
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Toon alle vrachtsoorten op de grafiek van vrachtprijzen
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Toon geen vrachtsoorten op de grafiek van vrachtprijzen
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Schakel grafiek voor vrachttype aan/uit
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Toon gedetailleerde prestatiescores
2009-08-04 18:45:27 +01:00
# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda voor bedrijfsgrafieken
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik hier om dit bedrijf weer te geven of te verbergen op de grafiek
2009-08-04 18:45:27 +01:00
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Bedrijfscompetitietabel
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingenieur
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Verkeersleider
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportcoördinator
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Route-opzichter
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Onderdirecteur
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Directeur
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Voorzitter
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
# Performance detail window
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Gedetailleerde prestatiescore
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
2010-08-23 18:45:26 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van dit bedrijf
2009-08-04 18:45:27 +01:00
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Voertuigen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stations:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. winst:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inkomen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. inkomen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Afgeleverd:
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Vracht:
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lening:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal:
############ End of order list
2010-12-27 18:45:24 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aantal voertuigen met winst in het afgelopen jaar. Hierbij tellen wegvoertuigen, treinen, schepen en vliegtuigen allemaal mee
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Aantal recentelijk bezochte stationsonderdelen. Elk deel van een station (bijv. treinstation, bushalte, vliegveld) wordt geteld, zelfs als deze tot een station behoren
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}De winst van het voertuig met het laagste inkomen (van alle voertuigen ouder dan 2 jaar)
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}De hoeveelheid geld die is verdiend in het kwartaal met de laagste winst van de afgelopen 12 kwartalen
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}De hoeveelheid geld die is verdiend in het kwartaal met de hoogste winst van de afgelopen 12 kwartalen
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Het aantal eenheden aan vracht dat in de afgelopen vier kwartalen is afgeleverd
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Aantal soorten vracht die in het laatste kwartaal zijn afgeleverd
2010-12-27 18:45:24 +00:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Hoeveelheid geld op de bank
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}De hoeveelheid geld die dit bedrijf leent
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Totaal aantal punten uit de mogelijke punten
2009-08-04 18:45:27 +01:00
# Music window
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz-jukebox
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alle
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Oude Stijl
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Nieuwe Stijl
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Aangepast 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Aangepast 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Muziekvolume
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Effectenvolume
STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINY_FONT}{BLACK}MIN
STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINY_FONT}{BLACK}MAX
STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINY_FONT}{BLACK}'
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Nummer
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Titel
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Shuffle
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programma
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Vorige nummer in selectie
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Volgende nummer in selectie
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop muziek
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start muziek
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Gebruik de schuifbalken om het volume aan te passen
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecteer 'alle nummers'-programma
2010-01-09 18:45:25 +00:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteer 'oude stijl-muziek'-programma
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteer 'nieuwe stijl-muziek'-programma
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Kies 'Ezy Street-stijl-muziek'-programma
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteer 'Aangepast1'-programma
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteer 'Aangepast2'-programma
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Programmashuffle aan/uit
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Toon nummerkeuzescherm
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2011-05-21 18:45:06 +01:00
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Er is een muziek set zonder liedjes gekozen. Er zal geen muziek worden gespeeld
2009-12-23 18:45:40 +00:00
2009-08-04 18:45:27 +01:00
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muziekprogrammakeuze
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Nummerindex
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Maak leeg
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Maak huidig programma leeg (alleen Aangepast1 en Aangepast2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klik op het nummer om deze aan het programma toe te voegen (alleen Aangepast1 en Aangepast2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klik op het nummer om deze uit het programma te verwijderen (alleen Aangepast1 en Aangepast2)
2009-08-04 18:45:27 +01:00
# Highscore window
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Top bedrijven die {NUM} bereikt hebben{}({STRING} Niveau)
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Bedrijfscompetitietabel in {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Zakenman
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Ondernemer
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Fabrikant
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaat
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon van de Eeuw
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIG_FONT}{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} bereikt '{STRING}'-status!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} van {COMPANY} bereikt '{STRING}'-status!
2009-08-04 18:45:27 +01:00
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING}
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contouren
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Voertuigen
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrieën
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Routes
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Begroeiïng
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigenaren
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Toon landcontouren op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Toon voertuigen op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Toon industrieën op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Toon transportroutes op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Toon begroeiïng op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Toon landeigenaren op de kaart
2011-01-05 18:45:43 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klik op een industriesoort om deze weer te geven. Ctrl+klik verbergt alle andere industriesoorten behalve de geselecteerde. Nogmaals Ctrl+klik geeft opnieuw alle industriesoorten weer.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik op een bedrijf om de bedrijfseigendommen weer te geven. Ctrl+klik verbergt alle andere bedrijven behalve de geselecteerde. Nogmaals Ctrl+klik geeft opnieuw alle bedrijven weer.
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Wegen
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Spoorwegen
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stations/Vliegvelden/Havens
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Gebouwen/Industrieën
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Voertuigen
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Treinen
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Wegvoertuigen
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Schepen
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Vliegtuigen
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Transportroutes
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Bos
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Treinstation
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Laadperron voor vrachtwagens
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Bushalte
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Vliegveld/Heliplatform
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Haven
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Ruw land
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Grasland
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Braakliggend land
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Velden
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Bomen
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Rotsen
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Water
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Geen eigenaar
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Steden
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Industrieën
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Woestijn
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Sneeuw
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Plaatsnamen op de kaart aan/uit
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centreer de kaart op huidige positie
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Alles uitschakelen
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Alles inschakelen
2009-12-31 18:45:51 +00:00
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Toon hoogte
2011-01-04 21:00:45 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Toon geen industrieën op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Toon alle industrieën op de kaart
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Schakel tonen van hoogte aan/uit
2011-01-05 18:45:43 +00:00
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Verberg bedrijfseigendommen op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Toon alle bedrijfseigendommen op de kaart
2009-08-04 18:45:27 +01:00
# Status bar messages
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Toon laatste (nieuws)bericht
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * GEPAUZEERD * *
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMATISCH OPSLAAN
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEL WORDT OPGESLAGEN * *
# News message history
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Berichtengeschiedenis
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Een lijst met recente nieuwsberichten
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
2009-08-04 18:45:27 +01:00
# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Bericht
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Berichtopties
2010-12-27 18:45:24 +00:00
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Instelling voor alle berichtsoorten (Uit/Samengevat/Volledig)
2009-08-04 19:04:33 +01:00
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Speel een geluid af voor samengevatte nieuwsberichten
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Uit
2010-12-27 18:45:24 +00:00
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Samengevat
2009-08-04 19:04:33 +01:00
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Volledig
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Berichtsoorten:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Eerste voertuig bij eigen station
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Eerste voertuig bij station van een concurrent
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ongelukken/rampen
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Bedrijfsinformatie
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Openen van industrieën
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Sluiten van industrieën
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Veranderingen in de economie
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Productieveranderingen van industrieën bediend door het bedrijf
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Productieveranderingen van industrieën bediend door concurrent(en)
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Andere productieveranderingen van industrieën
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Advies / informatie over voertuigen van het bedrijf
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nieuwe voertuigen
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Verandering van geaccepteerde vrachtsoorten
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidies
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Algemene informatie
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners feesten . . .{}Eerste trein arriveert in {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners feesten . . .{}Eerste bus arriveert in {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners feesten . . .{}Eerste vrachtwagen arriveert in {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners feesten . . .{}Eerste passagierstram arriveert in {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners feesten . . .{}Eerste vrachttram arriveert in {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners feesten . . .{}Eerste schip arriveert in {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners feesten . . .{}Eerste vliegtuig arriveert in {STATION}!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Treinongeluk!{}{COMMA} komen om in explosie na de botsing
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Wegvoertuig verongelukt!{}Bestuurder komt om in explosie na botsing met trein
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Wegvoertuig verongelukt!{}{COMMA} komen om in explosie na botsing met trein
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Vliegtuig neergestort!{}{COMMA} komen om in explosie bij {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Vliegtuig neergestort!{}Vliegtuig had brandstoftekort, {COMMA} komen om in explosie
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelinongeluk bij {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Wegvoertuig vernietigd in botsing met 'UFO'
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Olieraffinaderij in de buurt van {TOWN} is geëxplodeerd!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Fabriek in de buurt van {TOWN} is vernietigd onder verdachte omstandigheden!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO' landt in de buurt van {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Instorting van kolenmijn laat spoor van vernietiging achter in de buurt van {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Overstromingen!{}Minstens {COMMA} zijn vermist of dood na overstromingen!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportbedrijf in de problemen!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} wordt verkocht of failliet verklaard tenzij financiële situatie snel verbetert!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportbedrijf overgenomen!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is verkocht aan {STRING} voor {CURRENCY_LONG}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Failliet!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is gesloten door schuldeisers en alle eigendommen zijn verkocht!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuw transportbedrijf opgestart!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} begint werkzaamheden bij {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is overgenomen door {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Directeur)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} betaalt bouw van nieuwe stad {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuwe {STRING} in aanbouw bij {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuw {STRING} in aanplant bij {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} kondigt dreigende sluiting aan!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Leveringsproblemen noodzaken {STRING} dreigende sluiting aan te kondigen!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Gebrek aan nabije bomen noodzaakt {STRING} dreigende sluitng aan te kondigen!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Europese Monetaire Unie!{}{}De Euro is geïntroduceerd als de enige munt voor alledaagse transacties in jouw land!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Wereldwijde Recessie!{}{}Financiële experts vrezen het ergste terwijl economie ineenstort!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Recessie Voorbij!{}{}Toenemende handel geeft industrie vertrouwen terwijl economie verstevigt!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} verhoogt productie!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuwe kolenader gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuwe oliebronnen gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Verbeterde landbouwmethoden bij {INDUSTRY} zorgen voor een verwachte productieverdubbeling!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} productie van {INDUSTRY} stijgt met {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}Productie van {INDUSTRY} verlaagd met 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Insectenplaag zorgt voor ravage bij {INDUSTRY}!{}Productie gezakt met 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} productie van {INDUSTRY} daalt met {COMMA}%!
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in treindepot
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in garage
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in dok
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in hangar
2010-12-17 18:45:43 +00:00
# Start of order review system
2009-08-04 18:45:27 +01:00
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
2009-08-04 19:04:33 +01:00
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} heeft te weinig orders
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} heeft een lege order
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} heeft dubbele orders
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} heeft een ongeldig station in de orders
2009-08-04 18:45:27 +01:00
# end of order system
2009-08-04 19:04:33 +01:00
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is oud aan het worden
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden en moet nodig vervangen worden
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan geen route vinden om verder te gaan
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is verdwaald
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Winst van {VEHICLE} was vorig jaar {CURRENCY_LONG}
2011-12-21 18:46:37 +00:00
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kan niet naar de volgende bestemming omdat deze buiten bereik ligt
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} is gestopt omdat een ombouworder is mislukt
2009-08-04 19:04:33 +01:00
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij {VEHICLE}{}{STRING}
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuw {STRING} nu beschikbaar!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
2009-08-04 19:04:33 +01:00
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nieuw {STRING} nu beschikbaar! - {ENGINE}
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert geen {STRING} meer
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert geen {STRING} of {STRING} meer
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING} en {STRING}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidieaanbod is verlopen:{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} wordt nu niet meer gesubsidieerd
2012-02-02 18:45:19 +00:00
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie ingetrokken:{}{}{STRING}route van {STRING} naar {STRING} wordt nu niet meer gesubsidieerd
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie aangeboden:{}{}Eerste {STRING}route van {STRING} naar {STRING} krijgt een jaar lang subsidie van de gemeente!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STRING} naar {STRING} krijgt volgend jaar 50% extra betaald!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STRING} naar {STRING} krijgt volgend jaar dubbel betaald!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STRING} naar {STRING} krijgt volgend jaar driedubbel betaald!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STRING} naar {STRING} krijgt volgend jaar vierdubbel betaald!
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Verkeerschaos in {TOWN}!{}{}Wegreparatie betaald door {STRING} zorgt voor 6 maanden van irritatie bij weggebruikers!
2012-06-01 18:45:33 +01:00
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transport monopoly!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Lokale overheid van {TOWN} tekend contract met {STRING} voor een jaar exclusieve transportrechten!
2009-08-04 18:45:27 +01:00
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Kijkvenster {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopieer naar kijkvenster
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopieer de locatie van het algemene scherm naar dit kijkvenster
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Plak van kijkvenster
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Plak de locatie van dit kijkvenster naar het algemene scherm
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spelopties
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuta
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies valuta
############ start of currency region
2011-08-25 18:45:12 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Britse Pond (GBP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollar (USD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Japanse Yen (JPY)
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Oostenrijkse Shilling (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgische Frank (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Zwitserse Frank (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tsjechische Kroon (CZK)
2009-08-04 19:04:33 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Duitse Mark (DEM)
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Deense Kroon (DKK)
2009-08-04 19:04:33 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Spaanse Peseta (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finse Mark (FIM)
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franse Frank (FRF)
2009-08-04 19:04:33 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Griekse Drachme (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Hongaarse Forint (HUF)
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :IJslandse Kroon (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italiaanse Lire (ITL)
2009-08-04 19:04:33 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Nederlandse Gulden (NLG)
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Noorse Kroon (NOK)
2009-08-04 19:04:33 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Poolse Zloty (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Roemeense Leu (RON)
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Russische Roebel (RUR)
2009-08-04 19:04:33 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Sloveense Tolar (SIT)
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Zweedse Kroon (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turkse Lira (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slowaakse Kroon (SKK)
2009-08-04 19:04:33 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Braziliaanse Real (BRL)
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estse Kroon (EEK)
2012-04-18 18:45:43 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litouwse Litas (LTL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Zuid-Koreaanse Won (KRW)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Zuid-Afrikaanse Rand (ZAR)
2009-08-04 19:04:33 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Aangepast...
2009-08-04 18:45:27 +01:00
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Meeteenheden
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies meeteenheden
2009-08-04 18:45:27 +01:00
############ start of measuring units region
2009-08-04 19:04:33 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Imperiaal
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrisch
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI
2009-08-04 18:45:27 +01:00
############ end of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Wegvoertuigen
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies aan welke kant de wegvoertuigen moeten rijden
2012-05-02 18:46:14 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Links rijden
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Rechts rijden
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Plaatsnamen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies type plaatsnamen
############ start of townname region
2009-08-04 19:04:33 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engels (Origineel)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Frans
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Duits
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engels (Extra)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Latijns-Amerikaans
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Zot
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Zweeds
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Nederlands
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Fins
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Pools
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Slowaaks
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Noors
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Hongaars
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Oostenrijks
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Roemeens
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Tsjechisch
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Zwitsers
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Deens
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Turks
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italiaans
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Catalaans
2009-08-04 18:45:27 +01:00
############ end of townname region
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatisch opslaan
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies interval tussen automatisch opgeslagen spellen
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Uit
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Iedere maand
2009-08-04 18:45:27 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Iedere 3 maanden
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Iedere 6 maanden
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Iedere 12 maanden
2009-08-04 19:04:33 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Taal
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de interfacetaal
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-08-04 19:04:33 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Volledig scherm
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Vink dit vakje aan om OpenTTD in het volledige scherm te spelen
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-08-04 19:04:33 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Schermresolutie
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de schermresolutie
2011-08-19 18:45:11 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :Anders
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-08-04 19:04:33 +01:00
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshotformaat
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het bestandsformaat van screenshots
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basisset voor graphics
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Kies de te gebruiken basisset voor graphics
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} ontbrekend{P "" e}/corrupt{P "" e} bestand{P "" en}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aanvullende informatie over de basisset voor graphics
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Basisset voor geluidseffecten
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Kies de te gebruiken basisset voor geluidseffecten
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aanvullende informatie over de basisset voor geluidseffecten
2009-08-10 18:45:39 +01:00
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Basisset voor muziek
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Kies de te gebruiken basisset voor muziek
2009-12-23 18:45:40 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} corrupt{P "" e} bestand{P "" en}
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aanvullende informatie over the basisset voor muziek
2009-12-23 18:45:40 +00:00
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Modus voor volledig scherm is mislukt
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Custom currency window
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Aangepaste valuta
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wisselkoers: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
2010-12-27 18:45:24 +00:00
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Verlaag de wisselkoers van jouw munteenheid ten opzicht van de Pond (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Verhoog de wisselkoers van jouw munteenheid ten opzicht van de Pond (£)
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Stel de wisselkoers in van jouw munteenheid ten opzichte van de Pond (£)
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-09-26 11:06:48 +01:00
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Scheidingsteken: {ORANGE}{STRING}
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Stel het scheidingsteken in voor jouw munteenheid
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-09-26 11:06:48 +01:00
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Voorvoegsel: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Stel het voorloopteken in voor jouw munteenheid
2009-09-26 11:06:48 +01:00
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Achtervoegsel: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Stel het eindteken in voor jouw munteenheid
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-09-26 11:06:48 +01:00
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Overgaan op de Euro: {ORANGE}{NUM}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Overgaan op de Euro: {ORANGE}nooit
2010-12-27 18:45:24 +00:00
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Stel het jaar in waarin de Euro wordt geïntroduceerd
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Eerder naar de Euro
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Later naar de Euro
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Voorbeeld: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Pound (£) in jouw munteenheid
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Verander optie van aangepaste valuta
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Moeilijkheidsgraad
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Gemakkelijk
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Gemiddeld
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Moeilijk
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Aangepast
############ range for difficulty levels ends
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Bekijk topscorelijst
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Opslaan
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximaal aantal tegenstanders: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Aantal steden: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Aantal industrieën: {ORANGE}{STRING}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximale startlening: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}%
2010-12-27 18:45:24 +00:00
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Bedrijfskosten van voertuigen: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Bouwsnelheid van tegenstanders: {ORANGE}{STRING}
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Voertuigdefecten: {ORANGE}{STRING}
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Vermenigvuldigingsfactor subsidies: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Bouwkosten: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terreinsoort: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Hoeveelheid zee/meren: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Treinen draaien om: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Rampen: {ORANGE}{STRING}
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Houding van gemeente m.b.t. landschapsaanpassingen: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
############ range for difficulty settings ends
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_NONE :Geen
2011-02-09 18:45:16 +00:00
STR_FUNDING_ONLY :Alleen financieren
STR_MINIMAL :Minimaal
2010-12-27 18:45:24 +00:00
STR_NUM_VERY_LOW :Zeer Laag
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_NUM_LOW :Laag
STR_NUM_NORMAL :Normaal
STR_NUM_HIGH :Hoog
STR_NUM_CUSTOM :Aangepast
2010-09-21 18:45:36 +01:00
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Aangepast ({NUM})
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-12-21 18:45:24 +00:00
STR_VARIETY_NONE :Geen
2010-12-27 18:45:24 +00:00
STR_VARIETY_VERY_LOW :Zeer Laag
2009-12-21 18:45:24 +00:00
STR_VARIETY_LOW :Laag
STR_VARIETY_MEDIUM :Gemiddeld
STR_VARIETY_HIGH :Hoog
2010-12-27 18:45:24 +00:00
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Zeer Hoog
2009-12-21 18:45:24 +00:00
2010-12-27 18:45:24 +00:00
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Zeer Langzaam
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_AI_SPEED_SLOW :Langzaam
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Gemiddeld
STR_AI_SPEED_FAST :Snel
2010-12-27 18:45:24 +00:00
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Zeer Snel
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2010-12-27 18:45:24 +00:00
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Zeer Laag
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_SEA_LEVEL_LOW :Laag
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Gemiddeld
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Hoog
2010-09-21 18:45:36 +01:00
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Aangepast
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Aangepast ({NUM}%)
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2011-08-22 18:45:34 +01:00
STR_RIVERS_NONE :Geen
STR_RIVERS_FEW :Weinig
STR_RIVERS_MODERATE :Gemiddeld
STR_RIVERS_LOT :Veel
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_DISASTER_NONE :Geen
STR_DISASTER_REDUCED :Verminderd
STR_DISASTER_NORMAL :Normaal
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
STR_SUBSIDY_X2 :x2
STR_SUBSIDY_X3 :x3
STR_SUBSIDY_X4 :x4
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2010-12-27 18:45:24 +00:00
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Zeer Vlak
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Vlak
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Heuvelachtig
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bergachtig
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ECONOMY_STEADY :Stabiel
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Schommelend
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Aan het eind van het spoor, en in stations
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Aan het eind van het spoor
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2010-12-27 18:45:24 +00:00
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Toegeeflijk
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Vijandig
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2010-01-26 18:45:11 +00:00
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Geen bruikbare AIs beschikbaar...{}U kunt diverse AI's downloaden via het 'Online Content' systeem
2010-01-10 18:45:27 +00:00
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Deze actie past de moeilijkheidsgraad aan naar 'aangepast'
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Geavanceerde instellingen
2012-05-14 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(geen uitleg beschikbaar)
2012-06-01 18:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Standaard waarde: {ORANGE}{STRING}
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Uit
STR_CONFIG_SETTING_ON :Aan
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :uitgeschakeld
2011-03-06 18:47:36 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Uit
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Eigen bedrijf
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Alle bedrijven
STR_CONFIG_SETTING_NONE :Geen
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Origineel
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Realistisch
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Links
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Midden
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Rechts
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Bouwen op hellingen en kusten toestaan: {STRING}
2012-05-27 18:46:09 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Indien ingeschakeld kunnen sporen en stations gebouwd worden op hellingen. Indien uitgeschakeld kunnen stations en sporen alleen gebouwd worden op hellingen waar geen fundering nodig is en alleen in de richting van het spoor.
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Omgeving aanpassen onder gebouwen, spoorwegen, enz. toestaan (autoslope): {STRING}
2012-05-14 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Laat het aanpassen van funderingne onder gebouwen en spoor toe zonder deze te verwijderen
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Gebruik meer realistische handelsgebieden: {STRING}
2012-05-18 18:45:34 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Heb verschillende grootte verzorgingsgebied voor verschillende typen stations en luchthavens
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Sta verwijderen van meer stedelijke wegen, bruggen en tunnels toe: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Maakt het gemakkelijker om door de stad beheerde infrastructuur en gebouwen te verwijderen.
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maximum lengte van treinen: {STRING}
2012-05-14 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Stel de maximum lengte van treinen in
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} tegel{P 0 "" s}
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Hoeveelheid rook/vonken: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Bepaal hoeveel rook of hoeveel vonken door de voertuigen worden uitgestoten.
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Trein acceleratie model: {STRING}
2012-05-18 18:45:34 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Selecteer de physics model voor de trein acceleratie. Het "originele" model straft hellingen gelijk voor alle voertuigen. Het "realistische" model bestraft hellingen en bochten, afhankelijk van de verschillende eigenschappen van de inhoud, zoals lengte en trekkracht
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Wegvoertuig acceleratie model: {STRING}
2012-05-18 18:45:34 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Selecteer de physics model voor wegvoertuigacceleratie. Het "originele" model straft hellingen gelijk voor alle voertuigen. Het "realistische" model bestraft hellingen, afhankelijk van verschillende eigenschappen van het voertuig, bijvoorbeeld 'trekkracht'
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Hellingsterkte voor treinen: {STRING}
2012-05-18 18:45:34 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Steilheid van een schuine tegel voor een trein. Hogere waarden maken het moeilijker om een heuvel te beklimmen
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Hellingsterkte voor wegvoertuigen: {STRING}
2012-05-18 18:45:34 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Steilheid van een schuine tegel voor een wegvoertuig. Hogere waarden maken het moeilijker om een heuvel te beklimmen
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Verbied treinen en schepen om 90° te draaien: {STRING}
2012-05-18 18:45:34 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 graden draaien treden op wanneer een horizontale baan direct gevolgd door een verticale baan stuk op de aangrenzende tegel, waardoor de trein daarna 90 graad wanneer het doorlopen van de tegel rand plaats van de gebruikelijke 45 graden voor andere spoor combinaties. Dit geldt ook voor de draaicirkel van schepen
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Sta het samenvoegen van niet direct aaneensluitende stations toe: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Sta toe dat er aanvullende onderdelen aan een station worden geplaatst, zonder dat reed bestaande onderdelen beïnvloed worden. Gebruikt Ctrl+Click tijdens het plaatsen van nieuwe onderdelen.
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Gebruik verbeterd laadalgoritme: {STRING}
2012-05-18 18:45:34 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :Indien ingeschakeld, meerdere voertuigen die wachten op een station worden achter elkaar geplaatst. Het laden van het volgende voertuig start pas als er voldoende lading is om het eerste voertuig volledig te vullen
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :Voertuigen geleidelijk laden: {STRING}
2012-05-18 18:45:34 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :Geleidelijk laadt voertuigen die gebruikmaken van het voertuig specifieke laad-duur, in plaats van laden alles in een keer met een vaste tijd die alleen afhangt van de hoeveelheid te laden vracht
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflatie: {STRING}
2012-05-18 18:45:34 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Schakel de inflatie in de economie in, waar de kosten iets sneller stijgen dan de betalingen
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :Vracht alleen bezorgen aan een station als er vraag naar is: {STRING}
2012-05-21 18:45:29 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT :Leveren alleen vracht naar een station dat werd aangevraagd bij een laad-voertuig. Dit voorkomt een slechte score voor ladingen die niet wordt opgehaald bij een station
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Maximum brug lengte: {STRING}
2012-05-14 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Maximum lengte voor te bouwen bruggen
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Maximum tunnel lengte: {STRING}
2012-05-14 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Maximum lengte voor te bouwen tunnels
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Handmatige bouwmethode voor primaire industrieën: {STRING}
2012-05-21 18:45:29 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Wijze van financiering van een primaire industrie. 'geen' betekent dat het niet mogelijk is om te financieren, 'prospectie' betekent dat financiering mogelijk is, maar de bouw vindt plaats in een willekeurige plek op de kaart en kan mislukken ook, "als andere bedrijfstakken": ruwe industrieën kan worden geconstrueerd door bedrijven als verwerkende industrie in elke positie zij willen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :geen
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :zoals andere industrieën
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :proberen
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Plat gebied rond industrieën: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Hoeveelheid ruimte rond een industrie. Dit zorgt ervoor dat lege ruimte rond een industrie beschikbaar blijft voor sporen, stations, wegen enz.
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Meerdere vergelijkbare industrieën per stad toestaan: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normaal zal een stad niet meer dan één industrie van ieder type toestaan. Door deze optie in te schakelen zullen steden meerdere industrieën van één soort accepteren.
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Toon seinen: {STRING}
2012-05-14 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Kies aan welke kans van het sppor de seinen worden geplaatst
2012-05-02 18:46:14 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Aan de linker kant
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Aan de rij zijde
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Aan de linker kant
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Financieel overzicht aan het einde van het jaar weergeven: {STRING}
2012-05-21 18:45:29 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Indien ingeschakeld, de financiën venster verschijnt aan het eind van elk jaar voor een gemakkelijke controle van de financiële status van het bedrijf
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nieuwe orders zijn standaard 'non-stop': {STRING}
2012-05-21 18:45:29 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normaal gesproken zal een voertuig stoppen op elk station dit wordt gepasseerd. Door het inschakelen van deze instelling, zal het rijden door alle station op weg naar de eindbestemming zonder te stoppen. Merk op dat deze instelling alleen een standaardwaarde voor nieuwe orders bepaalt. Individuele opdrachten kan expliciet worden ingesteld op het gedrag
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Nieuwe treinorders stoppen de trein standaard {STRING} van het perron
2012-05-23 18:45:34 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Plaats waar een trein standaard stopt bij het platform . De 'bij einde' betekent in de buurt van de ingang, 'midden' betekent in het midden van het platform, en 'einde' betekent ver weg van de ingang. Merk op dat deze instelling alleen een standaardwaarde voor nieuwe orders bepaalt. Individuele opdrachten kunnen expliciet worden ingesteld op het gedrag
2010-01-11 18:45:15 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :aan het begin
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :in het midden
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :aan het einde
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Wachtrijvorming bij wegvoertuigen (met bijwerkingen): {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Wegvoertuigen laten stoppen voor een bezet wegstation tot ze toestemming krijgen om door te gaan.
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Verschuif scherm als muis aan de rand is: {STRING}
2012-05-23 18:45:34 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, begint het hoofddisplay te schuiven als de muis bij de rand van het scherm is
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Omkopen van de gemeente toestaan: {STRING}
2012-05-23 18:45:34 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Toestaan dat bedrijven mogen proberen de plaatselijke gemeente autoriteit om te kopen. Als de omkoping wordt opgemerkt door een inspecteur, zal de onderneming niet in staat zijn om in de stad actie te ondernemen voor zes maanden
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Kopen van exclusieve transportrechten toestaan: {STRING}
2012-05-27 18:46:09 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Wanneer een bedrijf de exclusieve transportrechten van een stad koopt, ontvangen de stations (zowel passagiers als vracht) van tegenstander geen vracht voor één heel jaar.
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Financiering van gebouwen toestaan: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Deze optie staat bedrijven toe meer geld te geven aan steden voor de financiering van nieuwe huizen.
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Financieren van lokale wegreconstructie toestaan: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Deze optie staat bedrijven toe geld te geven aan steden voor het herbouwen van wegen, zodat op wegbedrijven gesaboteerd worden.
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Geld geven aan andere bedrijven toestaan: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Sta toe dat bedrijven geld naar elkaar overmaken in een multiplayer spel.
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Gewichtsfactor voor vracht om zware treinen te simuleren: {STRING}
2012-05-21 18:45:29 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Stel de impact van het vervoer van vracht bij treinen. Een hogere waarde maakt het vervoer van vracht veeleisender voor treinen, met name in heuvels
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Vliegtuig snelheidsfactor: {STRING}
2012-05-23 18:45:34 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Stel de relatieve snelheid van de vliegtuigen in vergelijking met andere typen voertuigen, om de hoogte van het inkomen van het vervoer door vliegtuigen te verminderen
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Aantal vliegtuigcrashes: {STRING}
2012-05-14 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Kies de kans op een vliegtuigcrash
2010-01-29 18:45:45 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Geen
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Verminderd
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normaal
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Sta toe dat doorrijwegstops worden geplaatst op door stad beheerde wegen: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Laat het bouwen van doorrijhaltes toe op stedelijke wegen
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Sta doorrijhaltes op wegen van tegenstanders toe: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Laat het bouwen van doorrijhaltes toe op wegen van andere bedrijven
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Bouwen van aangrenzende stations toestaan: {STRING}
2012-05-14 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :Laat het aaneen bouwen van verschillende stations toe
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :Maak het mogelijk om meerdere NewGRF-voertuigsets te gebruiken: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT :Compatibiliteit optie voor oude NewGRFs. Schakel dit niet uit, tenzij je precies weet wat je doet!
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Deze instelling kan niet gewijzigd worden als er voertuigen zijn
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Onderhoud infrastructuur: {STRING}
2012-05-23 18:45:34 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, infrastructuur veroorzaakt onderhoudskosten. De kosten groeit boven-proportioneel met de grootte van het netwerk, hetgeen van hogere invloed is op grotere bedrijven dan kleinere
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Vliegvelden verlopen niet: {STRING}
2012-05-23 18:45:34 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Het inschakelen van deze instelling zorgt ervoor dat elke luchthaven soort altijd beschikbaar blijft na de introductie
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Waarschuw wanneer voertuig verdwaald is: {STRING}
2012-05-23 18:45:34 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Veroorzaakt berichten over voertuigen die niet in staat zijn om een pad naar hun bestemming te vinden
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Controleer orders van voertuigen: {STRING}
2012-05-23 18:45:34 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, worden de orders van de voertuigen regelmatig gecontroleerd, en sommige voor de hand liggende problemen worden gemeld met een nieuwsbericht bij detectie
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nee
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, maar sluit gestopte voertuigen uit
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :van alle voertuigen
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Waarschuw als inkomsten van een voertuig negatief zijn: {STRING}
2012-05-23 18:45:34 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, wordt een nieuws-bericht verstuurd wanneer een voertuig geen winst heeft gemaakt in een kalenderjaar
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Voertuigen verlopen nooit: {STRING}
2012-05-24 18:45:19 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, alle voertuig modellen blijven voor altijd beschikbaar na hun introductie
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Vernieuw voertuig automatisch wanneer deze oud wordt: {STRING}
2012-05-24 18:45:19 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, wordt een voertuig die het einde van zijn levensduur nadert automatisch vervangen als aan de vernieuw voorwaarden worden voldaan
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Vernieuw voertuigen automatisch na {STRING} maximum leeftijd
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Relatieve leeftijd van een voertuig wanneer deze in aanmerking komt voor automatisch vervangen
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} maand{P 0 "" en} voor
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} maand{P 0 "" en} na
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Minimum benodigd geld voor automatisch vernieuwen: {STRING}
2012-05-24 18:45:19 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Minimale hoeveelheid geld die op de bank moet blijven alvorens automatisch vernieuwen voertuigen te starten
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Duur van foutbericht: {STRING}
2012-05-24 18:45:19 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Duur voor het weergeven van foutmeldingen in een rood venster. Merk op dat sommige (kritische) foutmeldingen niet automatisch wordt gesloten na deze tijd, deze moeten handmatig worden gesloten
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} seconde{P 0 "" n}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Toon tooltips: {STRING}
2012-05-24 18:45:19 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Vertraging voordat tooltips worden weergegeven wanneer de muis over een interface-element. Als alternatief kunnen tooltips worden gebonden aan de rechter muisknop
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Wijs aan voor {COMMA} seconde{P 0 "" n}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Rechtsklik
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Geef het inwoneraantal bij een stad weer: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Toon de populatie van een stad in hun tekst op de kaart
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Dikte van de lijnen in grafieken: {STRING}
2012-05-27 18:46:09 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Breedte van de lijnen in de grafiek. Een dunne lijn is preciezer leesbaar, een dikke lijn is makkelijker te zien en kleuren zijn gemakkelijker herkenbaar.e lijn
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Landgenerator: {STRING}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Origineel
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Max afstand van de rand voor Olierafinaderijen: {STRING}
2012-06-01 18:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Olieraffinaderijen worden alleen gebouwd nabij de kaart grens, dat is aan de kust van eiland kaarten
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Sneeuwhoogte: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Ruwheid van het terrein (alleen TerraGenesis) : {STRING}
2010-01-11 18:45:15 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Erg glad
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Glad
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Ruig
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Erg ruig
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritme voor plaatsing van bomen: {STRING}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Geen
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Origineel
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Verbeterd
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Draaiing van hoogtekaart: {STRING}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Tegen de klok in
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Met de klok mee
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :De hoogte van een plat scenario wordt: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :Aanpassen van de hoogte van de randen van de kaart toestaan: {STRING}
2012-06-01 18:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :Indien uitgeschakeld, zijn de kaart grenzen altijd oceaan
2010-01-11 18:45:15 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Een of meer vakjes aan de noordelijke rand zijn niet leeg
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Een of meer vakjes aan de rand zijn geen water
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Maximale stationsgrootte: {STRING}
2012-05-27 18:46:09 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Maximum gebied waar onderdelen van één station op verspreid mogen zijn. Grotere gebieden vertragen het spel!
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Helikopters automatisch repareren op helipads: {STRING}
2012-05-27 18:46:09 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Pleeg onderhoud aan elke helikopter na een landing, ook wanneer er geen depot aanwezig is op de luchthaven.
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Verbind de knoppenbalk voor terreinvorming met die voor spoor/weg/water/vliegveld: {STRING}
2012-05-27 18:46:09 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Bij het openen van een werkbalk voor constructie van transport ook een werkbalk openen voor landschapsvorming.
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Gebruiker land kleur op de kleine kaart: {STRING}
2012-05-27 18:46:09 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Kleur van het terrein op de kleine kaart.
2010-02-10 18:45:45 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Groen
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Donker groen
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violet
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Omgekeerde scrollrichting: {STRING}
2012-05-27 18:46:09 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Gedrag wanneer gescrolld wordt door de map met de rechter muisknop. Indien uitgeschakeld bestuurd de muis de camera. Indien ingeschakeld bestuurd de muis de kaart.
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Vloeiend scrollen kijkvenster: {STRING}
2012-06-01 18:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Bepalen hoe de hoofdweergave schuift naar een specifieke positie bij het klikken op de minikaart of bij de afgifte van een opdracht om naar een specifiek object op de kaart. Indien ingeschakeld, de viewport scrollt soepel, als deze uitgeschakeld gaat u rechtstreeks naar de beoogde plek
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Toon dimensie-informatie bij het gebruik van diverse bouwgereedschappen: {STRING}
2012-06-01 18:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Geef tegel-afstanden en hoogteverschillen bij het slepen tijdens de bouw werkzaamheden
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Laat alle bedrijfskleuren zien: {STRING}
2012-05-27 18:46:09 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Beheer het gebruik van voertuigspecifieke levering voor voertuigen (in tegenstelling tot bedrijfsspecifieke leveringen).
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Niets
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Eigen bedrijf
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Alle bedrijven
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Voorkeur voor team chat met <ENTER>: {STRING}
2012-06-01 18:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Schakel de binding van bedrijfs-interne en publieke chat om <ENTER> resp. <Ctrl+ENTER>
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Functie van muiswiel: {STRING}
2012-06-01 18:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Scrollen inschakelen met twee-dimensioneel muis-wielen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom kaart
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scroll kaart
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Uit
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Muiswielsnelheid: {STRING}
2012-06-01 18:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Regel de gevoeligheid van het muis-wiel scrollen
2009-08-04 19:04:33 +01:00
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Rechtsklikemulatie: {STRING}
2012-06-01 18:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Selecteer de methode die rechter muisknop klikken nabootst
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command-klik
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+klik
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Uit
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Scrollen met linkermuisknop: {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Schakel scrollen met de linkermuis knop in door te slepen. Dit is vooral handig bij het gebruik van een touch-screen voor scrollen
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Gebruik {STRING} datumformaat voor naamgeving van opgeslagen spellen
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Formaat van de datum in op te slaan spel bestandsnamen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :lang (31e dec 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kort (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Standaard palette voor NewGRFs zonder specifiek palette: {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Standaard palet te gebruiken voor NewGRFs die niet aangeven welke ze nodig hebben
2011-05-04 18:45:17 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS palette
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows palette
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatisch pauzeren als je een nieuw spel start: {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, het spel zal automatisch pauzeren bij het starten van een nieuw spel, waardoor nadere bestudering van de kaart mogelijk is
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Toestaan wanneer gepauzeerd: {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Selecteer welke acties kunnen worden uitgevoerd terwijl het spel is gepauzeerd
2010-12-08 18:45:39 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :geen mogelijkheden
2011-03-22 18:45:11 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :alle niet-constructie mogelijkheden
2010-12-08 18:45:39 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :alles behalve landschapsaanpassingen
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :alle mogelijkheden
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Gebruik de geavanceerde voertuigenlijst: {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Schakel het gebruik van de geavanceerde voertuigenlijsten in voor het groeperen van voertuigen
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Gebruik laadindicatoren: {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Geef aan of laad indicatoren worden weergegeven boven ladende of lossende voertuigen
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Toon dienstregeling in tikken ipv in dagen: {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Toon reistijden in tijdtabellen in het spelticks in plaats van dagen
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Toon aankomst- en vertrektijden in dienstregeling: {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Geef de verwachte aankomst-en vertrektijden in de dienstregeling
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Snel voertuigorders maken: {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pre-selecteer de 'Ga naar cursor' bij het openen van de orders venster
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Standaard spoorsoort (bij nieuw of opgeslagen spel): {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Rail type om te selecteren na het starten of het laden van een spel. 'eerst beschikbare' selecteert de oudste vorm van tracks, 'laatst beschikbare' het nieuwste type van tracks selecteert, en 'meest gebruikte' selecteert het type die op dit moment het meest in gebruik is
2010-01-11 18:45:15 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Eerst beschikbare
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Laatst beschikbare
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meest gebruikte
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Toon gereserveerd spoor: {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Geef gereserveerde tracks een andere kleur om te helpen met de problemen met treinen te weigeren een route op basis van blokken in te gaan
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Hou bouwgereedschappen actief na gebruik: {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Houd de bouwhulpmiddelen voor bruggen, tunnels, enz. open na gebruik
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Groepeer uitgaven in bedrijfsfinanciënscherm: {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Definieer de lay-out voor het bedrijf uitgaven venster
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Bouwen van infrastructuur uitschakelen wanneer geen geschikt voertuig beschikbaar is: {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, de infrastructuur is alleen beschikbaar als er ook voertuigen beschikbaar zijn, het voorkomen van verspilling van tijd en geld aan onbruikbare infrastructuur
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Maximaal aantal treinen per bedrijf: {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maximum aantal treinen dat een bedrijf kan hebben
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Maximaal aantal wegvoertuigen per bedrijf: {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Maximum aantal wegvoertuigen die een bedrijf kan hebben
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Maximaal aantal vliegtuigen per bedrijf: {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Maximum aantal vliegtuigen dat een bedrijf kan hebben
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Maximaal aantal schepen per bedrijf: {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Maximum aantal schepen dat een bedrijf kan hebben
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Treinen voor de computer uitschakelen: {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Het inschakelen van deze instelling maakt het bouwen van treinen onmogelijk voor een computer-speler
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Wegvoertuigen voor de computer uitschakelen: {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Het inschakelen van deze instelling maakt het bouwen van wegvoertuigen onmogelijk voor een computer-speler
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Vliegtuigen voor de computer uitschakelen: {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Het inschakelen van deze instelling maakt het het bouwen van vliegtuigen onmogelijk voor een computer-speler
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Schepen voor de computer uitschakelen: {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Het inschakelen van deze instelling maakt het het bouwen van schepen onmogelijk voor een computer-speler
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Laat computerspelers toe in netwerkspel: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Sta door computer gegenereerde speler toe deel te nemen in multiplayer spelen.
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes voordat scripts worden gestopt: {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Maximum aantal berekeningsstappen die een script kan maken in een beurt
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Interval tussen onderhoud is een percentage: {STRING}
2012-06-04 18:45:37 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kies of onderhoud van de voertuigen wordt geactiveerd door verstreken tijd sinds het laatste onderhoud of door het zakken van de betrouwbaarheid met een bepaald percentage van de maximale betrouwbaarheid
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Standaard onderhoudsinterval voor treinen: {STRING}
2012-06-05 18:45:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Stel de standaard service-interval voor nieuwe railvoertuigen, als er geen expliciete service-interval is ingesteld voor het voertuig
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} dag{P 0 "" en}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :uitgeschakeld
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Standaard onderhoudsinterval voor wegvoertuigen: {STRING}
2012-06-05 18:45:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Stel de standaard service-interval voor nieuwe wegvoertuigen, als er geen expliciete service-interval is ingesteld voor het voertuig
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Standaard onderhoudsinterval voor vliegtuigen: {STRING}
2012-06-05 18:45:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Stel de standaard service-interval voor nieuwe vliegtuigen, als er geen expliciete service-interval is ingesteld voor het voertuig
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Standaard onderhoudsinterval voor schepen: {STRING}
2012-06-05 18:45:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Stel de standaard service-interval voor nieuwe schepen, als er geen expliciete service-interval is ingesteld voor het voertuig
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Schakel onderhoud uit wanneer defecten uit staan: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Als deze optie is ingeschakeld zullen voertuigen niet onderhouden worden als niet kapot kunnen gaan.
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Schakel snelheidslimieten voor wagons aan: {STRING}
2012-06-05 18:45:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, ook gebruik maken van snelheidsbeperkingen van wagons voor het bepalen van de maximale snelheid van een trein
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Schakel elektrische sporen uit: {STRING}
2012-06-05 18:45:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Het inschakelen van deze instelling schakelt de verplichting voor spoorelektrificatie voor elektrische treinen uit
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Kleurenfoto's komen in: {STRING}
2012-06-05 18:45:44 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Jaar dat de krant aankondigingen in kleur worden afgedrukt. Voor dit jaar wordt zwart-wit gebruikt
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Beginjaar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Vloeiende economie inschakelen (meer, kleinere veranderingen): {STRING}
2012-06-07 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, industrie produktie verandert vaker en in kleinere stappen. Deze instelling heeft meestal geen effect, als de industrie soorten worden geleverd door een NewGRF
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Sta het kopen van aandelen van andere bedrijven toe: {STRING}
2012-06-07 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, toestaan kopen en verkopen van bedrijfsaandelen. Aandelen zullen alleen beschikbaar zijn voor bedrijven die een bepaalde leeftijd hebben bereikt
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Percentage van routeopbrengst in overdrachtssysteem: {STRING}
2012-05-08 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Bij slepen, plaats seinen elke: {STRING}
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} tegel{P 0 "" s}
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Bij slepen, hou vaste afstand tussen seinen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Plaats automatisch armseinen voor: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Activeer sein-GUI: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Seintype dat standaard moet worden gebouwd: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Standaard te gebruiken sein.
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normale seinen
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Routeseinen
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Eenrichtingsrouteseinen
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Blader door seintypen: {STRING}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Alleen normaal
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Alleen routeseinen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Allemaal
2009-07-23 23:26:12 +01:00
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Wegpatroon voor nieuwe steden: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Patroon voor het wegennetwerk van steden.
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :origineel
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :betere wegen
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 raster
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 raster
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :willekeurig
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Steden mogen wegen bouwen: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Sta steden toe om wegen te bouwen ten behoeve van groei. Schakel deze optie uit om gemeentebesturen ervan te weerhouden zelf wegen te bouwen.
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Steden mogen gelijkvloerse kruisingen bouwen: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Door deze optie in te schakelen, kunnen steden gelijkvloerse kruisingen bouwen.
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Geluidsniveaucontrole door steden voor vliegvelden toestaan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Steden stichten in spel: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Het inschakelen van deze instelling laat spelers toe om nieuwe steden op te richten tijdens het spel.
2009-11-25 18:45:41 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :verboden
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :toestaan
2010-01-11 18:45:15 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :toestaan, eigen wegpatroon
2009-04-22 00:40:56 +01:00
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Plaatsing van bomen in het spel: {STRING}
2010-01-29 18:45:45 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :geen {RED}(houtzagerij werkt niet)
2010-01-11 18:45:15 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :alleen in regenwouden
2009-12-18 18:45:31 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :overal
2009-12-17 18:45:35 +00:00
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Positie van algemene knoppenbalk: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Horizontale positie van de algemene taakbalk aan de bovenkant van het scherm.
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Positie van de statusbalk: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :De horizontale positie van de statusbalk aan de onderkant van het scherm.
2012-05-08 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Windowssnap radius: {STRING}
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pixel{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :uitgeschakeld
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Maximum aantal (niet-sticky) vensters: {STRING}
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :uitgeschakeld
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Maximaal inzoom niveau: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Maximaal uitzoom niveau: {STRING}
2011-11-29 18:45:24 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normaal
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Groeisnelheid steden: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Groeisnelheid van steden.
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Niet
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Langzaam
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normaal
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Snel
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Heel snel
2012-05-08 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Verhouding van gemeenten die steden zullen worden: {STRING}
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 op {COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :geen
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Stadsgroei-indicator: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Gemiddelde grootte van steden in vergelijking tot normale steden bij het begin van het spel.
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Verwijder rare weg-elementen tijdens het repareren van de weg: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Verwijder doodlopende wegen bij het bouwen van gefinancierde wegen.
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interface
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Constructie
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Voertuigen
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stations
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Economie
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Tegenstanders
2010-01-11 18:45:15 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Weergave-opties
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interactie
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Seinen
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Vrachtafhandeling
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Computerspelers
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Automatisch vervangen
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Onderhoud
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Routebepaling
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Treinen
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Steden
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrieën
2011-12-01 18:45:32 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_SCRIPTS :{ORANGE}Scripts
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2011-04-20 18:45:33 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :Origineel
2011-03-06 16:00:53 +00:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Aanbevolen)
2011-03-06 18:47:36 +00:00
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Routezoeker voor treinen: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Routezoeker voor treinen.
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Routezoeker voor wegvoertuigen: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Routezoeker voor wegvoertuigen
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Routezoeker voor schepen: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Routezoeker voor schepen
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automatisch omdraaien bij seinen: {STRING}
2012-05-16 18:46:00 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Staat toe dat treinen omdraaien bij een sein als ze hier lang hebben staan wachten.
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Verander waarde
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2011-12-13 18:46:38 +00:00
# Config errors
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Fout in het configuratiebestand...
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... fout in array '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... ongeldige waarde '{STRING}' voor '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... karakters gevonden aan het einde van instellingen '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... negeer NewGRF '{STRING}': dubbel GRF ID met '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... negeer ongeldig NewGRF '{STRING}': {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :niet gevonden
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :onveilig voor statisch gebruik
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :systeem NewGRF
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :niet compatibel met deze versie van OpenTTD
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :onbekend
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... compressie niveau '{STRING}' is niet geldig
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... savegame formaat '{STRING}' is niet beschikbaar. Valt terug naar '{STRING}'
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nieuw spel
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Laad spel
2010-01-11 18:45:15 +00:00
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Speel scenario
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Speel hoogtekaart
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario bewerken
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelopties
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Moeilijkheidsgraad ({STRING})
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Geavanceerde instellingen
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-instellingen
2010-01-11 18:45:15 +00:00
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Online inhoud zoeken
2012-03-12 18:46:09 +00:00
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI/Spel script Instellingen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Afsluiten
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2010-01-11 18:45:15 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start een nieuw spel. Ctrl+klik slaat de kaartconfiguratie over
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laad een opgeslagen spel
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Start een nieuw spel, gebruik een hoogtekaart als landschap
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start een nieuw spel, gebaseerd op een scenario
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Maak een eigen spelwereld/scenario
2010-01-11 18:45:15 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start een multiplayer spel
2009-02-07 18:48:25 +00:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Kies gematigd klimaat
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Kies subarctisch klimaat
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Kies subtropisch klimaat
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Kies speelgoedlandschap
2005-04-03 21:44:14 +01:00
2010-01-11 18:45:15 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Toon spelopties
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Toon moeilijkheidsgraad
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Toon geavanceerde instellingen
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Toon NewGRF-instellingen
2010-01-11 18:45:15 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Zoeken naar nieuwe en aangepaste inhoud om te downloaden
2012-03-12 18:46:09 +00:00
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Toon AI/Game script instellingen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Verlaat 'OpenTTD'
2005-08-17 13:30:07 +01:00
2011-08-22 18:45:34 +01:00
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Deze vertaling mist {NUM} tekst{P "" en}. Help aub om OpenTTD beter te maken door je al vertaler aan te melden. Zie readme.txt voor details.
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Afsluiten
2010-01-11 18:45:15 +00:00
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Weet je zeker dat je OpenTTD wilt verlaten en terug wilt keren naar {STRING}?
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_QUIT_YES :{BLACK}Ja
STR_QUIT_NO :{BLACK}Nee
2005-04-03 21:44:14 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
STR_OSNAME_UNIX :Unix
2009-12-30 18:10:07 +00:00
STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
2009-09-22 18:45:35 +01:00
STR_OSNAME_HAIKU :Haiku
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
2005-04-03 21:44:14 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Verlaat spel
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt afsluiten?
2010-02-10 20:20:18 +00:00
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit scenario wilt sluiten?
2005-08-17 13:30:07 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Cheats
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Keuzevakjes geven aan of je deze cheat eerder hebt gebruikt
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Waarschuwing! Je staat op het punt je medespelers te verraden. Bedenk dat zo'n schande eeuwig wordt onthouden
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Verhoog geld met {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spelen als bedrijf: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magische bulldozer (industrieën en andere onverplaatsbare objecten verwijderen): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnels mogen elkaar kruisen: {ORANGE}{STRING}
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Straalvliegtuigen storten niet (vaak) neer op kleine vliegvelden: {ORANGE} {STRING}
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Gematigd landschap
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarctisch landschap
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Subtropisch landschap
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Speelgoedlandschap
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Verander datum: {ORANGE}{DATE_SHORT}
2010-12-06 18:45:47 +00:00
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Wijzig huidig jaar
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Sta aanpassen productiewaarden toe: {ORANGE}{STRING}
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nieuw kleurenschema
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Toon algemene kleurenschema's
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Toon kleurenschema's voor treinen
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Toon kleurenschema's voor wegvoertuigen
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Toon kleurenschema's voor schepen
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Toon kleurenschema's voor vliegtuigen
2012-05-02 18:46:14 +01:00
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Kies de hoofdkleur voor het geselecteerde schema. Ctrl+klik deze kleu bij alle schema's gebruiken
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Kies de tweede kleur voor het geselecteerde schema. Ctrl+klik om deze kleur in alle schema's te gebruiken
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Kies een kleurenschema om te wijzigen, of meerdere schema's met Ctrl+klik. Vink de keuzevakjes aan/uit om het gebruik van het schema aan/uit te zetten
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_LIVERY_DEFAULT :Standaard kleurenschema
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_LIVERY_STEAM :Stoomlocomotief
STR_LIVERY_DIESEL :Diesellocomotief
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrische locomotief
STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail-locomotief
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_LIVERY_MAGLEV :Zweeftrein-locomotief
STR_LIVERY_DMU :Dieseltreinstel
STR_LIVERY_EMU :Elektrisch treinstel
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagierswagon (Stoom)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagierswagon (Diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagierswagon (Elektrisch)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passagierswagon (Monorail)
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passagierswagon (Zweeftrein)
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vrachtwagon
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_LIVERY_BUS :Bus
STR_LIVERY_TRUCK :Vrachtwagen
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagiersschip
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vrachtschip
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Klein Vliegtuig
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Groot Vliegtuig
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagierstram
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Vrachttram
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Face selection window
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gezichtskeuze
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Annuleer nieuwe gezichtskeuze
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accepteer nieuwe gezichtskeuze
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mannelijk
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer mannelijke gezichten
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Vrouwelijk
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer vrouwelijke gezichten
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nieuw gezicht
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Genereer willekeurig nieuw gezicht
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Geavanceerd
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Geavanceerde gezichtskeuze
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Eenvoudig
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Eenvoudige gezichtskeuze
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Laden
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Laad favoriet gezicht
2010-12-31 14:05:25 +00:00
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Je favoriete gezicht is geladen uit het OpenTTD-configuratiebestand
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Gezichtsnummer
2010-12-06 18:45:47 +00:00
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk en/of bewaar gezichtsnummer van de bedrijfspresident
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Bekijk en/of bewaar huidig gezichtsnummer
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nieuwe gezichtsnummercode is opgeslagen
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kon gezichtsnummer niet bewaren - het moet een getal zijn tussen 0 en 4.294.967.295!
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Opslaan
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sla favoriet gezicht op
2010-12-31 14:05:25 +00:00
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dit gezicht wordt zal worden opgeslagen als jouw favoriet in het OpenTTD-configuratiebestand
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeaans
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Selecteer Europeaanse gezichten
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikaans
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Selecteer Afrikaanse gezichten
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_FACE_YES :Ja
STR_FACE_NO :Nee
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Geef het gezicht een snor of oorbel
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_FACE_HAIR :Haar:
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Verander haar
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_FACE_EYEBROWS :Wenkbrauwen:
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Verander wenkbrauwen
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_FACE_EYECOLOUR :Oogkleur:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Verander oogkleur
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_FACE_GLASSES :Bril:
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Geef het gezicht een bril
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Verander bril
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_FACE_NOSE :Neus:
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Verander neus
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_FACE_LIPS :Lippen:
STR_FACE_MOUSTACHE :Snor:
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Verander lippen of snor
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_FACE_CHIN :Kin:
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Verander kin
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_FACE_JACKET :Jas:
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Verander jas
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_FACE_COLLAR :Kraag:
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Verander kraag
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_FACE_TIE :Stropdas:
STR_FACE_EARRING :Oorbel:
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Verander das of oorbel
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Network server list
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multiplayer
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Verbinding:
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kies tussen een internetspel of een spel op het lokale netwerk (LAN)
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :Netwerk (LAN)
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Spelersnaam:
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Dit is de naam waarmee andere spelers je herkennen
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Naam
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naam van het spel
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Spelers
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Spelers online / spelers maximaal{}Bedrijven online / bedrijven maximaal
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaartgrootte
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kaartgrootte van het spel{}Klik om te sorteren op oppervlakte
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Huidige datum
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Jaren
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aantal jaren{}dat het spel draait
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Taal, serverversie, etc.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik op een spel uit de lijst om deze te selecteren
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}De server waarmee je het laatste verbonden was:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klik om de server te selecteren waar je het laatste op hebt gespeeld
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}SPELINFORMATIE
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Spelers: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Taal: {WHITE}{STRING}
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Landschap: {WHITE}{STRING}
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Kaartgrootte: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Serverversie: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveradres: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Startdatum: {WHITE}{DATE_SHORT}
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Huidige datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Beveiligd met wachtwoord!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER VOL
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIE NIET GELIJK
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF NIET GELIJK
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Meespelen
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Ververs server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Ververs de informatie over deze server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Server zoeken
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Zoek op het netwerk naar een server
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Voeg server toe
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Voegt een server toe aan de lijst die altijd gecontroleerd zal worden op draaiende spellen
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Start server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Start eigen server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Vul je naam in
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Voer het IP-adres van de server in
2009-02-08 12:25:13 +00:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Start new multiplayer server
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Start nieuw multiplayer spel
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spelnaam:
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}De spelnaam wordt weergegeven aan andere spelers in het multiplayer-spelselectie menu
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Kies wachtwoord
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Bescherm je spel met een wachtwoord als je niet wilt dat deze algemeen toegankelijk is
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internet
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (adverteren)
2009-10-27 14:46:59 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} speler{P "" s}
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximaal aantal spelers:
2010-12-31 14:05:25 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Kies het maximaal aantal toegestane spelers. Niet alle posities hoeven gebruikt te worden
2009-10-27 14:46:59 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} bedr{P ijf ijven}
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max bedrijven:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Beperk de server tot een bepaald aantal bedrijven
2009-10-27 14:46:59 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} toeschouwer{P "" s}
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max toeschouwers:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Beperk de server tot een bepaald aantal toeschouwers
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Gesproken taal:
2010-12-31 14:05:25 +00:00
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Andere spelers zullen weten welke taal er wordt gesproken op de server
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Geef de naam van het netwerk spel
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Network game languages
2004-12-04 22:29:18 +00:00
############ Leave those lines in this order!!
2005-08-17 13:30:07 +01:00
STR_NETWORK_LANG_ANY :Elke
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engels
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Duits
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Frans
2007-08-17 16:55:19 +01:00
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Braziliaans
2007-06-06 06:59:32 +01:00
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgaars
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Chinees
2007-08-17 16:55:19 +01:00
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Tsjechisch
2007-06-06 06:59:32 +01:00
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Deens
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Nederlands
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Fins
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Hongaars
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :IJslands
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italiaans
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japans
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Koreaans
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litouws
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Noors
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Pools
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugees
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Roemeens
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Russisch
2007-08-17 16:55:19 +01:00
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slowaaks
2007-06-04 07:34:00 +01:00
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Sloveens
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Spaans
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Zweeds
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turks
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Oekraïens
2008-04-03 08:20:32 +01:00
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikaans
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Kroatisch
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Catalaans
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Ests
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galiciaans
STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grieks
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Lets
2004-12-04 22:29:18 +00:00
############ End of leave-in-this-order
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Network game lobby
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Multiplayerlobby
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Klaar om deel te nemen: {ORANGE}{STRING}
2010-12-31 14:05:25 +00:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Een lijst met alle bedrijven die momenteel in dit spel bestaan. Je kan meedoen met een bestaand bedrijf of een nieuw bedrijf beginnen
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}BEDRIJFSINFORMATIE
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Bedrijfsnaam: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Begonnen in: {WHITE}{NUM}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Bedrijfswaarde: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Huidige kas: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Inkomen vorig jaar: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Prestatie: {WHITE}{NUM}
2010-06-19 17:42:02 +01:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Voertuigen: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Stations: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Spelers: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nieuw bedrijf
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Start een nieuw bedrijf
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Bekijk spel
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk het spel als een toeschouwer
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Meedoen met dit bedrijf
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Help met het beheren van dit bedrijf
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Network connecting window
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Verbinden...
2004-12-04 22:29:18 +00:00
############ Leave those lines in this order!!
2005-08-17 13:30:07 +01:00
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Verbinden...
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Inloggen...
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Wachten...
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Downloaden kaart...
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Verwerken gegevens...
2009-03-08 18:33:05 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registreren...
2005-08-17 13:30:07 +01:00
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Spelinformatie ophalen...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Bedrijfsinformatie ophalen...
2004-12-04 22:29:18 +00:00
############ End of leave-in-this-order
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} speler{P "" s} voor je
2010-12-06 18:45:47 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} tot dusver gedownload
2010-12-05 14:33:20 +00:00
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} opgehaald
2005-08-17 13:30:07 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Verbreek verbinding
2005-08-17 13:30:07 +01:00
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server is beveiligd. Voer wachtwoord in
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Bedrijf is beveiligd. Voer wachtwoord in
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Network company list added strings
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Spelerslijst
2009-01-24 18:45:40 +00:00
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Kijk toe
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nieuw bedrijf
# Network client list
2012-02-11 18:45:17 +00:00
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Gooi uit het spel
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :Verban uit het spel
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Geef geld
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Praat met iedereen
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Praat met het bedrijf
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Praat met deze persoon
STR_NETWORK_SERVER :Server
STR_NETWORK_CLIENT :Speler
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_NETWORK_SPECTATORS :Toeschouwers
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Voer de hoeveelheid geld die je wilt geven in
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Sla het ingegeven wachtwoord niet op
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Geef het bedrijf het nieuwe wachtwoord
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswachtwoord
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Standaard bedrijfswachtwoord
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Gebruik dit bedrijfswachtwoord als standaard voor nieuwe bedrijven
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Network company info join/password
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Doe mee
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Doe mee en speel als dit bedrijf
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Wachtwoord
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Bescherm het bedrijf met een wachtwoord zodat niet-geautoriseerde personen niet mee kunnen doen
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Geef bedrijfswachtwoord op
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Network chat
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Verstuur
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] :
2009-10-08 18:45:30 +01:00
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privé] {STRING}:
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Iedereen] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] Aan {STRING}: {WHITE}{STRING}
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privé] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privé] Aan {STRING}: {WHITE}{STRING}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Iedereen] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Geef de tekst voor de netwerk-chat
2005-08-17 13:30:07 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Network messages
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Geen netwerkapparaten gevonden of gecompileerd zonder ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Kon geen enkel netwerkspel vinden
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}De server beantwoordde het verzoek niet
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Kan geen verbinding maken, je hebt niet dezelfde NewGRF bestanden als de server
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Synchronisatie van netwerkspel mislukt
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Verbinding met netwerkspel kwijt
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Kon opgeslagen spel niet laden
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Kan server niet starten
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Kan geen verbinding maken
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Verbinding #{NUM} duurde te lang
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Er is een protocolfout gemaakt en onze verbinding is gesloten
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}De revisie van deze client komt niet overeen met de revisie van de server
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Ongeldig wachtwoord
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}De server is vol
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Je bent verbannen van deze server
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Je bent van de server geschopt
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Valsspelen is niet toegestaan op deze server
2011-06-12 18:45:15 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Je stuurde te veel commando's naar de server
2012-01-09 18:45:39 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Het invoeren van het wachtwoord duurde te lang
2012-02-15 18:45:33 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Het duurde jouw computer te lang totdat uw computer zich aanmeldde
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Het duurde jouw computer te lang om de kaart te downloaden
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Het duurde jouw computer te lang om met de server te verbinden
2005-08-17 13:30:07 +01:00
2004-12-04 22:29:18 +00:00
############ Leave those lines in this order!!
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :algemene fout
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desynchronisatiefout
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :kan kaart niet laden
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :verbinding verbroken
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protocolfout
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Ongelijke NewGRF-instelling
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :niet toegestaan
2010-04-16 18:45:12 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ongeldig of onverwacht pakket ontvangen
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :foute revisie
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :naam al in gebruik
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :fout spelwachtwoord
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :verkeerd bedrijfsnummer in verstuurd commando
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :eruit geschopt door server
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :probeerde vals te spelen
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :server is vol
2010-08-19 18:45:45 +01:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :stuurde te veel commando's
2012-01-10 18:45:51 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :wachtwoord niet op tijd ontvangen
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :algemene timeout
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :downloaden van de kaart duurde te lang
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :verwerken van de kaart duurde te lang
2004-12-04 22:29:18 +00:00
############ End of leave-in-this-order
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2010-11-22 18:45:27 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mogelijk verbinding verbroken
2010-11-24 18:45:13 +00:00
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}In de afgelopen {NUM} seconde{P "" n} is er geen data ontvangen van de server
2010-11-22 18:45:27 +00:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Network related errors
2009-11-17 18:45:24 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
2008-12-29 18:40:59 +00:00
############ Leave those lines in this order!!
2009-11-17 18:45:24 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Spel gepauzeerd ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Spel nog steeds gepauzeerd ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Spel nog steeds gepauzeerd ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Spel nog steeds gepauzeerd ({STRING}, {STRING}, {STRING})
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Spel is nog steeds gepauzeerd ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2009-11-17 18:45:24 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spel vervolgd ({STRING})
2010-04-16 18:45:12 +01:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :aantal spelers
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :spelers maken verbinding
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :handmatig
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :spel script
2008-12-29 18:40:59 +00:00
############ End of leave-in-this-order
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :vertrekt
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} heeft zich bij het spel gevoegd
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} heeft zich bij het spel gevoegd (Speler #{2:NUM})
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} heeft zich gevoegd bij bedrijf #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} kijkt nu toe
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} heeft een nieuw bedrijf opgericht (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} heeft het spel verlaten ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} heeft zijn/haar naam gewijzigd naar {STRING}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} gaf je bedrijf {2:CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Je gaf {2:CURRENCY_LONG} aan {1:STRING}
2010-12-31 14:05:25 +00:00
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}De server heeft de sessie gestopt
2010-03-13 18:21:41 +00:00
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}De server wordt opnieuw gestart...{}Wacht aub...
2005-04-03 21:44:14 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Download extra content
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Type van de content
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naam
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Naam van de content
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klik op een regel voor details{}Gebruik het selectievakje om het te selecteren om te downloaden
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Selecteer alles
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markeer alle content om te downloaden
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selecteer updates
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markeer alle updates voor bestaande content om te downloaden
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Deselecteer alles
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markeer alle content om niet te downloaden
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag-/naamfilter:
2011-12-13 18:46:38 +00:00
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Bezoek website
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Bezoek de website voor deze inhoud
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Start downloaden van geselecteerde content
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Totale downloadgrootte: {WHITE}{BYTES}
2010-01-12 18:45:15 +00:00
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}CONTENT INFO
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Je hebt ervoor gekozen om dit niet te downloaden
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Je hebt ervoor gekozen om dit te downloaden
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Deze afhankelijkheid is geselecteerd om te downloaden
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Dit heb je al
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Deze content is onbekend en kan niet gedownload worden in OpenTTD
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dit is een vervanging voor een bestaande {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Naam: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versie: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beschrijving: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Downloadgrootte: {WHITE}{BYTES}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Geselecteerd omdat: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Afhankelijkheden: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING}
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD is gemaakt zonder "zlib"-ondersteuning...
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... niet mogelijk gegevens te downloaden
2005-04-03 21:44:14 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Order of these is important!
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Basisgraphics
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI-bibliotheek
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Hoogtekaart
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Basisgeluiden
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Basismuziek
2011-12-21 18:46:37 +00:00
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Spel script
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS-bibliotheek
2005-04-03 21:44:14 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Content downloading progress window
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Content aan het downloaden...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Bestanden aan het opvragen...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Aan het downloaden: {STRING} ({NUM} of {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Downloaden is klaar
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} van {BYTES} gedownload ({NUM} %)
2004-12-14 20:21:52 +00:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Content downloading error messages
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kon geen verbinding maken met de contentserver...
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Downloaden mislukt...
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... verbinding verbroken
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... bestand niet schrijfbaar
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kon gedownload bestand niet uitpakken
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2011-11-22 18:45:15 +00:00
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Ontbrekende graphics
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD heeft graphics nodig om te kunnen werken, maar er konden er geen gevonden worden. Wilt u toestaan dat OpenTTD graphics downloadt en installeert?
2011-12-21 18:46:37 +00:00
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ja, download de graphics
2011-11-22 18:45:15 +00:00
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nee, OpenTTD afsluiten
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Transparency settings window
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Doorzichtigheidsopties
2010-12-31 14:16:25 +00:00
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Schakel transparantie voor stationsnamen aan/uit. Ctrl+klik om vast te zetten
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Schakel transparantie voor bomen aan/uit. Ctrl+klik om vast te zetten
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Schakel transparantie voor huizen aan/uit. Ctrl+klik om vast te zetten
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Schakel transparantie voor industrieën aan/uit. Ctrl+klik om vast te zetten
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Schakel transparantie voor gebouwen zoals stations, depots en controleposten aan/uit. Ctrl+klik om vast te zetten
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Schakel transparantie voor bruggen aan/uit. Ctrl+klik om vast te zetten
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Schakel transparantie voor gebouwen zoals vuurtorens en antennes aan/uit. Ctrl+klik om vast te zetten
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Schakel transparantie voor bovenleiding aan/uit. Ctrl+klik voor onthouden
2010-12-31 14:16:25 +00:00
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Schakel transparantie voor laadindicatoren aan/uit. Ctrl+klik om vast te zetten
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Maak objecten onzichtbaar in plaats van transparant
2006-08-19 19:19:41 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekkingsgebied markeren
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Uit
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Aan
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie niet
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie
2012-03-10 19:20:02 +00:00
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepteert: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Biedt aan: {GOLD}{CARGO_LIST}
2006-08-19 19:19:41 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Join station window
2009-11-22 14:48:33 +00:00
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Station samenvoegen
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bouw een losstaand station
2006-08-19 19:19:41 +01:00
2009-11-22 14:48:33 +00:00
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Controlepost samenvoegen
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bouw een losstaande controlepost
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Rail construction toolbar
2010-07-30 13:17:14 +01:00
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Bouw spoorwegen
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bouw geëlektrificeerde spoorwegen
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bouw monorail-spoorwegen
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Bouw magneetzweeftrein-spoorwegen
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Plaats spoor. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van het spoor. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bouw spoor met de Autorail-methode. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van het spoor. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bouw treindepot (om treinen te kopen en te onderhouden). Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Bouw spoor om naar controlepost. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met andere controlepost. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bouw treinstation. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2010-12-31 14:16:25 +00:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plaats seinen. Ctrl wisselt tussen armseinen en lichtseinen{}Slepen plaatst seinen langs een recht stuk spoor. Ctrl bouwt seinen tot de volgende wissel{}Ctrl+klik schakelt het openen van het keuzescherm voor seinen aan/uit. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw spoorbrug. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Graaf spoortunnel. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2010-12-31 14:05:25 +00:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Kies tussen bouwen en verwijderen van sporen, seinen, controleposten en stations. Houd Ctrl ingedrukt om ook het spoor van controleposten en stations te verwijderen
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Verander spoortype. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2011-11-08 18:45:52 +00:00
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Spoorweg
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Spoorweg met bovenleiding
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monorail
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Zweeftrein
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Rail depot construction window
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Richting van treindepot
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van treindepot
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Rail waypoint construction window
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Controlepost
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer type controlepost
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Rail station construction window
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Stationskeuze
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Richting
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies richting van treinstation
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Aantal sporen
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer aantal perrons voor station
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Perronlengte
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer lengte van station
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Slepen
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bouw een station door te slepen
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer een stationsklasse om weer te geven
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het type station om te bouwen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_STATION_CLASS_DFLT :Standaardstation
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_STATION_CLASS_WAYP :Controleposten
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Signal window
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Seinkeuze
2011-06-12 18:45:15 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Bloksein (armsein){}Dit is het simpelste soort sein, dat slechts één trein tegelijk in hetzelfde blok toelaat
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ingangssein (semafoor){}Groen zolang als er één of meer groene uitgangsseinen zijn volgend na dit sein. Anders is deze rood
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Uitgangssein (armsein){}Gedraagt zich hetzelfde als een gewoon bloksein, maar is nodig om ingangs- en combinatieseinen te sturen
2011-06-12 18:45:15 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combinatiesein (armsein){}Het combinatiesein gedraagt zich als zowel ingangs- als uitgangssein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Routesein (armsein){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk in een seinblok toe, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Routeseinen kunnen van achteren worden gepasseerd
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Eenrichtingsrouteseinen (armsein){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk in een seinblok toe, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtingsrouteseinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd
2011-06-12 18:45:15 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standaard sein (elektrisch){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij netwerken met meer dan één trein
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ingangssein (electrisch){}Groen als er meer dan één groen uitgangssein is in het volgende traject. Anders is deze rood
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Uitgangssein (elektrisch){}Gedraagt zich hetzelfde als een standaard sein, maar is nodig om ingangs- & combinatie-seinen aan te sturen
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combinatiesein (electric){}Het combinatiesein gedraagt zicht als zowel ingangs- als uitgangs-sein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken
2011-06-12 18:45:15 +01:00
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Routeseinen (elektrisch){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk op een seinblok toe, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Routeseinen kunnen van achteren worden gepasseerd
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Eenrichtingsrouteseinen (elektrisch){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk op een seinblok toe, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtingsrouteseinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Sein ombouwen{}Indien geselecteerd, zal door te klikken op een bestaand sein deze worden omgebouwd naar het geselecteerde seintype en variant, Ctrl+klik verandert de bestaande variant (armsein/elektrisch). Shift+klik toont de geschatte ombouwkosten
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Dichtheid van seinen bij het slepen
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Verklein dichtheid van seinen bij het slepen
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot dichtheid van seinen bij het slepen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Bridge selection window
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies type spoorbrug
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies type brug
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brugkeuze - klik op de gewenste brug om die te bouwen
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2010-12-31 14:05:25 +00:00
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hang, Staal
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Koker, Staal
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Staal
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hang, Beton
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Hout
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Buis, Staal
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Buis, Silicium
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2005-07-16 18:46:58 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Road construction toolbar
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bouw wegen
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bouw tramwegen
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bouw weg. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van de weg. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramrails. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van tramrails. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bouw weg met de Autoroad-methode. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van de weg. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bouw tramrails met de Autotram-methode. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van tramrails. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw garage (voor het kopen en onderhouden van wegvoertuigen). Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw tramdepot (voor het kopen en onderhouden van trams). Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bouw bushalte. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagiertramhalte. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bouw vrachtwagenlaadhal. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw vrachttramhalte. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activeer/Deactiveer eenrichtingsverkeer
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw viaduct. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor tramrails. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bouw wegtunnel. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bouw tramtunnel. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Kies tussen bouwen en verwijderen bij wegenbouw
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Kies tussen bouwen en verwijderen bij tramrailaanleg
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Road depot construction window
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Richting van garage
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van garage
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Richting van tramdepot
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van tramdepot
2009-04-22 00:40:56 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Road vehicle station construction window
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Richting van bushalte
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van bushalte
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Richting van vrachtwagenlaadhal
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenlaadhal
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Richting van passagierstramhalte
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van passagierstramhalte
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Richting van vrachttramhalte
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van vrachttramhalte
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Waterways toolbar (last two for SE only)
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Bouw van waterwegen
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Waterwegen
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bouw kanalen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bouw sluis. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw dok (voor het kopen en onderhoud van schepen). Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2011-06-12 18:45:15 +01:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bouw haven. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plaats boei, deze kan gebruikt worden voor extra tussenstops. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw aquaduct. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definieer watergebied.{}Maak een kanaal, tenzij Ctrl wordt vastgehouden op zeeniveau, dan zal de omgeving overstromen
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Leg rivieren aan
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Ship depot construction window
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Richting van dok
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van dok
2009-07-21 18:45:33 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Haven
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Vliegvelden
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegveld. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2006-04-24 21:11:42 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Airport construction window
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Keuze van vliegveld
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Kies grootte en type van vliegveld
2010-03-09 18:45:18 +00:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Vliegveld klasse
2010-08-06 18:45:42 +01:00
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Layout {NUM}
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2010-03-05 23:22:31 +00:00
STR_AIRPORT_SMALL :Klein
STR_AIRPORT_CITY :Stad
STR_AIRPORT_METRO :Hoofdstedelijk
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Internationaal vliegveld
STR_AIRPORT_COMMUTER :Pendel
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Intercontinentaal
STR_AIRPORT_HELIPORT :Heliport
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Helihangar
STR_AIRPORT_HELISTATION :Helikopterstation
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Kleine vliegvelden
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Grote vliegvelden
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Centraal vliegveld
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Helikopter-vliegvelden
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Geluidsoverlast: {GOLD}{COMMA}
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreinvorming
2010-12-24 18:45:31 +00:00
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag een hoek van het land. Slepen verlaagt de eerste geselecteerde hoek en brengt het geselecteerde gebied naar de hoogte van die hoek. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift maakt een inschatting van de kosten
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog een hoek van het land. Slepen verhoogt de eerste geselecteerde hoek en brengt het geselecteerde gebied naar de hoogte van die hoek. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift maakt een inschatting van de kosten
2011-06-12 18:45:15 +01:00
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Egaliseer land naar de hoogte van de eerst geselecteerde hoek. Ctrl selecteert een diagonaal gebied. Shift+klik wisselt tussen bouwen/tonen verwachte kosten
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Koop land voor toekomstig gebruik. Shift+klik wisselt tussen bouwen/tonen verwachte kosten
2007-07-08 18:45:36 +01:00
2010-08-30 18:45:29 +01:00
# Object construction window
2011-06-12 18:45:15 +01:00
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Keuze van object
2010-12-22 18:45:18 +00:00
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Kies het te bouwen object. Shift+Klik wisselt tussen bouwen/tonen verwachte kosten
2011-01-14 18:46:03 +00:00
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Kies klasse van het te bouwen object
2010-08-30 18:45:29 +01:00
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk het object
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Grootte: {GOLD}{NUM} x {NUM} tegels
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Vuurtorens
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Zender
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Bomen
2012-02-02 18:45:19 +00:00
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Kies een soort boom om te planten. Als de tegel al bomen bevat zullen er meer bomen van verschillende types bij komen, onafhankelijk van het geselecteerde type.
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Willekeurige soorten bomen
2011-06-12 18:45:15 +01:00
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plant bomen van willekeurige soort. Shift+klik wisselt tussen bouwen/toont verwachte kosten
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Willekeurige bomen
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Verspreid bomen willekeurig over de kaart
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landontwikkeling
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plaats rotsachtige gebieden op de kaart
2010-07-16 18:45:21 +01:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definieer woestijngebied.{}Hou Ctrl vast om het te verwijderen
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergroot de landoppervlakte om te verhogen/verlagen
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verklein de landoppervlakte om te verhogen/verlagen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genereer willekeurig land
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Maak nieuw scenario aan
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Verwijder landschap
2010-12-06 18:45:47 +00:00
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder alle eigendommen van een bedrijf van de kaart
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Verwijder landschap
2010-12-06 18:45:47 +00:00
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Weet je zeker dat je alle eigendommen van een bedrijf van de kaart wilt verwijderen?
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Town generation window (SE)
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Stadsontwikkeling
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nieuwe stad
2011-06-12 18:45:15 +01:00
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sticht nieuwe stad. Shift+klik toont alleen de verwachte kosten
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Willekeurige stad
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sticht stad op willekeurige locatie
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Veel willekeurige steden
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste steden
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Plaatsnaam:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Geef plaatsnaam op
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klik om plaatsnaam in te geven
2009-09-23 18:45:31 +01:00
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Willekeurige naam
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Genereer willekeurige nieuwe naam
2009-09-22 18:45:35 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Stadsgrootte:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Klein
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Gemiddeld
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Groot
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Willekeurig
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Kies stadsgrootte
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Groeistad
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Groeisteden groeien sneller dan gewone steden{}Afhankelijk van de instellingen kunnen ze ook groter zijn als ze gesticht worden
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Wegpatroon
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Kies het wegpatroon voor deze stad
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Origineel
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Verbeterd
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 raster
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 raster
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Willekeurig
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Betaal nieuwe industrie
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kies de industrie die je wilt laten bouwen uit de lijst
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Veel willekeurige industrieën
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste industrieën
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Probeer
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bouw
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Betaal
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2010-07-27 18:45:27 +01:00
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Industrie keten voor {STRING} industrie
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Industrie keten voor {STRING} vracht
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Producerende industrieën
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Accepterende industrieën
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Huizen
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klik op de industrie om de leveranciers en klanten te zien
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klik op de vracht om de leveranciers en klanten te zien
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Toon keten
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Toon vracht leverende en accepterende industrieën
2010-08-10 18:45:21 +01:00
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Link naar de kleine kaart
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Kies de getoonde industrie ook in de kleine kaart
2010-07-27 18:45:27 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landinformatie
2012-02-11 18:45:17 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Sloopkosten: {LTBLUE}Niet mogelijk
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Sloopkosten: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Opbrengst bij verwijdering: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2012-02-11 18:45:17 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Geen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Eigenaar van weg: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Eigenaar van tramrails: {LTBLUE}{STRING}
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Spoorweg eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemeente: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Geen
2010-08-13 18:45:36 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coördinaten: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Bouwjaar: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stationsklasse: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stationstype: {LTBLUE}{STRING}
2010-09-02 18:45:39 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Vliegveld klasse: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Vliegveld naam: {LTBLUE}{STRING}
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Vliegveld tegel naam: {LTBLUE}{STRING}
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Geaccepteerde vracht: {LTBLUE}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
2010-03-16 18:45:44 +00:00
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Spoor snelheidslimiet: {LTBLUE}{VELOCITY}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Description of land area of different tiles
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Rotsen
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Ruw land
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Braakliggend land
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gras
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Akkers
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Sneeuw
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Woestijn
2011-11-09 18:45:33 +00:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} spoor
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} spoor met blokseinen
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} spoor met voorseinen
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} spoor met exitseinen
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} spoor met combo-seinen
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} spoor met routeseinen
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spoor met eenrichtingsseinen
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} spoor met blok en voorseinen
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} spoor met blok en exitseinen
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} spoor met blok en combo-seinen
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} spoor met blok en routeseinen
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spoor met blok en eenrichtingsseinen
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} spoor met voor- en exitseinen
2011-11-08 18:45:52 +00:00
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} spoor met voor- en combo-seinen
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} spoor met voor- en routeseinen
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spoor met voor- en eenrichtingsseinen
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} spoor met exit- en combo-seinen
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} spoor em exit- en routeseinen
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spoor met exit- en eenrichtingsseinen
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} spoor met combo- en routeseinen
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} Spoor met combo- en eenrichtingssein
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spoor met route en eenrichtingssein
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} trein depot
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Weg
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Weg met straatlantaarns
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Weg met bomenrij
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garage
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Gelijkvloerse overweg
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramrails
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Houses come directly from their building names
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in aanbouw)
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Bomen
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Regenwoud
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactusplanten
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Treinstation
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Vliegveld
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Vrachtwagenlaadgebied
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bushalte
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Haven
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boei
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Controlepost
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Water
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanaal
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Sluis
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Rivier
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kust of rivieroever
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Dok
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Industries come directly from their industry names
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Spoortunnel
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Wegtunnel
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stalen hangbrug (spoor)
2011-04-29 16:26:12 +01:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Stalen kokerbrug (spoor)
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stalen cantileverbrug (spoor)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Hangbrug van gewapend beton (spoor)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Houten brug (spoor)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonnen brug (spoor)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Buisvormige brug (spoor)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stalen hangbrug (weg)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stalen kokerbrug (weg)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stalen cantileverbrug (weg)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Hangbrug van gewapend beton (weg)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Houten brug (weg)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonnen brug (weg)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Buisvormige brug (weg)
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aquaduct
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2010-08-08 11:59:30 +01:00
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Radiomast
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Vuurtoren
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Bedrijfshoofdkwartier
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Terrein in bedrijfseigendom
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Over OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originele copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, alle rechten voorbehouden
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versie {REV}
2012-01-01 00:05:02 +00:00
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2012 Het OpenTTD team
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spel Opslaan
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Spel Laden
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Scenario Opslaan
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Scenario Laden
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laad Hoogtekaart
2011-05-30 18:45:22 +01:00
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Hoogtekaart Opslaan
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik hier om naar de standaard bewaar-/laadmap te gaan
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vrij
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lijst van schijven, mappen en opgeslagen spellen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Huidige gekozen naam voor opgeslagen spel
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Verwijderen
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder het momenteel geselecteerde opgeslagen spel
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Opslaan
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sla het huidige spel op onder de gekozen naam
2010-06-14 18:45:34 +01:00
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Laad
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Laad het geselecteerde spel
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Spel details
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Geen informatie beschikbaar
2010-06-14 18:45:34 +01:00
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
2005-08-17 13:30:07 +01:00
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Voer een naam in voor het spel dat moet worden opgeslagen
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# World generation
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Wereldontwikkeling
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kaartgrootte:
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Aantal steden:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum:
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Aantal industrieën:
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Hoogte van sneeuwgrens:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Verschuif de sneeuwgrens één omhoog
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Verschuif de sneeuwgrens één omlaag
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Willekeurig getal:
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klik om een willekeurig getal in te voeren
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Willekeurig maken
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Wijzig het willekeurige getal dat gebruikt wordt om het landschap te genereren
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerator:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Bosalgoritme:
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terreintype:
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Zeeniveau:
2011-08-22 18:45:34 +01:00
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Rivieren:
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Gladheid:
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Landschapsvariatie:
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Maak aan
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Strings for map borders at game generation
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kaartranden:
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Noordwest
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Noordoost
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Zuidoost
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Zuidwest
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vrij vormen
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Water
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Willekeurig
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Willekeurig
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Handmatig
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotatie van hoogtekaart:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Naam van hoogtekaart:
2009-11-08 16:46:23 +00:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Grootte:
2010-08-13 18:45:36 +01:00
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
2009-08-05 18:59:21 +01:00
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Voer een willekeurig getal in
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander hoogte van sneeuwgrens
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander beginjaar
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# SE Map generation
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Scenariotype
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Vlak land
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Genereer een vlakke kaart
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Willekeurig land
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Hoogte van vlak land:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Maak de hoogte van vlak land één lager
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Maak de hoogte van vlak land één hoger
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander hoogte van vlak land
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Map generation progress
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Bezig met wereldontwikkeling...
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Stop
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Stop Wereldontwikkeling
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Weet je zeker dat je de actie wilt stoppen?
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% compleet
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Wereldontwikkeling
2011-08-22 18:45:34 +01:00
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Rivierplaatsing
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Bosplaatsing
2010-08-08 11:59:30 +01:00
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Ontwikkeling van onverplaatsbare objecten
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Ontwikkeling van ruig en rotsachtig gebied
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Spel aan het configureren
2012-01-06 22:19:25 +00:00
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Bezig met tile-loop
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Script loopt
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Voorbereiden spel
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# NewGRF settings
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-instellingen
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Gedetaileerde NewGRF informatie
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Actieve NewGRF bestanden
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Inactieve NewGRF bestanden
2010-05-18 18:45:27 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Kies voorkeur:
2010-05-17 14:03:44 +01:00
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filter tekst:
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laad de geselecteerde voorkeursinstelling
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Bewaar voorkeursinstelling
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Bewaar de huidige lijst als voorkeursinstelling
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Kies een naam voor deze voorkeursinstelling
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Verwijder voorkeursinstelling
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de gekozen voorkeursinstelling
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Toevoegen
2010-05-16 20:11:54 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Voeg het geselecteerde NewGRF-bestand toe aan je configuratie
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Bestanden opnieuw lezen
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Werk de lijst van beschikbare NewGRF-bestanden bij
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Verwijderen
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder het geselecteerde NewGRF-bestand van de lijst
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Naar boven
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Verplaats het geselecteerde NewGRF-bestand naar boven in de lijst
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Naar beneden
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Verplaats het geselecteerde NewGRF-bestand naar beneden in de lijst
2011-11-11 18:45:45 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Een lijst van de NewGRF-bestanden die zijn geïnstalleerd.
2011-11-22 18:45:15 +00:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stel parameters in
2012-01-06 22:19:25 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Laat parameters zien
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palet omzetten
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Verander het palet van het geselecteerde NewGRF-bestand.{}Gebruik deze mogelijkheid als de afbeeldingen van dit NewGRF-bestand er paars uit zien in het spel
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Wijzigingen doorvoeren
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Zoek ontbrekende content online
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Kijk of de ontbrekende content online te vinden is
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Bestandsnaam: {SILVER}{STRING}
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF-ID: {SILVER}{STRING}
2010-07-31 18:45:18 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versie: {SILVER}{NUM}
2010-10-18 18:45:35 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Laagste compatibele versie: {SILVER}{NUM}
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameters: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Geen informatie beschikbaar
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Bestand niet gevonden
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Uitgeschakeld
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Niet compatibel met deze versie van OpenTTD
2009-08-05 18:59:21 +01:00
2010-07-31 18:45:18 +01:00
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}NewGRF parameters wijzigen
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Sluiten
2010-08-26 18:45:14 +01:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Reset
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Zet alle parameters naar de standaard waarde
2010-07-31 18:45:18 +01:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
2010-08-13 18:45:36 +01:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2010-09-10 18:45:34 +01:00
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Aantal parameters: {ORANGE}{NUM}
2010-07-31 18:45:18 +01:00
2010-04-26 18:45:33 +01:00
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspecteer - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Huidig
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Inspecteer het object van het huidige hoofd bestand
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} bij {HEX}
2010-08-30 18:45:29 +01:00
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Object
2010-04-26 18:45:33 +01:00
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Spoor type
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF variable 60+x parameter (hexadecimaal)
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Afbeelding uitlijnen {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Volgende afbeelding
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Ga verder maar volgende normale afbeelding, sla alle pseudo/herkleur/lettertype afbeeldingen over en ga naar het begin bij het einde
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Ga naar afbeelding
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar de opgegeven afbeelding. Wanneer dit geen normale afbeelding is, ga verder naar de volgende normale afbeelding
2010-04-26 18:45:33 +01:00
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Vorige afbeelding
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar vorige normale afbeelding, sla alle pseudo/herkleur/lettertype afbeeldingen over en ga naar het einde bij het begin
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Voorbeeld van de huidige afbeelding. De uitlijning wordt genegeerd bij het weergeven van de afbeelding
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Afbeelding verplaatsen, dit verandert X en Y offsets
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM}
2010-04-27 18:45:44 +01:00
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Kies afbeelding
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Kies een afbeelding van een willekeurige plaats op het scherm
2010-04-26 18:45:33 +01:00
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Ga naar afbeelding
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Waarschuwing: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Fout: {SILVER}{STRING}
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatale fout: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Een fatale NewGRF-fout is ontstaan: {}{STRING}
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} werkt niet met de TTDPatch-versie die is opgegeven door OpenTTD
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} is voor de {STRING} versie van TTD
2009-11-14 13:11:40 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} is ontwikkeld voor {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Ongeldige parameter voor {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} moet geladen zijn voor {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} moet geladen zijn na {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} heeft OpenTTD versie {STRING} of beter nodig
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :het GRF-bestand die het probeert te vertalen
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Er zijn te veel NewGRFs geladen
2012-01-15 19:30:27 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Laden van {1:STRING} als statische NewGRF met {STRING} kan desynchronisatiefouten (desyncs) veroorzaken
2012-01-16 18:46:02 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Onverwachte sprite (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Onbekende Actie 0 eigenschap {4:HEX} (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Poging om ongeldig ID te gebruiken (sprite {3:NUM})
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} bevat een ongeldige afbeelding. Alle ongeldige afbeeldingen worden getoond als een rood vraagteken (?)
2012-01-16 18:46:02 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Bevat meerdere acties 8 (sprite {3:NUM})
2012-01-18 18:45:40 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Voorbij het einde van pseudo-sprite gelezen (sprite {3:NUM})
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}De huidige basis graphics-set mist een aantal sprites..{}Werk de graphics-set bij aub
2012-01-16 18:46:02 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Gevraagde GRF middelen niet beschikbaar (sprite {3:NUM})
2012-01-15 19:30:27 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} is uitgeschakeld door {STRING}
2012-02-02 18:45:19 +00:00
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Ongeldig/onbekend sprite lay-out-formaat (sprite {3:NUM})
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# NewGRF related 'general' warnings
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Waarschuwing!
2010-12-06 18:45:47 +00:00
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Je staat op het punt om wijzigingen te maken aan een lopend spel; dit kan OpenTTD laten vastlopen. Meld geen fouten hierover.{}Weet je het heel zeker?
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan bestand niet toevoegen: identieke GRF-ID
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Bijbehorend bestand niet gevonden (compatibele GRF geladen)
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Compatibele GRF(s) geladen voor ontbrekende bestanden
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Missend(e) GRF-bestand(en) zijn uitgeschakeld
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Ontbrekend(e) GRF-bestand(en)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Het spel vervolgen kan OpenTTD laten vastlopen. Rapporteer geen bugs als het spel vastloopt.{}Weet je zeker dat je het spel wilt vervolgen?
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2010-06-14 18:45:34 +01:00
# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Geen
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Alle bestanden aanwezig
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Compatibele bestanden gevonden
2010-06-14 18:45:34 +01:00
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Ontbrekende bestanden
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# NewGRF 'it's broken' warnings
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Gedrag van NewGRF '{0:STRING}' zal waarschijnlijk desynchronisatiefouten (desyncs) en/of crashes veroorzaken
2010-08-16 18:45:46 +01:00
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Wagon '{1:ENGINE}' gewijzigde status van aandrijfeenheid wanneer niet in een depot
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Het verandert de lengte van voertuig '{1:ENGINE}' terwijl het niet in een depot is
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trein '{VEHICLE}' behorend bij '{COMPANY}' heeft een ongeldige lengte. Het is waarschijnlijk veroorzaakt door problemen met NewGRFs. Het spel kan desynchroniseren of vastlopen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' geeft onjuiste informatie
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vracht-/ombouwinformatie voor '{1:ENGINE}' wijkt af van aanschaflijst na het bouwen. Dit kan resulteren in problemen bij ombouwen door automatisch vernieuwen/vervangen
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' heeft een eindeloze loop veroorzaakt in de productie-callback
2011-12-21 18:46:37 +00:00
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback {1:HEX} gaf onbekend/ongeldig resultaat {2:HEX}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2010-12-17 18:45:43 +00:00
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2010-05-26 18:45:12 +01:00
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<ongeldige vracht>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} van <ongeldige vracht>
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<ongeldig treinmodel>
2011-05-22 18:45:06 +01:00
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<ongeldige industrie>
2010-05-26 18:45:12 +01:00
2011-08-22 18:45:34 +01:00
# NewGRF scanning window
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Scannen van NewGRFs
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Scannen van NewGRFs. Afhankelijk van het aantal, kan dit even duren...
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} gescanned van een geschatte {NUM} NewGRF{P "" s}
2011-08-26 18:45:11 +01:00
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Zoeken naar archieven
2011-08-22 18:45:34 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Bordenlijst - {COMMA} bord{P "" en}
2010-08-17 18:45:49 +01:00
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Hoofdletter gevoelig
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Verwijder filter
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Verwissel hoofdlettergevoeligheid bij het vergelijken van bordnamen met het filter
2011-05-22 18:45:06 +01:00
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder het filter
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Wijzig tekst van bord
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar volgende bord
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar vorige bord
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Geef een naam voor dit bord
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Steden
2009-09-06 18:45:22 +01:00
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE} Geen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2010-12-31 14:16:25 +00:00
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Plaatsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op de stad. Ctrl+klik opent een nieuw kijkvenster op de locatie van de stad
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Wereldbevolking: {COMMA}
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Groeistad)
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Bevolking: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huizen: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagiers afgelopen maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post afgelopen maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Vracht nodig voor groei van stad:
2011-11-23 16:08:31 +00:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} noodzakelijk
2009-12-16 18:45:27 +00:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} noodzakelijk in de winter
2011-11-24 18:45:37 +00:00
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} afgeleverd
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (nog nodig)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (afgeleverd)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag{P "" en}
2011-12-21 18:46:37 +00:00
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag{P "" en} (gefinancierd)
2011-11-24 18:45:37 +00:00
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Stad groeit {RED}niet{BLACK}
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Geluidslimiet in stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
2010-12-31 14:16:25 +00:00
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de stad. Ctrl+klik opent een nieuw kijkvenster op de locatie van de stad
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Gemeente
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Geef informatie over de gemeente weer
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem plaats
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Vergroot
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot stadsgrootte
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Verwijder
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder deze hele stad
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Hernoem stad
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}'s gemeenteraad
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Reputatie van transportbedrijven:
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Mogelijkheden:
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lijst met dingen die mogelijk zijn in deze gemeente - klik op een item voor meer details
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Doe het
2010-01-13 18:45:15 +00:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Voer de actie uit die in de bovenstaande lijst is geselecteerd
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kleine reclamecampagne
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middelgrote reclamecampagne
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grote reclamecampagne
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Betaal wegreparatie
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bouw standbeeld van directeur
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Betaal nieuwe gebouwen
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koop exclusieve transportrechten
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Koop de gemeenteraad om
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Begin een kleine reclamecampagne, om meer passagiers en vracht naar jouw transportdiensten te trekken.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Begin een middelgrote advertentiecampagne, om meer passagiers en vracht naar jouw transportdiensten te trekken.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Begin een grote advertentiecampagne, om meer passagiers en vracht naar jouw transportdiensten te trekken.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Betaal een vernieuwing van het wegennetwerk. Veroorzaakt tot 6 maanden lang een aanzienlijke verstoring van het wegverkeer.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Bouw een standbeeld ter ere van jouw bedrijf.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Betaal de bouw van nieuwe commerciële gebouwen in de stad.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Koop 1 jaar exclusieve transportrechten in deze plaats. De gemeenteraad staat passagiers en vracht alleen toe om jouw stations te gebruiken.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Koop het plaatselijk gezag om om je reputatie te verhogen, met het gevaar van een strenge sanctie wanneer je gepakt wordt.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Doelen
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Algemene doelen:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Geen -
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Bedrijfsdoelen:
2012-01-15 18:45:41 +00:00
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik op doel om venster te centreren op industrie/stad/tegel. Ctrl+Klik opent een nieuw venster op industrie/stad/tegel locatie
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
2012-01-03 18:46:13 +00:00
# Goal question window
2012-01-21 12:03:55 +00:00
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Vraag
2012-01-22 18:45:59 +00:00
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Informatie
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Waarschuwing
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Fout
2012-01-03 18:46:13 +00:00
### Start of Goal Question button list
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Annuleren
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Nee
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Ja
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Wijs af
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Accepteer
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Negeren
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Opnieuw proberen
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Vorige
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Volgende
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Stop
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Start
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Ga
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Doorgaan
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Herstart
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Stel uit
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Geef op
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Sluiten
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidies
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Beschikbare subsidies:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} naar {STRING}{YELLOW} (voor {DATE_SHORT})
2009-09-06 18:45:22 +01:00
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE} Geen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Bestaande subsidies:
2009-08-08 19:44:35 +01:00
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} naar {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tot {DATE_SHORT})
2010-12-31 14:16:25 +00:00
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik op de dienst om het dorp/industrie te centreren. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het dorp/industrie
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Station list window
2010-12-31 14:16:25 +00:00
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op het station. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het station
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Houd Ctrl ingedrukt om meer items te kiezen
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Geen -
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle faciliteiten
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vrachttypen (inclusief niet-wachtende vracht)
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Station view window
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Wachtend: {WHITE}{STRING}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} op weg van {STATION})
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepteert
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Laat lijst van gevraagde goederen zien
2012-03-10 19:20:02 +00:00
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepteert: {WHITE}{CARGO_LIST}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2012-05-08 18:45:40 +01:00
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Dit station heeft exclusieve transportrechten in deze gemeente.
2012-05-07 18:45:58 +01:00
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} kocht exclusieve transportrechten in deze gemeente
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Rangen
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk stationsreputaties
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokale rang van de vervoerdienst:
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Teleurstellend
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Erg slecht
STR_CARGO_RATING_POOR :Slecht
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Matig
STR_CARGO_RATING_GOOD :Goed
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Erg goed
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Geweldig
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Uitstekend
############ range for rating ends
2010-12-31 14:16:25 +00:00
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het station. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het station
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem station
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Geef alle treinen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Geef alle wegvoertuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Geef alle vliegtuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Geef alle schepen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Hernoem station/laadgebied
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2012-04-18 18:45:43 +01:00
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Sluit luchthaven
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Voorkom landen van vliegtuig op deze luchthaven
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Waypoint/buoy view window
2009-11-17 18:45:24 +00:00
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
2010-12-31 14:16:25 +00:00
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer scherm op de locatie van de controlepost. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van de controlepost
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Verander naam controlepost
2010-12-31 14:16:25 +00:00
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdscherm op boeilocatie. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van de boei
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Verander naam boei
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Naam controlepost aanpassen
# Finances window
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Financiën {BLACK}{COMPANY_NUM}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Uitgaven/inkomsten
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Bouwkosten
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nieuwe voertuigen
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Treinbrandstofkosten
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Wegvoertuigbrandstofkosten
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vliegtuigbrandstofkosten
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schipbrandstofkosten
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Eigendomsonderhoud
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Treininkomsten
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Wegvoertuiginkomsten
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Vliegtuiginkomsten
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Schipinkomsten
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Rente van lening
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Overig
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totaal:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banksaldo
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lening
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Max. lening: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Leen {CURRENCY_LONG}
2010-12-31 14:16:25 +00:00
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot lening. Ctrl+klik om zoveel als mogelijk te lenen
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betaal {CURRENCY_LONG} terug
2010-12-31 14:16:25 +00:00
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betaal deel van lening terug. Ctrl+klik om zoveel als mogelijk terug te betalen
2011-12-05 18:46:07 +00:00
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastructuur
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Company view
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Directeur)
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Opgericht: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Kleurenschema:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Voertuigen:
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trein{P "" en}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} wegvoertuig{P "" en}
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} vliegtuig{P "" en}
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} sch{P ip epen}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Geen
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Bedrijfswaarde: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% eigendom van {COMPANY})
2011-12-05 18:46:07 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastructuur:
2012-01-06 22:19:25 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} spoorde{P el len}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} wegde{P el len}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} watertegel{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} stationstegel{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} vliegveld{P "" en}
2011-12-05 18:46:07 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Geen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bouw bedrijfshoofdkwartier
2009-11-25 18:45:41 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bouw bedrijfshoofdkwartier
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Bekijk bedrijfshoofdkwartier
2009-11-25 18:45:41 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Toon bedrijfshoofdkwartier
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Verplaats bedrijfshoofdkwartier
2011-06-12 18:45:15 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Herbouw bedrijfshoofdkwartier ergens anders voor 1% van de bedrijfswaarde. Shift+klik toont verwachte kosten zonder HQ te verplaatsen
2011-12-05 18:46:07 +00:00
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Details
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Bekijken gedetailleerde aantallen infrastructuur
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nieuw gezicht
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Kies nieuw gezicht voor directeur
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Kleurenschema
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Verander het uiterlijk van de bedrijfsvoertuigen
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Bedrijfsnaam
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de bedrijfsnaam
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam directeur
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de naam van de directeur
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Koop 25% aandeel in bedrijf
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Verkoop 25% aandeel in bedrijf
2011-06-12 18:45:15 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Koop een aandeel van 25% in dit bedrijf. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop een aandeel van 25% in dit bedrijf. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Bedrijfsnaam
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Naam van directeur
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}We zoeken een transportbedrijf dat ons bedrijf over kan nemen.{}{}Wil je {COMPANY} kopen voor {CURRENCY_LONG}?
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2011-12-05 18:46:07 +00:00
# Company infrastructure window
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastructuur van {COMPANY}
2011-12-21 18:46:37 +00:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Spoordelen:
2011-12-05 18:46:07 +00:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Seinen
2011-12-21 18:46:37 +00:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Wegdelen:
2011-12-05 18:46:07 +00:00
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Weg
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Tramrails
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Water tegels:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanalen
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stations:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Station tegels
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Vliegvelden
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/jr ({0:COMMA})
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/jr
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Industry directory
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrielijst
2009-09-06 18:45:22 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE} Geen
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% vervoerd)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% vervoerd)
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
2010-12-31 14:16:25 +00:00
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrienamen - klik op naam om scherm te centreren op industrie. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van de industrie
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Productie vorige maand:
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% getransporteerd)
2010-12-31 14:16:25 +00:00
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de industrie. Ctrl+klik opent een nieuws venster op de locatie van de industrie
2010-10-05 18:45:35 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Productieniveau: {YELLOW}{COMMA}%
2009-08-05 18:45:40 +01:00
############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Vracht klaar om te worden verwerkt:
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produceert: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produceert: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
2009-08-16 18:45:36 +01:00
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Verander productie (veelvoud van 8, maximaal 2040)
2010-10-05 18:45:35 +01:00
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Verander productieniveau (percentage, maximaal 800%)
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trein{P "" en}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Wegvoertuig{P "" en}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} {P Schip Schepen}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vliegtuig{P "" en}
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op een trein voor informatie
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een wegvoertuig voor informatie
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - klik op een schip voor informatie
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig - klik op een vliegtuig voor informatie
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Winst dit jaar: {CURRENCY_LONG} (vorig jaar: {CURRENCY_LONG})
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2010-07-30 13:27:42 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Beschikbare railvoertuigen
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Beschikbare wegvoertuigen
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Beschikbare schepen
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Beschikbare vliegtuigen
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk een lijst van beschikbare ontwerpen voor dit type voertuig
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Beheer lijst
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stuur instructies naar alle voertuigen in de lijst
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Vervang voertuigen
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Stuur voor onderhoud
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Stuur naar depot
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Stuur naar garage
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Stuur naar dok
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Stuur naar hangar
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen in de lijst te stoppen
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen in de lijst te starten
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Gedeelde orders van {COMMA} voertuig{P "" en}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle treinen
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle wegvoertuigen
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle schepen
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle vliegtuigen
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Niet gegroepeerde treinen
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Niet gegroepeerde wegvoertuigen
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Niet gegroepeerde schepen
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Niet gegroepeerde vliegtuigen
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groepen - Klik op een groep voor een lijst van alle voertuigen in deze groep
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om een groep te maken
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde groep
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem de geselecteerde groep
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik om deze groep te beschermen tegen globaal automatisch vervangen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Toevoegen gedeelde voertuigen
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Verwijder alle voertuigen
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Hernoem een groep
# Build vehicle window
2010-07-30 13:17:14 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nieuwe railvoertuigen
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nieuwe elektrische railvoertuigen
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nieuwe monorailrailvoertuigen
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nieuwe zweefrailvoertuigen
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Railvoertuigen
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nieuwe wegvoertuigen
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nieuwe schepen
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nieuwe vliegtuigen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kracht: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
2011-08-29 18:45:22 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Snelheid op oceaan: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Snelheid op kanaal/rivier: {GOLD}{VELOCITY}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Onderhoudskosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/jr
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ombouwbaar)
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Ontworpen: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levensduur: {GOLD}{COMMA} jaar
2011-05-22 18:45:06 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. betrouwbaarheid: {GOLD}{COMMA}%
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Aangedreven wagons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
2012-04-02 18:45:21 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Om te bouwen naar: {GOLD}{STRING}
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle vrachttypen
2012-03-10 19:20:02 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alles behalve {CARGO_LIST}
2011-05-22 18:45:06 +01:00
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. trekkracht: {GOLD}{FORCE}
2011-12-13 18:46:38 +00:00
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Bereik: {GOLD}{COMMA} tegels
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-09-07 09:59:43 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Railvoertuigkeuzelijst - klik op een railvoertuig voor informatie
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigkeuzelijst - klik op een wegvoertuig voor informatie
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schipkeuzelijst - klik op een schip voor informatie
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuigkeuzelijst - klik op een vliegtuig voor informatie
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-09-09 18:45:30 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koop spoorvoertuig
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koop wegvoertuig
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koop schip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koop vliegtuig
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2011-06-12 18:45:15 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde railvoertuig. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde wegvoertuig. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde schip. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde vliegtuig. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-09-07 09:59:43 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-09-07 09:59:43 +01:00
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van railvoertuig
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van wegvoertuig
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van schip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van vliegtuig
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van railvoertuig
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van wegvoertuig
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van schip
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van vliegtuig
# Depot window
2010-05-16 18:45:21 +01:00
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem depot
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Hernoem depot
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} voertuig{P "" en}{STRING}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2011-06-12 18:45:15 +01:00
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op trein voor informatie, sleep voertuig voor toevoegen/verwijderen van trein, klik rechts voor trein informatie, Ctrl+klik voor samengestelde informatie
2010-07-13 18:45:18 +01:00
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - rechts-klik op wegvoertuig voor informatie
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - rechts-klik op schip voor informatie
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig - rechts-klik op vliegtuig voor informatie
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep railvoertuig hier om het te verkopen
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep wegvoertuig hier om het te verkopen
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep schip hier om het te verkopen
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep vliegtuig hier om het te verkopen
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep locomotief hierheen om de hele trein te verkopen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop alle treinen in het depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop alle wegvoertuigen in de garage
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop alle schepen in het dok
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop alle vliegtuigen in de hangar
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vervang automatisch alle treinen in het depot
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vervang automatisch alle wegvoertuigen in de garage
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vervang automatisch alle schepen in het dok
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vervang automatisch alle vliegtuigen in de hangar
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe railvoertuigen
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe wegvoertuigen
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe schepen
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe vliegtuigen
2009-09-09 18:45:30 +01:00
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koop nieuw railvoertuig
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koop nieuw wegvoertuig
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koop nieuw schip
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koop nieuw vliegtuig
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloon trein
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloon wegvoertuig
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloon schip
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloon vliegtuig
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2011-06-12 18:45:15 +01:00
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van een trein inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van een wegvoertuig. Klik op deze knop en dan op een wegvoertuig binnen of buiten de garage. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het dok. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-09-12 18:45:19 +01:00
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het treindepot. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op de locatie van het treindepot
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de garage. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op de locatie van de garage
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdscherm op de locatie van het dok. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op de locatie van het dok
2012-01-15 18:45:41 +00:00
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de hangar. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de hangar locatie
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Geef een lijst van alle treinen met dit depot in hun orders
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Geef een lijst van alle wegvoertuigen met deze garage in hun orders
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Geef een lijst van alle schepen met dit dok in hun orders
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Geef een lijst van alle vliegtuigen met een hangar van dit vliegveld in hun orders
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle treinen in het depot te stoppen
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle wegvoertuigen in de garage te stoppen
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle schepen in het dok te stoppen
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in de hangar te stoppen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle treinen in het depot te starten
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle wegvoertuigen in de garage te starten
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle schepen in het dok te starten
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in de hangar te starten
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Je staat op het punt alle voertuigen in het depot te verkopen. Weet je het zeker?
# Engine preview window
2009-04-22 00:40:56 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Bericht van voertuigenfabrikant
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}We hebben zojuist een nieuwe {STRING} ontworpen - ben je geïnteresseerd in een jaar lang exclusief gebruik van dit voertuig, zodat we kunnen zien of het goed werkt voordat we het wereldwijd beschikbaar maken?
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :spoorlocomotief
2009-04-22 00:40:56 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :wegvoertuig
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :vliegtuig
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :schip
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monoraillocomotief
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :zweeflocomotief
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Prijs: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT}{}Snelheid: {VELOCITY} Kracht: {POWER}{}Brandstofprijs: {CURRENCY_LONG}/jr{}Capaciteit: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Prijs: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT}{}Snelheid: {VELOCITY} Kracht: {POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Bedrijfskosten: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Capaciteit: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max. Snelheid: {VELOCITY}{}Capaciteit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/yr
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max. Snelheid: {VELOCITY}{}Capaciteit: {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/jaar
2012-03-24 15:21:07 +00:00
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max. Snelheid: {VELOCITY} Bereik: {COMMA} tegels{}Capaciteit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Bedrijfskosten: {CURRENCY_LONG}/jr
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max. Snelheid: {VELOCITY} Bereik: {COMMA} tegels{}Capaciteit: {CARGO_LONG}{}Bedrijfskosten: {CURRENCY_LONG}/jr
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Autoreplace window
2012-04-17 20:44:30 +01:00
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vervang {STRING} - {STRING}
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Trein
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Wegvoertuig
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Schip
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Vliegtuig
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Kies het type locomotief om te vervangen
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Kies een nieuw type locomotief die je wilt gebruiken om de links geselecteerde type locomotief te vervangen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start het vervangen
2012-04-18 18:45:43 +01:00
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Vervang alle voertuigen nu
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Vervang alleen oude voertuigen
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geselecteerde locomotief wilt vervangen met die aan de rechterkant
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Niet aan het vervangen
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Geen voertuig geselecteerd
2012-04-18 18:45:43 +01:00
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} als oud
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop het vervangen
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geselecteerde locomotief niet wilt vervangen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-11-14 12:50:38 +00:00
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Aan het vervangen: {ORANGE}{STRING}
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Wissel tussen locomotief- en wagonvervangvensters
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_REPLACE_ENGINES :Motoren
STR_REPLACE_WAGONS :Wagons
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2012-05-14 18:46:00 +01:00
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecteer een spoortype waar je locomotieven voor wilt vervangen
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dit geeft weer waarmee de aan de linkerkant geselecteerde locomotief vervangen wordt
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Railvoertuigen
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrische railvoertuigen
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorailvoertuigen
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Zweefrailvoertuigen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-11-14 12:50:38 +00:00
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagons verwijderen: {ORANGE}{STRING}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}De te vervangen trein behoudt zijn lengte door wagons weg te halen (startend aan de voorkant), als het vervangen de trein langer zou maken
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
2009-09-09 18:45:30 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de trein. Ctrl+klik volgt de trein in het hoofdscherm
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het wegvoertuig. Ctrl+klik volgt het voertuig in het hoofdscherm
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het schip. Ctrl+klik volgt het schip op het hoofdscherm
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het vliegtuig. Ctrl+klik volgt het vliegtuig op het hoofdscherm
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur trein naar depot. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur wegvoertuig naar garage. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur schip naar dok. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur vliegtuig naar hangar. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
2011-06-12 18:45:15 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van deze trein inclusief wagons. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van dit wegvoertuig. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forceer trein verder te rijden zonder te wachten op een groen sein
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw trein om voor een ander goederentype
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw wegvoertuig om voor een ander goederentype
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw schip om voor een ander goederentype
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegtuig om voor een ander goederentype
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Keer trein om
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Dwing het wegvoertuig om om te draaien
2009-09-09 18:45:30 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van trein. Ctrl+klik toont het tijdschema van de trein
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van wegvoertuig. Ctrl+klik toont tijdschema van het voertuig
2009-09-09 18:45:30 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van schip. Ctrl+klik toont tijdschema van het schip
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van vliegtuig. Ctrl+klik toont het tijdschema van het vliegtuig
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van trein
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van wegvoertuig
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van schip
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van vliegtuig
2010-02-24 18:45:34 +00:00
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van trein - klik hier om de trein te starten/stoppen. Ctrl+klik om naar bestemming te scrollen
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van wegvoertuig - klik hier om voertuig te starten/stoppen. Ctrl+klik om naar bestemming te scrollen
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van schip - klik hier om het te starten/stoppen. Ctrl+klik om naar bestemming te scrollen
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van vliegtuig - klik hier om het vliegtuig te stoppen/starten. Ctrl+klik om naar bestemming te scrollen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}In- en uitladen
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Vertrekt van
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Gecrasht!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Motorpech
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Gestopt
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Aan het stoppen, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Geen stroom
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Wacht op vrije route
2011-12-13 18:46:38 +00:00
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Te ver voor volgende bestemming
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Geen orders, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {WAYPOINT}, {VELOCITY}
2010-05-16 18:45:21 +01:00
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Onderweg naar {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud in {DEPOT}, {VELOCITY}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2010-04-26 18:45:33 +01:00
# Vehicle stopped/started animations
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Gestopt
2010-04-26 18:45:33 +01:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Gestopt
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Gestart
2010-04-26 18:45:33 +01:00
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Gestart
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Vehicle details
2009-04-22 00:40:56 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Hernoem trein
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Hernoem wegvoertuig
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Hernoem schip
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Hernoem vliegtuig
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Leeftijd: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebruikskosten: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/yr
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# The next two need to stay in this order
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY}
2011-12-13 18:46:38 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Bereik: {LTBLUE}{COMMA} tegels
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kracht: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kracht: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.K.: {LTBLUE}{FORCE}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Winst dit jaar: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (vorig jaar: {CURRENCY_LONG})
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Betrouwbaarheid: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Aantal keren motorpech sinds laatste onderhoud: {LTBLUE}{COMMA}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2012-02-25 20:47:16 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}Geen{STRING}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Geldoverdracht: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Onderhoudsinterval: {LTBLUE}{COMMA}dagen{BLACK} Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Onderhoudsinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot onderhoudsinterval met 10. Ctrl+klik verhoogt interval met 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verklein onderhoudsinterval met 10. Ctrl+klik verlaagt interval met 5
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Hernoem trein
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Hernoem wegvoertuig
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Hernoem schip
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Hernoem vliegtuig
# Extra buttons for train details windows
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale lading (capaciteit) van deze trein:
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Leeg
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} van {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} van {STATION} (x{NUM})
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Lading
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Laat details zien van vervoerde goederen
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informatie
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Laat details zien van treinvoertuigen
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capaciteiten
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Laat de mogelijkheden van elk voertuig zien
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale lading
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Laat totale capaciteit van trein zien, gescheiden door goederentype
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ombouwen)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Selecteer goederentype om te vervoeren:
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kies het voertuig om om te bouwen. Slepen met de muis geeft de mogelijkheid om meerdere voertuigen te selecteren. Klikken op een lege ruimte selecteert het hele voertuig. Ctrl+klik selecteert een voertuig en de volgende keten
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kies goederentype dat deze trein moet vervoeren
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype dat dit wegvoertuig moet vervoeren
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype dat dit schip moet vervoeren
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype dat dit vliegtuig moet vervoeren
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Trein ombouwen
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Wegvoertuig ombouwen
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Schip ombouwen
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Vliegtuig ombouwen
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw trein om om het geselecteerde goederentype te kunnen vervoeren
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw wegvoertuig om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw schip om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegtuig om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Dienstregeling
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Schakel naar de dienstregeling
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2010-12-13 18:45:40 +00:00
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Orderlijst - klik op een order om deze te selecteren. Ctrl+klik scrollt naar het station
2009-11-30 18:57:42 +00:00
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
2011-12-13 00:43:48 +00:00
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-11-28 15:12:24 +00:00
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Einde van orders - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Einde gedeelde orders - -
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Order bottom buttons
2008-06-25 22:37:59 +01:00
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
(svn r12861) -Update: WebTranslator2 update to 2008-04-24 10:49:17
brazilian_portuguese - 74 fixed, 2 changed by fukumori (38), tucalipe (38)
bulgarian - 59 fixed by thetitan (59)
catalan - 75 fixed by arnaullv (75)
czech - 70 fixed, 42 changed by Hadez (112)
danish - 46 fixed by MiR (46)
dutch - 75 fixed by habell (75)
estonian - 91 fixed, 33 changed by kristjans (124)
french - 74 fixed, 2 changed by glx (76)
italian - 76 fixed, 9 changed by lorenzodv (85)
latvian - 24 fixed, 39 changed by stripe4 (63)
russian - 86 fixed by Smoky555 (86)
slovak - 3 fixed by lengyel (3)
slovenian - 75 fixed by Necrolyte (75)
spanish - 91 fixed, 2 changed by eusebio (93)
swedish - 72 fixed by ChrillDeVille (72)
traditional_chinese - 82 fixed, 4 changed by xbddc (86)
ukrainian - 76 fixed, 36 changed by mad (112)
2008-04-24 09:53:04 +01:00
STR_ORDER_GO_TO :Ga naar
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ga non-stop naar
STR_ORDER_GO_VIA :Ga via
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ga non-stop via
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Verander het stopgedrag van de geselecteerde order
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Alle vracht volladen
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Laden indien beschikbaar
(svn r12861) -Update: WebTranslator2 update to 2008-04-24 10:49:17
brazilian_portuguese - 74 fixed, 2 changed by fukumori (38), tucalipe (38)
bulgarian - 59 fixed by thetitan (59)
catalan - 75 fixed by arnaullv (75)
czech - 70 fixed, 42 changed by Hadez (112)
danish - 46 fixed by MiR (46)
dutch - 75 fixed by habell (75)
estonian - 91 fixed, 33 changed by kristjans (124)
french - 74 fixed, 2 changed by glx (76)
italian - 76 fixed, 9 changed by lorenzodv (85)
latvian - 24 fixed, 39 changed by stripe4 (63)
russian - 86 fixed by Smoky555 (86)
slovak - 3 fixed by lengyel (3)
slovenian - 75 fixed by Necrolyte (75)
spanish - 91 fixed, 2 changed by eusebio (93)
swedish - 72 fixed by ChrillDeVille (72)
traditional_chinese - 82 fixed, 4 changed by xbddc (86)
ukrainian - 76 fixed, 36 changed by mad (112)
2008-04-24 09:53:04 +01:00
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Volledig laden
2011-02-04 18:47:33 +00:00
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Eén soort vracht volledig laden
(svn r12861) -Update: WebTranslator2 update to 2008-04-24 10:49:17
brazilian_portuguese - 74 fixed, 2 changed by fukumori (38), tucalipe (38)
bulgarian - 59 fixed by thetitan (59)
catalan - 75 fixed by arnaullv (75)
czech - 70 fixed, 42 changed by Hadez (112)
danish - 46 fixed by MiR (46)
dutch - 75 fixed by habell (75)
estonian - 91 fixed, 33 changed by kristjans (124)
french - 74 fixed, 2 changed by glx (76)
italian - 76 fixed, 9 changed by lorenzodv (85)
latvian - 24 fixed, 39 changed by stripe4 (63)
russian - 86 fixed by Smoky555 (86)
slovak - 3 fixed by lengyel (3)
slovenian - 75 fixed by Necrolyte (75)
spanish - 91 fixed, 2 changed by eusebio (93)
swedish - 72 fixed by ChrillDeVille (72)
traditional_chinese - 82 fixed, 4 changed by xbddc (86)
ukrainian - 76 fixed, 36 changed by mad (112)
2008-04-24 09:53:04 +01:00
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Niet laden
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Verander het laadgedrag van de geselecteerde order
2009-08-05 18:45:40 +01:00
2008-06-25 22:37:59 +01:00
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Alles lossen
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Lossen indien geaccepteerd
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Alles lossen
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Overladen
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Niet lossen
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Verander het losgedrag van de geselecteerde order
(svn r12861) -Update: WebTranslator2 update to 2008-04-24 10:49:17
brazilian_portuguese - 74 fixed, 2 changed by fukumori (38), tucalipe (38)
bulgarian - 59 fixed by thetitan (59)
catalan - 75 fixed by arnaullv (75)
czech - 70 fixed, 42 changed by Hadez (112)
danish - 46 fixed by MiR (46)
dutch - 75 fixed by habell (75)
estonian - 91 fixed, 33 changed by kristjans (124)
french - 74 fixed, 2 changed by glx (76)
italian - 76 fixed, 9 changed by lorenzodv (85)
latvian - 24 fixed, 39 changed by stripe4 (63)
russian - 86 fixed by Smoky555 (86)
slovak - 3 fixed by lengyel (3)
slovenian - 75 fixed by Necrolyte (75)
spanish - 91 fixed, 2 changed by eusebio (93)
swedish - 72 fixed by ChrillDeVille (72)
traditional_chinese - 82 fixed, 4 changed by xbddc (86)
ukrainian - 76 fixed, 36 changed by mad (112)
2008-04-24 09:53:04 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Ombouwen
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Kies naar welk type vracht ombouwen in deze order. Ctrl+klik om ombouw instructie te verwijderen
2011-11-04 18:45:28 +00:00
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Auto-ombouwen
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrachttype voor auto-ombouwen naar in deze order. Ctrl+Klik om ombouw opdracht te verwijderen. Auto-ombouwen wordt alleen uitgevoerd als het voertuig dit toelaat
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Voorgedefinieerde vracht
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Beschikbare vracht
(svn r12861) -Update: WebTranslator2 update to 2008-04-24 10:49:17
brazilian_portuguese - 74 fixed, 2 changed by fukumori (38), tucalipe (38)
bulgarian - 59 fixed by thetitan (59)
catalan - 75 fixed by arnaullv (75)
czech - 70 fixed, 42 changed by Hadez (112)
danish - 46 fixed by MiR (46)
dutch - 75 fixed by habell (75)
estonian - 91 fixed, 33 changed by kristjans (124)
french - 74 fixed, 2 changed by glx (76)
italian - 76 fixed, 9 changed by lorenzodv (85)
latvian - 24 fixed, 39 changed by stripe4 (63)
russian - 86 fixed by Smoky555 (86)
slovak - 3 fixed by lengyel (3)
slovenian - 75 fixed by Necrolyte (75)
spanish - 91 fixed, 2 changed by eusebio (93)
swedish - 72 fixed by ChrillDeVille (72)
traditional_chinese - 82 fixed, 4 changed by xbddc (86)
ukrainian - 76 fixed, 36 changed by mad (112)
2008-04-24 09:53:04 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Onderhoud
2008-10-27 18:43:40 +00:00
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ga altijd
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Onderhoud wanneer nodig
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Sla deze order over tenzij onderhoud nodig is
2008-10-27 18:43:40 +00:00
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Voertuig info voor basisspringen wanneer
2011-08-31 18:45:24 +01:00
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
(svn r12861) -Update: WebTranslator2 update to 2008-04-24 10:49:17
brazilian_portuguese - 74 fixed, 2 changed by fukumori (38), tucalipe (38)
bulgarian - 59 fixed by thetitan (59)
catalan - 75 fixed by arnaullv (75)
czech - 70 fixed, 42 changed by Hadez (112)
danish - 46 fixed by MiR (46)
dutch - 75 fixed by habell (75)
estonian - 91 fixed, 33 changed by kristjans (124)
french - 74 fixed, 2 changed by glx (76)
italian - 76 fixed, 9 changed by lorenzodv (85)
latvian - 24 fixed, 39 changed by stripe4 (63)
russian - 86 fixed by Smoky555 (86)
slovak - 3 fixed by lengyel (3)
slovenian - 75 fixed by Necrolyte (75)
spanish - 91 fixed, 2 changed by eusebio (93)
swedish - 72 fixed by ChrillDeVille (72)
traditional_chinese - 82 fixed, 4 changed by xbddc (86)
ukrainian - 76 fixed, 36 changed by mad (112)
2008-04-24 09:53:04 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Laad percentage
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Betrouwbaarheid
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximum snelheid
2011-08-31 18:45:24 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Leeftijd (jaren)
(svn r12861) -Update: WebTranslator2 update to 2008-04-24 10:49:17
brazilian_portuguese - 74 fixed, 2 changed by fukumori (38), tucalipe (38)
bulgarian - 59 fixed by thetitan (59)
catalan - 75 fixed by arnaullv (75)
czech - 70 fixed, 42 changed by Hadez (112)
danish - 46 fixed by MiR (46)
dutch - 75 fixed by habell (75)
estonian - 91 fixed, 33 changed by kristjans (124)
french - 74 fixed, 2 changed by glx (76)
italian - 76 fixed, 9 changed by lorenzodv (85)
latvian - 24 fixed, 39 changed by stripe4 (63)
russian - 86 fixed by Smoky555 (86)
slovak - 3 fixed by lengyel (3)
slovenian - 75 fixed by Necrolyte (75)
spanish - 91 fixed, 2 changed by eusebio (93)
swedish - 72 fixed by ChrillDeVille (72)
traditional_chinese - 82 fixed, 4 changed by xbddc (86)
ukrainian - 76 fixed, 36 changed by mad (112)
2008-04-24 09:53:04 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Heeft onderhoud nodig
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Altijd
2011-09-01 18:45:54 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Resterende levensverwachting (jaren)
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Op welke manier vergelijken van de voertuiginfo bij de opgegeven waarde
(svn r12861) -Update: WebTranslator2 update to 2008-04-24 10:49:17
brazilian_portuguese - 74 fixed, 2 changed by fukumori (38), tucalipe (38)
bulgarian - 59 fixed by thetitan (59)
catalan - 75 fixed by arnaullv (75)
czech - 70 fixed, 42 changed by Hadez (112)
danish - 46 fixed by MiR (46)
dutch - 75 fixed by habell (75)
estonian - 91 fixed, 33 changed by kristjans (124)
french - 74 fixed, 2 changed by glx (76)
italian - 76 fixed, 9 changed by lorenzodv (85)
latvian - 24 fixed, 39 changed by stripe4 (63)
russian - 86 fixed by Smoky555 (86)
slovak - 3 fixed by lengyel (3)
slovenian - 75 fixed by Necrolyte (75)
spanish - 91 fixed, 2 changed by eusebio (93)
swedish - 72 fixed by ChrillDeVille (72)
traditional_chinese - 82 fixed, 4 changed by xbddc (86)
ukrainian - 76 fixed, 36 changed by mad (112)
2008-04-24 09:53:04 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :is gelijk aan
2009-01-05 18:44:40 +00:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :is niet gelijk aan
(svn r12861) -Update: WebTranslator2 update to 2008-04-24 10:49:17
brazilian_portuguese - 74 fixed, 2 changed by fukumori (38), tucalipe (38)
bulgarian - 59 fixed by thetitan (59)
catalan - 75 fixed by arnaullv (75)
czech - 70 fixed, 42 changed by Hadez (112)
danish - 46 fixed by MiR (46)
dutch - 75 fixed by habell (75)
estonian - 91 fixed, 33 changed by kristjans (124)
french - 74 fixed, 2 changed by glx (76)
italian - 76 fixed, 9 changed by lorenzodv (85)
latvian - 24 fixed, 39 changed by stripe4 (63)
russian - 86 fixed by Smoky555 (86)
slovak - 3 fixed by lengyel (3)
slovenian - 75 fixed by Necrolyte (75)
spanish - 91 fixed, 2 changed by eusebio (93)
swedish - 72 fixed by ChrillDeVille (72)
traditional_chinese - 82 fixed, 4 changed by xbddc (86)
ukrainian - 76 fixed, 36 changed by mad (112)
2008-04-24 09:53:04 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :is minder dan
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :is minder of gelijk aan
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :is meer dan
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :is meer of gelijk aan
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :is waar
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :is niet waar
2005-08-17 13:30:07 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}De waarde waartegen het voertuig wordt vergeleken
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Geef waarde voor de vergelijking
2009-04-22 00:40:56 +01:00
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Sla over
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Sla huidige order over, en begin met de volgende. Ctrl+klik begint direct met geselecteerde order
2005-08-17 13:30:07 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Verwijder
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde order
2010-12-13 18:45:40 +00:00
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder alle orders
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Stop met delen
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Stop met delen van de order lijst. Ctrl+klik verwijdert verder ook alle orders van dit voertuig
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ga naar
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ga naar dichtstbijzijnde depot
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ga naar dichtstbijzijnde hangar
STR_ORDER_CONDITIONAL :Conditionele order sprong
2010-12-13 18:45:40 +00:00
STR_ORDER_SHARE :Orders delen
2012-02-17 18:45:44 +00:00
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Voeg een nieuwe order in voor de geselecteerde order, of voeg het toe aan het eind van de lijst. Ctrl+klik maakt stationsorders "Eén soort vracht volledig laden", controlepost-orders "Ga non-stop via" en depot-orders "Onderhoud bij". "Orders delen" of Ctrl laat dit voertuig de orders delen met het geselecteerde voertuig. Klikken op een voertuig kopieert de orders van dat voertuig. Een depot order schakelt automatisch onderhoud van een voertuig uit.
2007-10-09 18:28:37 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Toon alle voertuigen met dezelfde gedeelde orders
2007-06-21 07:09:50 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# String parts to build the order string
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ga via {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ga non-stop via {WAYPOINT}
2005-08-17 13:30:07 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ORDER_SERVICE_AT :Onderhoud bij
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Onderhoud non-stop bij
2009-07-22 20:12:20 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :het dichtstbijzijnde
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :de dichtstbijzijnde hangar
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Treindepot
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garage
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Dok
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
2010-05-16 18:45:21 +01:00
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
2006-06-09 18:46:43 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Ombouwen naar {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ombouwen naar {STRING} en stop)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop)
2009-04-22 00:40:56 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2011-05-29 18:45:19 +01:00
STR_ORDER_IMPLICIT :(Impliciet)
2010-12-27 18:45:24 +00:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Volledig laden)
2010-05-16 18:45:21 +01:00
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Één soort vracht volledig laden)
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ORDER_NO_LOAD :(Niet laden)
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_ORDER_UNLOAD :(Lossen en vracht meenemen)
2011-02-04 18:47:33 +00:00
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Lossen en volledig laden)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Lossen en één soort vracht volledig laden)
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Lossen en vertrek leeg)
2010-05-16 18:45:21 +01:00
STR_ORDER_TRANSFER :(Overladen en neem vracht mee)
2011-02-04 18:47:33 +00:00
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Overladen en volledig laden)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Overladen en één soort vracht volledig laden)
2010-05-16 18:45:21 +01:00
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Overladen en vertrek leeg)
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Niet lossen en neem vracht mee)
2011-02-04 18:47:33 +00:00
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Niet lossen en volledig laden)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Niet lossen en één soort vracht volledig laden)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Niet lossen en niet laden)
2009-04-22 00:40:56 +01:00
2011-11-04 18:45:28 +00:00
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Auto-ombouw naar {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Volledig laden met auto-ombouw naar {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Volledig willekeurige vracht laden met auto-ombouw naar {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Lossen en neem vracht met auto-ombouw naar {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Lossen en wacht op volledig geladen vracht met auto-ombouw naar {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Lossen en wacht op willekeurig volledig geladen vracht met auto-ombouw naar {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Overdragen en neem vracht met auto-ombouw naar {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Overdragen en wacht op volledig geladen vracht met auto-ombouw naar {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Overdragen en wacht op willekeurige vollediggeladen vracht met auto-ombouw naar {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Niet lossen en neem vracht met auto-ombouw naar {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Niet lossen en wacht op volledig geladen vracht met auto-ombouw naar {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Niet lossen en wacht voor willekeurige volledigladen vracht met auto-ombouw naar {STRING})
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :beschikbare vracht
2011-05-22 18:45:06 +01:00
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[begin]
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midden]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[einde]
2004-08-09 18:04:08 +01:00
2011-12-13 18:46:38 +00:00
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (De volgende bestemming is buiten bereik)
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Spring naar order {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Spring naar order {COMMA} als {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Spring naar order {COMMA} als {STRING} {STRING}
2007-06-21 07:09:50 +01:00
2010-05-16 18:45:21 +01:00
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ongeldige order)
2005-08-17 13:30:07 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Dienstregeling)
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Orders
2010-05-16 18:45:21 +01:00
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar het orderscherm
2008-08-01 01:31:20 +01:00
2010-05-16 18:45:21 +01:00
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dienstregeling - klik op een order om te selecteren
2006-12-06 19:04:27 +00:00
2009-11-28 15:12:24 +00:00
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Niet rijden
2010-12-27 18:45:24 +00:00
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Rijd (automatisch; volgens dienstregeling bij volgende handmatige bestemming)
2009-11-28 15:12:24 +00:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Reis (geen dienstregeling)
2012-02-15 18:45:33 +00:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Reis met maximaal {2:VELOCITY} (geen tijdschema)
2009-11-28 15:12:24 +00:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Reis naar {STRING}
2012-02-16 18:50:17 +00:00
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Reis {STRING} met maximaal {VELOCITY}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :en blijf voor {STRING}
2010-05-16 18:45:21 +01:00
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :en rijd naar {STRING}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" en}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P "" ken}
2007-03-01 20:12:41 +00:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Dit tijdschema duurt {STRING} om te volbrengen
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Dit tijdschema duurt minstens {STRING} om te volbrengen (niet alles geselecteerd)
2006-12-06 19:04:27 +00:00
2010-05-16 18:45:21 +01:00
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dit voertuig is op tijd
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Dit voertuig heeft {STRING} vertraging
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Dit voertuig is {STRING} te vroeg
2010-05-16 18:45:21 +01:00
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Deze dienstregeling is nog niet gestart
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Deze dienstregeling begint bij {STRING}
2009-11-26 18:45:29 +00:00
2010-05-16 18:45:21 +01:00
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Begindatum
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Kies een datum als beginpunt voor deze dienstregeling
2006-12-06 19:04:27 +00:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Verander de tijd
2010-05-16 18:45:21 +01:00
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de tijdsduur die de geselecteerde order mag duren
2007-01-14 18:41:48 +00:00
2010-05-16 18:45:21 +01:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Verwijder tijd
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de tijdsduur die de geselecteerde order mag duren
2005-04-03 21:44:14 +01:00
2012-02-15 18:45:33 +00:00
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Wijzig Maximum Snelheid
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Wijzig de maximum snelheid voor de gekozen order
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Verwijder Snelheidslimiet
2012-02-17 18:45:44 +00:00
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de maximum snelheid van de gekozen order
2012-02-15 18:45:33 +00:00
2010-05-16 18:45:21 +01:00
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset vertragingsteller
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset de vertragingsteller zodat het voertuig op tijd is
2008-07-24 23:59:29 +01:00
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto-aanvullen
2010-05-16 18:45:21 +01:00
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis (Ctrl+klik om proberen wachttijden te bewaren)
2009-03-17 18:42:54 +00:00
2009-11-26 18:45:29 +00:00
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Verwacht
2010-05-16 18:45:21 +01:00
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Volgens dienstregeling
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Wissel tussen verwacht en volgens dienstregeling
2009-11-25 18:45:41 +00:00
2009-11-30 18:57:42 +00:00
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :V:
2009-11-25 18:45:41 +00:00
2009-11-26 18:45:29 +00:00
# Date window (for timetable)
2010-05-16 18:45:21 +01:00
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Datum selecteren
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Datum selecteren
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Gebruik de geselecteerde datum als startdatum voor de dienstregeling
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer dag
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer maand
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer jaar
2009-11-26 18:45:29 +00:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# AI debug window
2012-03-12 18:46:09 +00:00
STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI/Game Script Debug
2010-01-07 18:45:31 +00:00
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naam van het script
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Instellingen
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Wijzig de instellingen van het script
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Herlaad computerspeler
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder computerspeler, herlaad het script en herstart computerspeler
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Afbreken als een AI logbericht overeenstemt met de afbreektekst aan/uitschakelen
2010-04-06 18:45:46 +01:00
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Afbreken op:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Afbreken aan
2011-06-12 18:45:15 +01:00
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Als een AI logbericht overeenstemt met deze string wordt het spel gepauzeerd
2010-04-06 18:45:46 +01:00
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Hoofdlettergevoelig
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Hoofdlettergevoeligheid bij vergelijken van AI logberichten t.o.v. de afbreekstring aan/uitzetten
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Doorgaan
2010-04-06 18:45:46 +01:00
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Het spel vervolgen en de AI voortzetten
2010-08-23 18:45:26 +01:00
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Toon debug gegevens van deze AI
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Game Script
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Controleer het Game Script log
(svn r13384) -Update: WebTranslator2 update to 2008-06-05 08:15:43
brazilian_portuguese - 9 fixed, 6 changed by tucalipe (15)
catalan - 9 fixed by arnaullv (9)
croatian - 13 fixed by knovak (13)
czech - 33 fixed by Hadez (33)
danish - 47 fixed by ThomasA (47)
dutch - 9 fixed by habell (9)
estonian - 42 fixed, 5 changed by kristjans (47)
finnish - 5 fixed, 1 changed by kerba (6)
french - 9 fixed, 2 changed by glx (8), belugas (3)
icelandic - 75 fixed by scrooge (75)
italian - 9 fixed, 12 changed by lorenzodv (21)
korean - 76 fixed, 15 changed by leejaeuk5 (91)
portuguese - 7 fixed by izhirahider (7)
romanian - 97 fixed, 302 changed by CrystyB (399)
russian - 12 fixed by Smoky555 (12)
spanish - 12 fixed by eusebio (12)
swedish - 13 fixed by ChrillDeVille (6), daishan (7)
turkish - 39 fixed, 1 changed by jnmbk (40)
ukrainian - 10 fixed by mad (10)
2008-06-05 07:17:04 +01:00
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Geen geschikte AI gevonden. {} Deze AI is een 'dummy' en voert niets uit.{}Verschillende AI's kunnen worden gedownload via het 'Online Content' systeem
2012-03-12 18:46:09 +00:00
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Eén van de actieve scripts is vastgelopen. Meld dit a.u.b. bij de auteur van dit script met een schermprint van het AI/Spel script Debugscherm
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI/Spel script debugvenster is alleen beschikbaar voor de server
2005-04-03 21:44:14 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# AI configuration window
2012-03-12 18:46:09 +00:00
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI/Spel script configuratie
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Het Game Script dat in het volgende spel geladen wordt
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}De AI's die in het volgende spel geladen worden
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Menselijke speler
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Willekeurige AI
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_CONFIG_NONE :(geen)
2005-04-03 21:44:14 +01:00
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Omhoog verplaatsen
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Geselecteerde AI omhoog verplaatsen in de lijst
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Omlaag verplaatsen
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}De geselecteerde AI naar omlaag verplaatsen in de lijst
2009-12-16 18:45:27 +00:00
2012-03-12 18:46:09 +00:00
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Game Script
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI's
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Kies{STRING}
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI
2012-03-12 18:46:09 +00:00
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Game Script
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Laad een ander script
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configureer
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configureer de parameters van het script
2005-08-17 13:30:07 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Available AIs window
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Beschikbaar {STRING}
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AI's
2012-03-12 18:46:09 +00:00
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Scripts
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik om een script te selecteren
2005-08-17 13:30:07 +01:00
2012-05-23 20:07:34 +01:00
STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Auteur: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Versie: {ORANGE}{NUM}
STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
2006-08-29 21:35:07 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Accepteer
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer gemarkeerd script
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Annuleren
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Script niet veranderen
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# AI Parameters
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
2012-03-12 18:46:09 +00:00
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Script
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Sluiten
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Herstellen
2010-08-13 18:45:36 +01:00
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
(svn r23641) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 98 changes by Maccie123, kdzar
bulgarian - 4 changes by Tvel
catalan - 44 changes by arnau
simplified_chinese - 62 changes by ww9980
traditional_chinese - 46 changes by elleryq, ww9980
croatian - 43 changes by VoyagerOne
danish - 188 changes by majbom, mgarde
dutch - 44 changes by habell
english_US - 32 changes by Rubidium
finnish - 43 changes by jpx_
french - 43 changes by glx
frisian - 16 changes by Fopper
german - 44 changes by NG, planetmaker
greek - 49 changes by kyrm
indonesian - 31 changes by fanioz
korean - 39 changes by junho2813, telk5093
lithuanian - 66 changes by BlinK_, Devastator
malay - 36 changes by Syed
maltese - 20 changes by ercolesptr
norwegian_bokmal - 6 changes by kristoffer_hh
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
polish - 68 changes by lion, matma6, nouwak, wojteks86
portuguese - 104 changes by ABCRic
romanian - 148 changes by kneekoo, tonny
russian - 43 changes by Lone_Wolf, MajestiC, akasoft
slovak - 135 changes by teso
spanish - 43 changes by Terkhen
swedish - 38 changes by Zuu, urdh
ukrainian - 28 changes by Madvin
vietnamese - 3 changes by nglekhoi
2011-12-20 18:47:16 +00:00
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Aantal dagen dat deze AI start na de vorige (ongeveer): {ORANGE}{STRING}
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2012-02-15 18:45:33 +00:00
# Textfile window
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} leesme van {STRING}
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} wijzigingen van {STRING}
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} licentie van {STRING}
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Bekijk leesme
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Wijzigingen
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licentie
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Vehicle loading indicators
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Income 'floats'
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Kosten: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kosten: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Inkomsten: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inkomsten: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Overladen: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER :{YELLOW}Overladen: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Verwachte kosten: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Verwachte inkomsten: {CURRENCY_LONG}
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Saveload messages
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Opslaan van spel is nog bezig,{}Wacht tot dit voltooid is!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatisch opslaan mislukt
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan niet lezen van schijf
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Opslaan spel mislukt{}{STRING}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan bestand niet verwijderen
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden spel mislukt{}{STRING}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interne fout: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Kapotte savegame - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Opgeslagen spel hoort bij een nieuwere versie
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Bestand is niet leesbaar
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Bestand is niet schrijfbaar
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Data-integriteitscontrole mislukt
2010-06-14 18:45:34 +01:00
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<niet beschikbaar>
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spel was opgeslagen in een versie zonder tram-ondersteuning. Alle trams zijn verwijderd
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Map generation messages
2012-01-15 18:45:41 +00:00
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kaartmaken afgebroken...{}... geen geschikte dorpslocaties
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... er is geen stad in dit scenario
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Kan landschap uit PNG niet laden...
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... bestand niet gevonden
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kon afbeelding niet omzetten. 8 óf 24-bit PNG afbeelding nodig
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... er ging iets fout. Sorry (bestand waarschijnlijk corrupt)
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kan het landschap uit BMP niet laden...
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kan dit type afbeelding niet omzetten
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2011-09-06 18:45:23 +01:00
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... afbeelding is te groot
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Schaalwaarschuwing
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Het aanpassen van de grootte van een bronkaart is niet aan te bevelen. Toch doorgaan?
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2010-02-24 18:45:34 +00:00
# Soundset messages
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Alleen backup geluid is gevonden. Als je geluid wilt, installeer dan een geluiddsset via het downloadsysteem
2010-02-24 18:45:34 +00:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Screenshot related messages
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Schermprint succesvol opgeslagen als '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Schermprint mislukt!
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Bericht
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Bericht van {STRING}
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Buiten de kaart
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Te dicht bij de rand van de kaart
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Niet genoeg geld - {CURRENCY_LONG} nodig
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Vlak land nodig
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landhelling is in de verkeerde richting
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan dit niet uitvoeren...
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebouw moet eerst gesloopt worden
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan dit gebied niet ontruimen...
2011-08-19 18:45:11 +01:00
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... locatie ongeschikt
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... reeds gebouwd
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... is eigendom van {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... gebied is van ander bedrijf
2011-01-05 18:45:43 +00:00
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limiet landschapsaanpassing bereikt
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... legen van tegels limiet bereikt
2012-04-18 18:45:43 +01:00
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... boomplant limit bereikt
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Naam moet uniek zijn
2010-08-08 11:59:30 +01:00
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} in de weg
2010-12-08 18:45:39 +00:00
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Niet toegestaan wanneer gepauzeerd
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}De gemeenteraad van {TOWN} staat dit niet toe
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}De gemeenteraad van {TOWN} staat bouwen van nog een vliegveld niet toe
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokale autoriteiten weigeren toestemming te geven voor vliegveld wegens zorgen om geluidsoverlast
2011-11-11 18:45:45 +00:00
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Je omkopingspoging is ontdekt door een regionale controleur
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2010-02-11 18:46:06 +00:00
# Levelling errors
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan land hier niet ophogen...
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan het land hier niet verlagen...
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan land hier niet egaliseren...
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Graafwerkzaamheden zouden tunnel beschadigen
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... al op zeeniveau
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... te hoog
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... al vlak
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan bedrijfsnaam niet veranderen...
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan directeursnaam niet veranderen...
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maximaal toegestane lening bedraagt {CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan geen geld meer lenen...
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... geen lening om af te betalen
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} benodigd
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan geen lening afbetalen...
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan geen geld weggeven dat van de bank geleend is...
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan bedrijf niet kopen...
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan bedrijfshoofdkantoor niet bouwen...
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf kopen...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf verkopen...
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Dit bedrijf verhandelt nog geen aandelen...
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Town related errors
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan geen plaatsen bouwen
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan plaats niet hernoemen...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Kan hier geen nieuwe plaats bouwen...
2010-08-03 18:45:43 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Kan dorp niet uitbreiden...
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... te dicht bij de rand van de kaart
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... te dicht bij een andere plaats
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... te veel plaatsen
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... er is geen ruimte meer op de kaart
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}De plaats bouwt geen wegen. Het bouwen van wegen kan aangezet worden via Geavanceerde Instellingen->Economie->Plaatsen
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Wegwerkzaamheden in uitvoering
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan deze plaats niet verwijderen...{}Een station of depot verwijst naar deze plaats of een door de plaats beheerde tegel kan niet worden verwijderd
2010-07-28 18:45:31 +01:00
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... er is geen geschikte plaats voor een standbeeld in het centrum van dit dorp
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Industry related errors
2011-06-12 18:45:15 +01:00
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... te veel industrieën
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan geen industrieën genereren...
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan {STRING} hier niet bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan dit type industrie hier niet bouwen...
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... te dicht bij een andere industrie
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... bouw eerst een plaats
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... slechts één per plaats toegestaan
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kan alleen in plaatsen met meer dan 1.200 inwoners worden gebouwd
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kan alleen in regenwouden gebouwd worden
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kan alleen in woestijnen gebouwd worden
2012-03-20 18:45:36 +00:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan alleen in plaatsen gebouwd worden (vervangt huizen)
2012-04-02 18:45:21 +01:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kan alleen worden gebouwd in het centrum van de stad
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kan alleen in laaggelegen gebieden gebouwd worden
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kan alleen aan de rand van de kaart geplaatst worden
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... bossen kunnen alleen boven de sneeuwgrens worden geplant
2011-07-12 18:45:23 +01:00
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... kan alleen boven de sneeuwlijn gebouwd worden
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... kan alleen onder de sneeuwlijn gebouwd worden
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan hier geen treinstation bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan hier geen bushalte bouwen...
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan hier geen vrachtwagenlaadstation bouwen...
2009-08-18 18:50:19 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen passagierstramstation bouwen...
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen vrachttramhalte bouwen...
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan hier geen haven bouwen...
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan hier geen vliegveld bouwen...
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan één bestaand (laad)station samen
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... station te omvangrijk
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te veel (laad)stations
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Te veel treinstationsdelen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushaltes
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vrachtwagenlaadstations
2009-08-18 18:50:19 +01:00
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Te dicht bij een ander (laad)station
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Te dicht bij een andere haven
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Te dicht bij een ander vliegveld
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan stationsnaam niet veranderen...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... deze weg is eigendom van een plaats
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... weg is in de verkeerde richting
2010-08-04 18:45:20 +01:00
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... doorrij haltes kunnen geen bochten hebben
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... doorrij haltes kunnen geen kruisingen hebben
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Station destruction related errors
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan deel van station niet weghalen...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Treinstation moet eerst verwijderd worden
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan busstation niet verwijderen...
2010-05-17 18:45:56 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan vrachtwagenlaadstation niet verwijderen...
2009-08-18 18:50:19 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan passagierstramstation niet verwijderen...
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan vrachttramhalte niet verwijderen...
2010-02-25 18:46:00 +00:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Moet wegstop eerst weghalen
2010-07-13 18:45:18 +01:00
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...er is hier geen station
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Verwijder eerst treinstation
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst bushalte
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vrachtwagenlaadhal
2011-06-06 18:45:12 +01:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst passagierstramstation
2009-08-10 18:45:39 +01:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vrachttramhalte
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst haven
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vliegveld
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan één bestaande controlepost samen
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Te dicht bij een andere controlepost
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-18 18:50:19 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan hier geen treincontrolepost bouwen...
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan boei hier niet plaatsen...
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan naam controlepost niet aanpassen...
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-18 18:50:19 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan hier treincontrolepost niet weghalen...
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Controlepost moet eerst verwijderd worden
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boei in de weg
2010-08-23 18:45:26 +01:00
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boei is in gebruik door een ander bedrijf!
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen treindepot bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen garage bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen tramdepot bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan dok hier niet bouwen...
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2010-05-16 18:45:21 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Kan depot niet hernoemen...
2010-08-19 18:45:45 +01:00
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... moet gestopt zijn in een depot
2009-08-18 18:50:19 +01:00
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... moet gestopt zijn binnen een wegvoertuigdepot
2010-08-19 18:45:45 +01:00
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... moet gestopt zijn binnen een dok
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... moet gestopt zijn in een hangar
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Treinen kunnen alleen aangepast worden als ze gestopt zijn binnen een depot
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trein te lang
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan de richting van het voertuig niet omdraaien...
2011-02-04 18:47:33 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... bestaat uit meerdere eenheden
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :spoortypes niet verenigbaar
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan voertuig niet verplaatsen...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}De achterste locomotief zal altijd het voorste deel volgen
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan geen route naar lokale depot vinden
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-18 18:50:19 +01:00
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Verkeerd depot-type
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is te lang na het vervangen
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Geen automatisch vervang/vernieuw regels opgegeven
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(onvoldoende geld)
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmogelijke spoorcombinatie
2010-02-22 18:45:49 +00:00
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Sein moet eerst worden verwijderd
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Geen bruikbaar spoor
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Bestaand spoor moet eerst weggehaald worden
2009-08-18 18:50:19 +01:00
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Weg is eenrichtingsverkeer of geblokkeerd
2010-07-05 18:45:19 +01:00
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Gelijkvloerse kruisingen zijn niet toegestaan voor dit type spoor
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan hier geen seinen plaatsen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor leggen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor weghalen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan hier geen seinen weghalen...
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan sein hier niet ombouwen...
2010-07-13 18:45:18 +01:00
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...er is hier geen spoorlijn
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}...er zijn geen seinen
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan railtype hier niet veranderen...
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moet weg eerst weghalen
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... eenrichtingswegen kunnen geen kruisingen hebben
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan hier geen weg bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan hier geen tramrails bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan hier geen weg weghalen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan de tramrails hier niet verwijderen...
2010-07-13 18:45:18 +01:00
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...er is geen weg
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...er is geen tramlijn
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Waterway construction errors
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan hier geen kanaal bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan hier geen sluis bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan hier geen rivier plaatsen...
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... moet op water gebouwd worden
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... kan niet op water bouwen
2011-07-12 18:45:23 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... kan niet op de zee bouwen
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... kan niet op kanaal bouwen
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... kan niet op rivier bouwen
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Het kanaal moet eerst verwijderd worden
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan hier geen aquaduct bouwen...
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Tree related errors
2009-08-18 18:50:19 +01:00
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... er staat hier al een boom
2010-04-21 18:45:18 +01:00
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... verkeerde ondergrond voor dit type bomen
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan hier geen boom planten...
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan hier geen brug bouwen...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Brug moet eerst afgebroken worden
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan niet beginnen en eindigen op dezelfde plaats
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Begin van bruggen niet op hetzelfde niveau
2009-08-18 18:50:19 +01:00
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brug is te laag voor dit terrein
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begin en einde moeten op een lijn staan
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... uiteinden van brug moeten beiden op land zijn
2010-04-06 18:45:46 +01:00
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... brug te lang
2010-12-13 18:45:40 +00:00
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Brug zou eindigen buiten de kaart
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan hier geen tunnel bouwen...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Locatie ongeschikt voor ingang tunnel
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel moet eerst afgebroken worden
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Andere tunnel in de weg
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel eindigt buiten de kaart
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan geen land uitgraven voor andere uiteinde tunnel
2011-02-04 18:47:33 +00:00
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tunnel te lang
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2010-08-08 11:59:30 +01:00
# Object related errors
2010-08-16 18:45:46 +01:00
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... te veel objecten
2010-08-03 18:45:43 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Kan object niet bouwen...
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Object in de weg
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... bedrijfshoofdkwartier in de weg
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan dit stuk land niet kopen...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... het is al van jou!
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Group related errors
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan groep niet maken...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan deze groep niet verwijderen...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan deze groep niet hernoemen...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan niet alle voertuigen van deze groep verwijderen...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan niet alle voertuigen aan deze groep toevoegen...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan niet alle gedeelde voertuigen aan deze groep toevoegen...
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trein in de weg
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Wegvoertuig in de weg
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schip in de weg
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Vliegtuig in de weg
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet ombouwen...
2011-05-22 18:45:06 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet ombouwen...
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan schip niet ombouwen...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet ombouwen...
2006-12-31 11:42:56 +00:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet hernoemen...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet hernoemen...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan schip niet hernoemen...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet hernoemen...
2006-10-01 15:48:22 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet starten of stoppen...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet starten of stoppen...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan schip niet starten of stoppen...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet starten of stoppen...
2006-09-28 17:29:35 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan trein niet naar depot sturen...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan wegvoertuig niet naar garage sturen...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan schip niet naar dok sturen...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan vliegtuig niet naar hangar sturen...
2006-10-01 15:48:22 +01:00
2009-09-09 18:45:30 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kan railvoertuig niet kopen...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet kopen...
2009-09-07 09:59:43 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kan schip niet kopen...
2009-09-09 18:45:30 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet kopen...
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan type van railvoertuig niet hernoemen...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan type van wegvoertuig niet hernoemen...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan type van schip niet hernoemen...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan type van vliegtuig niet hernoemen...
2009-08-04 18:45:27 +01:00
2011-05-22 18:45:06 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan railvoertuig niet verkopen...
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet verkopen...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan schip niet verkopen...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet verkopen...
2009-07-23 18:45:47 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Railvoertuig is niet beschikbaar
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Wegvoertuig is niet beschikbaar
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Schip is niet beschikbaar
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vliegtuig is niet beschikbaar
2005-04-03 21:44:14 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te veel voertuigen in het spel
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan onderhoudsinterval niet aanpassen...
2006-10-01 15:48:22 +01:00
2010-06-14 18:45:34 +01:00
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... voertuig is vernietigd
2006-10-01 15:48:22 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan trein niet het signaal laten passeren bij gevaar...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan de richting van de trein niet omdraaien...
2011-04-18 18:45:34 +01:00
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Trein heeft geen vermogen
2006-09-27 12:30:18 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan het wegvoertuig hier niet laten omkeren...
2005-01-23 22:39:34 +00:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Vliegtuig is in de lucht
2005-01-06 18:49:51 +00:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Geen ruimte meer voor orders
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Te veel orders
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan nieuwe order niet invoegen...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet verwijderen...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet aanpassen...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet verplaatsen...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan huidige order niet overslaan...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan geselecteerde order niet overslaan...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... voertuig kan niet naar alle stations
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... voertuig kan niet naar dat station
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... een voertuig die deze order deelt kan niet naar dat station
2005-01-06 18:49:51 +00:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan orderlijst niet delen...
2010-12-13 18:45:40 +00:00
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Kan niet stoppen met delen van orderlijst...
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan orderlijst niet kopiëren...
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... te ver van vorige bestemming
2011-12-13 18:46:38 +00:00
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... vliegtuig heeft niet genoeg bereik
2005-01-06 18:49:51 +00:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Timetable related errors
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan geen dienstregeling opzetten voor dit voertuig...
2010-12-17 18:45:43 +00:00
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Voertuigen kunnen alleen wachten op stations
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dit voertuig stopt niet op dit station
2005-06-06 06:29:06 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... te veel borden
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan hier geen bord plaatsen
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan de naam van het bord niet wijzigen
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan bord niet verwijderen...
2006-06-26 06:58:21 +01:00
2010-05-26 18:45:12 +01:00
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
2010-10-18 18:45:35 +01:00
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Een simulatiespel gebaseerd op Transport Tycoon Deluxe
2010-05-26 18:45:12 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Hoog kantoorgebouw
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kantoorgebouw
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Klein flatgebouw
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kerk
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Groot kantoorgebouw
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Stedelijke huizen
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Standbeeld
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontein
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kantorenblok
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Winkels en kantoren
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern kantoorgebouw
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Warenhuis
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kantoorgebouw
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Oude huizen
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Plattelandshuisjes
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Huizen
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Flats
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Hoog kantoorgebouw
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Winkels en kantoren
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Winkels en kantoren
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Theater
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kantoren
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Huizen
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Bioscoop
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Winkelcentrum
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tepees
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Theepothuis
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Spaarvarken
2008-01-20 17:43:38 +00:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kolenmijn
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Energiecentrale
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Houtzagerij
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Bos
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Olieraffinaderij
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Olieplatform
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabriek
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Drukkerij
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Hoogoven
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Boerderij
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kopermijn
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Oliebron
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Voedselfabriek
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papierfabriek
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Goudmijn
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantmijn
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :IJzermijn
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Boomgaard
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Rubberboerderij
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Waterbron
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Watertoren
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabriek
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Boerderij
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Houtzagerij
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Suikerspinbos
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Snoepfabriek
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Batterijplantage
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Colabronnen
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Speelgoedwinkel
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Speelgoedfabriek
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plasticfonteinen
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Frisdrankfabriek
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Bellenblazer
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Toffeegroeve
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Suikermijn
2008-01-20 17:43:38 +00:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Geen naam
STR_SV_TRAIN_NAME :Trein {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Wegvoertuig {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Schip {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Vliegtuig {COMMA}
2006-08-19 19:19:41 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Noord
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Zuid
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Oost
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} West
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centraal
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transferium
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Halte
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Vallei
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Hoogte
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bossen
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Meerkant
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Uitwisseling
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Vliegveld
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Olieveld
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mijnen
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Haven
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Bijbouw
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Zijspoor
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Aftakking
STR_SV_STNAME_UPPER :Hoger {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Lager {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helihaven
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bossen
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Station #{NUM}
############ end of savegame specific region!
2006-08-19 19:19:41 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Stoom)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Stoom)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Stoom)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Stoom)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Stoom)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisch)
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passagiersrijtuig
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kolenwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Olietanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Veewagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Goederenwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Graanwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Houtwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :IJzerertswagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Staalwagon
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde wagon
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Voedselwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papierwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Koperertswagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Watertanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruitwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Rubberwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Suikerwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspinnenwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffeewagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Bellenwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Colatanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Snoepwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Speelgoedwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterijwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrankwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plasticwagon
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passagiersrijtuig
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kolenwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Olietanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Veewagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Goederenwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Graanwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Houtwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :IJzerertswagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Staalwagon
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde wagon
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Voedselwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papierwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Koperertswagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Watertanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruitwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Rubberwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Suikerwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspinnenwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffeewagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Bellenwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Colatanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Snoepwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Speelgoedwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batterijwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrankwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plasticwagon
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passagiersrijtuig
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kolenwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Olietanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Veewagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Goederenwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Graanwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Houtwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :IJzerertswagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Staalwagon
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Gepantserde wagon
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Voedselwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papierwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Koperertswagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Watertanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruitwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Rubberwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Suikerwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspinnenwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Toffeewagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Bellenwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Colatanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Snoepwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Speelgoedwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterijwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrankwagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plasticwagon
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kolentruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kolentruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Kolentruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Posttruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Posttruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Posttruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Posttruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Posttruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Posttruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olietanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olietanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olietanker
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Veewagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Veewagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Veewagen
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goederentruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goederentruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goederentruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Graantruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Graantruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Graantruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Houttruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Houttruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Houttruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS IJzerertstruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl IJzerertstruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy IJzerertstruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Staaltruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Staaltruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Staaltruck
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Gepantserde Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Gepantserde Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Gepantserde Truck
2009-08-11 18:45:14 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Voedselwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Voedselwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Voedselwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papiertruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papiertruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papiertruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koperertstruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koperertstruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koperertstruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Watertanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Watertanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Watertanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruittruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruittruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruittruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubbertruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubbertruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubbertruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Suikertruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Suikertruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Suikertruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Colatruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Colatruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Colatruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Suikerspinnentruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Suikerspinnentruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Suikerspinnentruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffeetruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffeetruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffeetruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Speelgoedwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Speelgoedwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Speelgoedwagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Snoeptruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Snoeptruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Snoeptruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterijtruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterijtruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterijtruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Frisdranktruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Frisdranktruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Frisdranktruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastictruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastictruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastictruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bellentruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bellentruck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bellentruck
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Olietanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olietanker
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Veerboot
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Veerboot
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Veerboot
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Veerboot
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Goederenschip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Goederenschip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Goederenschip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Goederenschip
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter
2009-01-23 18:47:58 +00:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
2006-10-13 18:55:56 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Boei
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Boei #{COMMA}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Bedrijf {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Groep {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Controlepost
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Controlepost #{COMMA}
2006-10-13 18:55:56 +01:00
2010-05-16 18:45:21 +01:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Treindepot
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Treindepot #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Garage
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Garage #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Dok
2011-05-22 18:45:06 +01:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Dok #{COMMA}
2010-05-16 18:45:21 +01:00
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangar
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_UNKNOWN_STATION :onbekend station
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Bord
2009-11-14 13:11:40 +00:00
STR_COMPANY_SOMEONE :iemand
2007-04-06 18:30:17 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
2009-11-14 13:11:40 +00:00
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Toeschouwer, {1:STRING}
2007-05-22 22:55:37 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Viewport strings
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
2007-05-22 22:55:37 +01:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
2007-05-22 22:55:37 +01:00
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
2007-05-22 22:55:37 +01:00
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
2007-05-22 22:55:37 +01:00
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Simple strings to get specific types of data
2007-06-28 19:46:35 +01:00
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
2010-05-16 18:45:21 +01:00
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
2007-06-28 19:46:35 +01:00
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
2007-06-25 10:15:59 +01:00
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
2009-07-21 18:45:33 +01:00
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
2007-06-28 19:46:35 +01:00
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
2009-07-21 18:45:33 +01:00
STR_STATION_NAME :{STATION}
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
2007-06-25 10:15:59 +01:00
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
2009-07-21 18:45:33 +01:00
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
2009-07-23 23:26:12 +01:00
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
2009-07-21 18:45:33 +01:00
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
2012-03-12 18:46:09 +00:00
STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
2009-07-21 18:45:33 +01:00
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
2009-11-17 18:45:24 +00:00
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING :{STRING} {STRING}
2009-07-21 18:45:33 +01:00
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
2009-07-23 23:26:12 +01:00
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_TINY_BLACK_COMA :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA :{TINY_FONT}{COMMA}
2009-07-23 23:26:12 +01:00
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
2011-12-05 18:46:07 +00:00
STR_WHITE_COMMA :{WHITE}{COMMA}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
2009-07-23 23:26:12 +01:00
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP :{TINY_FONT}{GROUP}
2009-11-09 18:45:32 +00:00
STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
2009-10-01 18:45:10 +01:00
STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
2009-08-05 18:59:21 +01:00
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
2009-07-23 23:26:12 +01:00
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
2009-07-25 16:43:40 +01:00
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
2009-11-30 18:57:42 +00:00
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
2011-01-10 18:45:51 +00:00
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
2009-11-30 18:57:42 +00:00
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
2012-02-27 18:46:02 +00:00
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
2009-08-29 22:28:36 +01:00
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
2012-05-12 11:14:44 +01:00
STR_ORANGE_STRING1_WHITE :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
2012-05-06 15:58:16 +01:00
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
2011-11-19 22:15:44 +00:00
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
2009-07-23 23:26:12 +01:00
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
2009-08-05 18:45:40 +01:00
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
2010-03-16 18:45:44 +00:00
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})