mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
synced 2025-03-06 22:28:56 +00:00
(svn r20388) -Update from WebTranslator v3.0:
belarusian - 216 changes by KorneySan, Wowanxm croatian - 5 changes by VoyagerOne dutch - 5 changes by Yexo hungarian - 7 changes by IPG italian - 5 changes by lorenzodv korean - 5 changes by junho2813 polish - 5 changes by lion portuguese - 10 changes by SupSuper romanian - 11 changes by tonny russian - 9 changes by KorneySan spanish - 5 changes by Terkhen swedish - 9 changes by tool vietnamese - 4 changes by nglekhoi
This commit is contained in:
parent
16dfc7a04d
commit
d54f2ba21f
@ -722,7 +722,7 @@ STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Будаўні
|
||||
|
||||
############ range for road construction menu starts
|
||||
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Будаўніцтва дарогаў
|
||||
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Будаўніцтва трамвайных пуцёў
|
||||
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Будаўніцтва трамвайных каляiнаў
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for waterways construction menu starts
|
||||
@ -884,7 +884,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Пазы
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Усяго:
|
||||
############ End of order list
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Колькасьць транспартных сродкаў, якія летась прынеслі даход. У тым ліку аўтамабілі, цягнікі, караблі, самалёты.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Колькасьць станцый, якія абслугоўваюцца. Асобна улічваецца кожная частка злучанай станцыі (чыгуначная, аўтамабільная, аэрапорт).
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Колькасьць станцыяў, якія абслугоўваюцца. Асобна улічваецца кожная частка злучанай станцыі (чыгуначная, аўтамабільная, аэрапорт).
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прыбытак ад транспартнага сродку з найніжэйшым даходам (сярод ТС старэйшых за два гады).
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Найменшы квартальны прыбытак за апошнія 4 гады (12 кварталаў).
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Найвялікшы квартальны прыбытак за апошнія 4 гады (12 кварталаў).
|
||||
@ -1415,7 +1415,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Кру
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Крутасьць сьхілаў для аўтатранспарту: {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Забараніць цягнікам і караблям 90-градусныя павароты: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (не для OPF)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Аб'ядноўваць пабудаваныя побач чыгуначныя станцыі: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Дазволіць аб'яднаньне станцый, не прымыкаючых адна да адной: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Дазволіць аб'яднаньне станцыяў, не прымыкаючых адна да адной: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Выкарыстоўваць палепшаны алгарытм загрузкі: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Паступовая загрузка транспарту: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Уключыць інфляцыю: {ORANGE}{STRING}
|
||||
@ -2199,7 +2199,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Пера
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для дрэваў. Ctrl+клік - заблякаваць.
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для дамоў. Ctrl+клік - заблякаваць.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для прадпрыемстваў. Ctrl+клік - заблякаваць.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для будынінаў кшталту станцый, дэпо, пунктаў шляху. Ctrl+клік - заблякаваць.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для будынінаў кшталту станцыяў, дэпо, пунктаў шляху. Ctrl+клік - заблякаваць.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для мастоў. Ctrl+клік - заблякаваць.
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для пабыдоў кшталту маякоў і антэнаў. Ctrl+клік - заблякаваць.
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для кантактнай сеткі. Ctrl+клік - заблякаваць.
|
||||
@ -2310,7 +2310,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Буда
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Будаўніцтва аўтобусных прыпынкаў. Ctrl дазваляе аб'ядноўваць прыпынкі.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Будаўніцтва трамвайных прыпынкаў. Ctrl дазваляе аб'ядноўваць прыпынкі.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Будаўніцтва грузавых тэрміналаў. Націск Ctrl дазваляе аб'ядноўваць тэрміналы.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Будаўніцтва грузавых трамвайных тэрміналаў. Ctrl дазваляе аб'ядноўваць тэрміналы.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Будаўніцтва прыпынкаў для грузавых трамваяў. Ctrl дазваляе аб'ядноўваць прыпынкi.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Уключыць/выключыць аднабаковыя дарогі
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Будаўніцтва аўтамабiльных мастоў
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Будаўніцтва трамвайных мастоў
|
||||
@ -2332,8 +2332,8 @@ STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Кіру
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак грузавога тэрмінала
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Кірунак трамвайнага прыпынка
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак трамвайнага прыпынка
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Кірунак грузавога трамвайнага тэрмінала
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак грузавога трамвайнага тэрмінала
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Кірунак прыпынка грузавых трамваяў
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак прыпынка грузавых трамваяў
|
||||
|
||||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Будаўніцтва водных камунікацыяў
|
||||
@ -3809,71 +3809,71 @@ STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Нема
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... занадта блізка да краю карты
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... занадта блізка да іншага горада
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... занадта шмат гарадоў
|
||||
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... няма месца на карце
|
||||
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... няма месца на мапе
|
||||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Гарады не будуюць дарогі. Вы можаце ўключыць будаўнiцтва дарогаў у Паш. наладкі-> Эканоміка-> Гарады.
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Ідуць дарожныя работы...
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Немагчыма знішчыць горад:{}да яго тычыцца станцыя або дэпо, альбо немагчыма ачысціць адну з займаных ім клетак.
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Немагчыма зьнішчыць горад:{}да яго адносіцца станцыя або дэпо, альбо немагчыма ачысьціць адну з занятых ім клетак.
|
||||
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... у цэнтры горада няма месца для статуі
|
||||
|
||||
# Industry related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... занадта шмат прадпрыемстваў
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Немагчыма стварыць прамысловасць...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Немагчыма стварыць прамысловасьць...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Тут нельга стварыць {STRING}...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Пабудаваць гэтае прадпрыемства немагчыма...
|
||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... занадта блізка да іншага прадпрыемства
|
||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... спачатку пабудуйце горад
|
||||
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... такі аб'ект ужо ёсьць у горадзе
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... можна пабудаваць у гарадах з насельніцтвам не менш 1200 жыхароў
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... можна пабудаваць у гарадах з насельніцтвам ня менш за 1200 жыхароў
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... можна будаваць толькі ў тропіках
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... можна будаваць толькі ў пустынi
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... можна будаваць толькі ў пустэльні
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... можна будаваць толькі ў гарадах
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... можна будаваць толькі ў нізінах
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... можа знаходзіцца толькі каля краю карты
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... лес можна саджаць толькі вышэй лініі снегу
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... можа знаходзіцца толькі ля краю мапы
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... лес можна саджаць толькі вышэй за лінію сьнегу
|
||||
|
||||
# Station construction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць чыгуначную станцыю...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць аўтобусны прыпынак...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць грузавы тэрмiнал...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць пасажырскi трамвайны прыпынак...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць грузавы трамвайны прыпынак...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць трамвайны прыпынак...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць прыпынак грузавых трамваяў...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць прыстань...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць аэрапорт...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Далучаецца больш чым да адной існуючай станцыі
|
||||
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... станцыя занадта вялікая
|
||||
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... выкарыстанне непрамавугольных станцый забаронена
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Занадта шмат станцый і прыпынкаў
|
||||
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... выкарыстаньне непрамавугольных станцыяў забаронена
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Занадта шмат станцыяў і прыпынкаў
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Занадта вялікая чыгуначная станцыя
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Занадта шмат аўтобусных прыпынкаў
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Занадта шмат грузавых тэрмiналаў
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Занадта блізка да іншай чыгуначнай станцыі
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Занадта блізка да іншай станцыі
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Занадта блізка да іншай прыстані
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Занадта блізка да іншага аэрапорту
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Занадта блізка да іншага аэрапорта
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Немагчыма перайменаваць станцыю...
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... гэтая дарога належыць гораду
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... няправільны кірунак дарогі
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... на прахадных прыпынках нельга рабіць павароты
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... на прахадных прыпынках нельга рабіць скрыжаваннi
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... на прахадных прыпынках нельга рабіць скрыжаваньнi
|
||||
|
||||
# Station destruction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Немагчыма выдаліць частку станцыi...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку выдаліце чыгуначную станцыю
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Немагчыма выдаліць аўтобусны прыпынак...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Немагчыма выдаліць грузавы тэрмiнал...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Немагчыма выдаліць пасажырскi трамвайны прыпынак...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Немагчыма выдаліць грузавы трамвайны прыпынак...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Немагчыма выдаліць трамвайны прыпынак...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Немагчыма выдаліць прыпынак грузавых трамваяў...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Спачатку выдаліце прыпынак
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...тут няма станцыі
|
||||
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Спачатку знясiце чыгуначную станцыю
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку знясiце аўтобусны прыпынак
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку знясiце грузавы тэрмiнал
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку знясiце пасажырскi трамвайны прыпынак
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку знясiце грузавы трамвайны прыпынак
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Спачатку знясiце прыстань
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Спачатку знясiце аэрапорт
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Спачатку зьнясiце чыгуначную станцыю
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясiце аўтобусны прыпынак
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясiце грузавы тэрмiнал
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясiце трамвайны прыпынак
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясiце прыпынак грузавых трамваяў
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясiце прыстань
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясiце аэрапорт
|
||||
|
||||
# Waypoint related errors
|
||||
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Прымыкае да некалькіх пунктаў шляху
|
||||
@ -3898,53 +3898,53 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Не а
|
||||
|
||||
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Цягнік павінен быць спынены ў дэпо
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... павінен быць спынены ў гаражы
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Карабель павінен быць спынены ў доке
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Карабель павінен быць спынены ў доку
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Самалёт павінен быць спынены ў ангары
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Структуру цягніка можна мяняць толькі ў дэпо
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Склад цягніка можна мяняць толькі ў дэпо
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Цягнiк занадта доўгi
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася развярнуць цягнік...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Немагчыма развярнуць шматсастаўны транспарт
|
||||
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Несумяшчальны тып рэек
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася разьвярнуць цягнік...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Немагчыма разьвярнуць шматскладовы транспарт
|
||||
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Несумяшчальны тып рэйкаў
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Немагчыма перамясьціць трансп. сродак...
|
||||
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Тылавы лякаматыў заўсёды iдзе за яго пярэдняй часткай
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Немагчыма знайсці маршрут да дэпо
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Немагчыма знайсці гараж
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Немагчыма знайсьці маршрут да дэпо
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Немагчыма знайсьці гараж
|
||||
|
||||
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Няправільны тып дэпо
|
||||
|
||||
# Autoreplace related errors
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» занадта доўгае пасьля замены
|
||||
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Нельга прымяніць правілы аўтазамены/абнаўлення.
|
||||
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(мала грошаў)
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» занадта доўгі пасьля замены
|
||||
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Нельга прымяніць правілы аўтазамены/абнаўленьня.
|
||||
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(мала грошай)
|
||||
|
||||
# Rail construction errors
|
||||
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Недапушчальная камбінацыя пуцёў
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Спачатку выдаліце сігналы
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Няма прыдатных рэек
|
||||
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Недапушчальная камбінацыя каляінаў
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Спачатку выдаліце сыгналы
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Няма прыдатных рэйкаў
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Спачатку выдаліце чыгунку
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дарога аднабаковая або блакаваная
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Праз гэты від рэек забаронена будаваць пераезды
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тут немагчыма паставiць светлафор...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Тут немагчыма пракласцi рэйкi...
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дарога аднабаковая або блякаваная
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Праз гэты від рэйкаў забаронена будаваць пераезды
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тут немагчыма паставiць сьветлафор...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Тут немагчыма пракласьцi рэйкі...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не атрымалася выдаліць чыгунку...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не атрымалася выдаліць светлафор...
|
||||
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Немагчыма пераўтварыць тут сігнал...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не атрымалася выдаліць сьветлафор...
|
||||
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Немагчыма пераўтварыць тут сыгнал...
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...тут няма чыгункi
|
||||
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... сігналы адсутнічаюць
|
||||
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... сыгналы адсутнічаюць
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Тут немагчыма пераўтварыць тып рэйкі...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Тут немагчыма пераўтварыць тып рэйкаў...
|
||||
|
||||
# Road construction errors
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Спачатку выдаліце дарогу
|
||||
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... аднабаковыя дарогі не могуць мець такое скрыжаванне
|
||||
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... аднабаковыя дарогі ня могуць мець такое скрыжаваньне
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць дарогу...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пракласцi трамвайныя пуцi...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пракласьцi трамвайныя каляiны...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Не атрымалася выдаліць дарогу...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не атрымалася выдаліць трамвайныя пуцi...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не атрымалася выдаліць трамвайныя каляiны...
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...тут няма дарогi
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...тут няма трамвайных пуцёў
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...тут няма трамвайных каляiнаў
|
||||
|
||||
# Waterway construction errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць канал...
|
||||
@ -3952,8 +3952,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Тут
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Тут немагчыма разьмясьціць раку...
|
||||
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... трэба будаваць у вадзе
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... нельга будаваць у вадзе
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Спачатку знясiце канал
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць акведук...
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясіце канал
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць аквэдук...
|
||||
|
||||
# Tree related errors
|
||||
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... ўжо ёсьць дрэва
|
||||
@ -3962,8 +3962,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Нема
|
||||
|
||||
# Bridge related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць мост...
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Спачатку знясiце мост
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Не можа пачынацца і заканчвацца ў той жа кропцы
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясiце мост
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Ня можа пачынацца і заканчвацца ў той жа кропцы
|
||||
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Апоры моста павінны быць на адным узроўні
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Занадта нізкі мост
|
||||
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Пачатак і канец павінны быць на адной лініі
|
||||
@ -3973,17 +3973,17 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... мо
|
||||
# Tunnel related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць тунэль...
|
||||
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Непрыдатнае месца для будаўніцтва тунэля
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Спачатку знясiце тунэль
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясiце тунэль
|
||||
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Іншы тунэль на шляху
|
||||
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунэль заканчваецца за межамі карты
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Немагчыма падняць/апусціць зямлю для іншага канца тунэля
|
||||
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунэль заканчваецца па-за межамі мапы
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Немагчыма падняць/апусьціць зямлю для іншага канца тунэля
|
||||
|
||||
# Unmovable related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Немагчыма пабудаваць аб'ект...
|
||||
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Аб'ект на шляху
|
||||
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... штаб-кватэра кампаніі на шляху
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Немагчыма купіць гэтую зямлю...
|
||||
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... Вы і так ужо валодаеце гэтым!
|
||||
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... Вы ўжо валодаеце гэтым!
|
||||
|
||||
# Group related errors
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Не атрымалася стварыць групу...
|
||||
@ -3991,7 +3991,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Не а
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Не атрымалася перайменаваць групу...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Не атрымалася выдаліць увесь транспарт з групы...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася дадаць транспарт у групу...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася дадаць транспарт з агульнымі заданнямі ў групу...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася дадаць транспарт з агульнымі заданьнямі ў групу...
|
||||
|
||||
# Generic vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Цягнiк на шляху
|
||||
@ -4009,25 +4009,25 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Нема
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Немагчыма перайменаваць карабель...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Немагчыма перайменаваць паветранае судна...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусціць цягнiк...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусціць аўтамабiль...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусціць карабель...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусціць авiятранспарт...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусьціць цягнiк...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусьціць аўтамабiль...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусьціць карабель...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусьціць авiятранспарт...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Не атрымалася адправіць цягнiк у дэпо...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Не атрымалася адправіць аўтамабiль у гараж...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не атрымалася адправіць куарабель у док...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не атрымалася адправіць самалёт у ангар...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Не атрымалася накіраваць цягнiк у дэпо...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Не атрымалася накіраваць аўтамабiль у гараж...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не атрымалася накіраваць карабель у док...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не атрымалася накіраваць самалёт у ангар...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Не атрымалася купіць цягнiк...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася купіць аўтамабiль...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Не атрымалася купіць карабель...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Не атрымалася купіць паветр. транспарт...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Немагчыма змяніць назву мадэлі цягніка...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Немагчыма змяніць назву мадэлі аўтамабіля...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Немагчыма змяніць назву мадэлі карабля...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Немагчыма змяніць назву мадэлі паветр. судна ...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Немагчыма зьмяніць назву мадэлі цягніка...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Немагчыма зьмяніць назву мадэлі аўтамабіля...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Немагчыма зьмяніць назву мадэлі карабля...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Немагчыма зьмяніць назву мадэлі паветр. судна ...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Не атрымалася прадаць цягнік...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася прадаць аўтамабiль...
|
||||
@ -4039,66 +4039,66 @@ STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Аўта
|
||||
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Карабель недаступны
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авiятранспарт недаступны
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Занадта шмат транспарту ў гульне
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не атрымалася змяніць частату абслугоўвання...
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Занадта шмат транспарту ў гульні
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не атрымалася зьмяніць інтэрвал абслугоўваньня...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... транспартны сродак знішчаны
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... транспартны сродак зьнішчаны
|
||||
|
||||
# Specific vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Немагчыма ігнараваць сігнал. Небяспечна...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Не атрымалася развярнуць цягнік...
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :На гэтых рэйках адсутнічае кантактная сетка, цягнік не можа ехаць.
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Немагчыма ігнараваць сыгнал. Небяспечна...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Не атрымалася завярнуць цягнік...
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :На гэтай каляіне адсутнічае кантактная сетка, цягнік ня можа ехаць
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Немагчыма развярнуць аўтамабіль...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Немагчыма завярнуць аўтамабіль...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самалёт у палёце
|
||||
|
||||
# Order related errors
|
||||
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Спіс заданняў запоўнены
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Занадта шмат заданняў
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Немагчыма ўставіць новае заданне...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Немагчыма выдаліць гэтае заданне...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Немагчыма змяніць гэта заданне...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не атрымалася перамясьціць гэта заданне...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не атрымалася прапусціць бягучае заданне...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не атрымалася перайсці да выдзеленага задання...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... ТС не можа дасягнуць усіх станцый
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... ТС не можа дасягнуць гэтай станцыі
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ТС з агульным заданнем не можа дасягнуць гэтай станцыі
|
||||
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Сьпіс заданьняў запоўнены
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Занадта шмат заданьняў
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Немагчыма ўставіць новае заданьне...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Немагчыма выдаліць гэтае заданьне...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Немагчыма зьмяніць гэта заданьне...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не атрымалася перамясьціць гэта заданьне...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не атрымалася прапусьціць бягучае заданьне...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не атрымалася перайсьці да выдзеленага заданьня...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... ТС ня можа дасягнуць усіх станцыяў
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... ТС ня можа дасягнуць гэтай станцыі
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ТС з агульным заданьнем ня можа дасягнуць гэтай станцыі
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Немагчыма выкарыстоўваць агульны спіс заданняў
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Немагчыма скапіраваць спіс заданняў
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Немагчыма выкарыстоўваць агульны сьпіс заданьняў
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Немагчыма скапіяаваць сьпіс заданьняў
|
||||
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... занадта далёка ад папярэдняй кропкі
|
||||
|
||||
# Timetable related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася скласці расклад для гэтага транспарту...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася скласьці расклад руху...
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Транспарт можа чакаць толькі на станцыі.
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Гэты транспарт не спыняецца на гэтай станцыі.
|
||||
|
||||
# Sign related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... занадта шмат метак
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Не атрымалася ўсталяваць метку...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не атрымалася змяніць надпіс меткi...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не атрымалася выдаліць метку...
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... занадта шмат знакаў
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Не атрымалася ўсталяваць знак...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не атрымалася зьмяніць надпіс на знаку...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не атрымалася выдаліць знак...
|
||||
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Клон гульні «Transport Tycoon Deluxe»
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Клён гульні Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Вышынны офісны будынак
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Офісны будынак
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Жылы дом
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Малы жылы дом
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Царква
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Вялікi офісны будынак
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Гарадзкія будынкі
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Гарадзкія дамы
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Гатэль
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Статуя
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Фантан
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Парк
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Офісны будынак
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Гандлёва-офісны цэнтр
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Сучасны дзелавы цэнтр
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Сучасны офісны будынак
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Склад
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Офісны будынак
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Стадыён
|
||||
@ -4114,88 +4114,125 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Стадыён
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Офiсы
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Дамы
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Кінатэатр
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Тарговы цэнтр
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Гандлёвы цэнтр
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iглу
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Халупы
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Домік-Чайнік
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Свiння-Скарбонка
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Домік-імбрык
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Свiньня-скарбонка
|
||||
|
||||
##id 0x4800
|
||||
# industry names
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Вугальная шахта
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Вугальная шахта
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.gen :вугальнай шахты
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Электрастанцыя
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.acc :вугальную шахту
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}Электрастанцыя
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.gen :электрастанцыi
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Лесапiлка
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.gen :лесапiлкi
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Лес
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.acc :электрастанцыю
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=f}Пільня
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.gen :лесапільні
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.acc :лесапільню
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=m}Лес
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.gen :лесу
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Нафтазавод
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.gen :нафтазаводу
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Нафтавая вышка
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.gen :нафтавай вышкi
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Завод
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.gen :заводу
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Тыпаграфiя
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.acc :лес
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=m}Нафтазавод
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.gen :нафтаперапрацоўчага завода
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.acc :нафтаперапрацоўчы завод
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Нафтавая плятформа
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.gen :нафтаздабываючай плятформы
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.acc :нафтаздабываючую плятформу
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=m}Завод
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.gen :завода
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.acc :завод
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=f}Тыпаграфiя
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.gen :тыпаграфii
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Сталелiцейны завод
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.gen :сталелiцейнага заводу
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Ферма
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.acc :тыпаграфію
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=m}Сталелiцейны завод
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.gen :сталелiцейнага завода
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.acc :сталеліцейны завод
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=f}Ферма
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM.gen :фермы
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Шахта меднай руды
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM.acc :ферму
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Шахта меднай руды
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.gen :шахты меднай руды
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Нафтавая свiдравiна
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.acc :шахту меднай руды
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=f}Нафтавая сьвiдравiна
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.gen :нафтавай свiдравiны
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Банк
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.acc :нафтавую сьвідравіну
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=m}Банк
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK.gen :банка
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Завод ежы
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.gen :заводу ежы
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Папяровая фабрыка
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK.acc :банк
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Харчовая фабрыка
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.gen :харчовай фабрыкі
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.acc :харчовую фабрыку
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=f}Папяровая фабрыка
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.gen :папяровай фабрыкi
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Залатая шахта
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.gen :залатой шахты
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Банк
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.acc :папяровую фабрыку
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Залатаносная шахта
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.gen :залатаноснай шахты
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.acc :залатаносную шахту
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=m}Банк
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.gen :банка
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Алмазныя копі
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.gen :алмазных копяў
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Шахта жалезнай руды
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.acc :банк
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=p}Алмазныя капальні
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.gen :алмазных капальняў
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.acc :алмазныя капальні
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=f}Шахта жалезнай руды
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.gen :шахты жалезнай руды
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Плантацыя садавiны
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.acc :шахту жалезнай руды
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Плантацыя садавiны
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.gen :плантацыi садавiны
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Плантацыя гевеі
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.acc :плантацыю садавіны
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Плантацыя гевеі
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.gen :плантацыi гевеi
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Водная свідравіна
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.gen :воднай свiдравiны
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Воданапорная вежа
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.acc :плантацыю гевеі
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=f}Вадзяная сьвідравіна
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.gen :вадзяной сьвiдравiны
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.acc :вадзяную сьвiдравіну
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=f}Воданапорная вежа
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.gen :воданапорнай вежы
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Завод
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.gen :заводу
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Ферма
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.acc :воданапорную вежу
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=m}Завод
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.gen :завода
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.acc :завод
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=f}Ферма
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.gen :фермы
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Лесапілка
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.gen :лесапiлкi
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Лес цукровай баўны
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.acc :ферму
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=f}Пільня
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.gen :лесапільні
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.acc :лесапільню
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Лес цукровай баўны
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.gen :лесу цукровай баўны
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Цукерачная фабрыка
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.acc :лес цукровай баўны
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=f}Цукерачная фабрыка
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.gen :цукерачнай фабрыкi
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Поле батарэек
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.acc :цукерачную фабрыку
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=n}Поле батарэек
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.gen :поля батарэек
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Калодзежы колы
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.acc :поле батарэек
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=p}Калодзежы колы
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.gen :калодзежаў колы
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Магазін цацак
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.gen :магазiна цацак
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Завод цацак
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.gen :заводу цацак
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Фантаны плястыка
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.gen :фантанаў плястыка
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Завод газiроўкi
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.gen :заводу газiроўкi
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Генератар бурбалак
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.gen :генератару бурбалак
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Iрысавы кар'ер
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.acc :калодзежы колы
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=f}Крама цацак
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.gen :крамы цацак
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.acc :краму цацак
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=m}Завод цацак
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.gen :завода цацак
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.acc :завод цацак
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=p}Фантаны плястыку
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.gen :фантанаў плястыку
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.acc :фантан плястыку
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=m}Завод газiроўкi
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.gen :завода газiроўкi
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.acc :завод газіроўкі
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Генэратар бурбалак
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.gen :генератара бурбалак
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.acc :генэратар бурбалак
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=m}Iрысавы кар'ер
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.gen :iрысавага кар'еру
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Цукровая шахта
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.acc :ірысавы кар'ер
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Цукровая шахта
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.gen :цукровай шахты
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.acc :цукровую шахту
|
||||
|
||||
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
||||
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
|
||||
@ -4208,38 +4245,84 @@ STR_SV_SHIP_NAME :Карабел
|
||||
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Самалёт {COMMA}
|
||||
|
||||
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_NORTH :Паўночная {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_SOUTH :Паўднёвая {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_EAST :Усходняя {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_WEST :Захадная {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_CENTRAL :Цэнтральная {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_TRANSFER :Перагонная {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}-прывал
|
||||
STR_SV_STNAME_VALLEY :Дaлiна {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}-вышынная
|
||||
STR_SV_STNAME_WOODS :Лясная {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Азёрная {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}-сартавальная
|
||||
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Аэрапорт {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Нафтавая вышка {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_MINES :Шахты {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_DOCKS :Прыстань {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_NORTH :{G=f}Паўночная {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_NORTH.gen :Паўночнай {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_NORTH.acc :Паўночную {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_SOUTH :{G=f}Паўднёвая {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_SOUTH.gen :Паўднёвай {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_SOUTH.acc :Паўднёвую {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_EAST :{G=f}Усходняя {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_EAST.gen :Усходняй {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_EAST.acc :Усходнюю {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_WEST :{G=f}Заходняя {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_WEST.gen :Заходняй {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_WEST.acc :Заходнюю {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{G=f}Цэнтральная {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_CENTRAL.gen :Цэнтральнай {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_CENTRAL.acc :Цэнтральную {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{G=f}Таварная {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_TRANSFER.gen :Таварнай {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_TRANSFER.acc :Таварную {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HALT :Прамежкавая {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HALT.gen :Прамежкавай {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HALT.acc :Прамежкавую {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_VALLEY :Даліна {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_VALLEY.gen :Даліны {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_VALLEY.acc :Даліну {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{G=f}{STRING}-Вышынная
|
||||
STR_SV_STNAME_HEIGHTS.gen :{STRING}-Вышыннай
|
||||
STR_SV_STNAME_HEIGHTS.acc :{STRING}-Вышынную
|
||||
STR_SV_STNAME_WOODS :{G=f}Лясная {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_WOODS.gen :Лясной {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_WOODS.acc :Лясную {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{G=f}Азёрная {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_LAKESIDE.gen :Азёрнай {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_LAKESIDE.acc :Азёрную {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{G=f}{STRING}-Сартавальная
|
||||
STR_SV_STNAME_EXCHANGE.gen :{STRING}-Сартавальнай
|
||||
STR_SV_STNAME_EXCHANGE.acc :{STRING}-Сартавальную
|
||||
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{G=m}Аэрапорт {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_AIRPORT.gen :Аэрапорта {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_AIRPORT.acc :Аэрапорт {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{G=f}Нафтавая плятформа {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_OILFIELD.gen :Нафтавай плятформы {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_OILFIELD.acc :Нафтавую плятформу {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_MINES :{G=p}Шахты {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_MINES.gen :Шахтаў {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_MINES.acc :Шахты {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_DOCKS :{G=f}Прыстань {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_DOCKS.gen :Прыстанi {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_DOCKS.acc :Прыстань {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
|
||||
##id 0x6020
|
||||
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING}-дадатковая
|
||||
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}-запасная
|
||||
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}-галiнка
|
||||
STR_SV_STNAME_UPPER :Верхняя {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_LOWER :Нiжняя {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Пляцоўка {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_FOREST :Лес {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_FALLBACK :г.{NBSP}{STRING}, станцыя №{NUM}
|
||||
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{G=f}{STRING}-Дадатковая
|
||||
STR_SV_STNAME_ANNEXE.gen :{STRING}-Дадатковай
|
||||
STR_SV_STNAME_ANNEXE.acc :{STRING}-Дадатковую
|
||||
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{G=f}{STRING}-Запасная
|
||||
STR_SV_STNAME_SIDINGS.gen :{STRING}-Запасной
|
||||
STR_SV_STNAME_SIDINGS.acc :{STRING}-Запасную
|
||||
STR_SV_STNAME_BRANCH :{G=m}{STRING}-Тупік
|
||||
STR_SV_STNAME_BRANCH.gen :{STRING}-Тупіка
|
||||
STR_SV_STNAME_BRANCH.acc :{STRING}-Тупік
|
||||
STR_SV_STNAME_UPPER :{G=f}Верхняя {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_UPPER.gen :Верхняй {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_UPPER.acc :Верхнюю {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_LOWER :{G=f}Нiжняя {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_LOWER.gen :Нiжняй {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_LOWER.acc :Нiжнюю {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{G=f}Пляцоўка {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HELIPORT.gen :Пляцоўкі {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HELIPORT.acc :Пляцоўку {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_FOREST :{G=m}Лес {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_FOREST.gen :Леса {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_FOREST.acc :Лес {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_FALLBACK :г. {NBSP}{STRING}, станцыя №{NUM}
|
||||
############ end of savegame specific region!
|
||||
|
||||
##id 0x8000
|
||||
# Vehicle names
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Паравоз Kirby Paul Tank
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Танк-паравоз Kirby Paul
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :Цеплавоз MJS 250
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Паравоз Ploddyphut «Чу-Чу»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Паравоз Powernaut «Чу-Чу»
|
||||
@ -4247,25 +4330,25 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Паравоз
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Цеплавоз Ploddyphut
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Цеплавоз Powernaut
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Паравоз Wills 2-8-0
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Паравоз Chaney «Юбiлей»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Паравоз Ginzu «A4»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :Паравоз SH «8P»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Дызель-цягнік «Manley-Morel DMU»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :Дызель-цягнік «Dash»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :Цеплавоз SH/Hendry «25»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :Цеплавоз UU «37»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Цеплавоз Floss «47»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :Цеплавоз «CS 4000»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :Цеплавоз «CS 2400»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Цеплавоз «Centennial»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Цеплавоз «Kelling 3100»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Цеплавоз «Turner Турба»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Паравоз Chaney «Юбiлейны»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Паравоз Ginzu A4
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :Паравоз SH 8P
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Дызель-цягнік Manley-Morel (DMU)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :Цеплавоз Dash
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :Цеплавоз SH/Hendry 25
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :Цеплавоз UU 37
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Цеплавоз Floss 47
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :Цеплавоз CS 4000
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :Цеплавоз CS 2400
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Цеплавоз Centennial
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Цеплавоз Kelling 3100
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Цеплавоз Turner «Турба»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :Цеплавоз MJS 1000
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :Цеплавоз SH «125»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :Электравоз SH «30»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :Электравоз SH «40»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :Электравоз «T.I.M.»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :Электравоз «AsiaStar»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :Цеплавоз SH 125
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :Электравоз SH 30
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :Электравоз SH 40
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :Электравоз T.I.M.
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :Электравоз AsiaStar
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Пасажырскi вагон
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Паштовы вагон
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Вугальная плятформа
|
||||
@ -4274,14 +4357,14 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон дл
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Таварны вагон
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Хопер для зерня
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для драўнiны
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для жалезнай руды
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Хопер для жалезнай руды
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Вагон для сталi
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Бранiраваны вагон
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Рэфрыжератар (ежа)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Рэфрыжэратар (прадукты)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Вагон для паперы
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Хопер для меднай руды
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Водная цыстэрна
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжератар (садавiна)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Вадзяная цыстэрна
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжэратар (садавiна)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон для каўчуку
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон для цукру
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Хопер для цукровай баўны
|
||||
@ -4293,8 +4376,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Вагон дл
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон для батарэек
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газiроўкi
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон для плястыку
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :Электравоз «X2001»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :Электравоз «Millennium Z1»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :Электравоз X2001
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :Электравоз Millennium Z1
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Пасажырскi вагон
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Паштовы вагон
|
||||
@ -4304,14 +4387,14 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон дл
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Таварны вагон
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Хопер для зерня
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для драўнiны
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для жалезнай руды
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Хопер для жалезнай руды
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Вагон для сталi
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Бранiраваны вагон
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Рэфрыжератар (ежа)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Рэфрыжэратар (прадукты)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Вагон для паперы
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Хопер для меднай руды
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Водная цыстэрна
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжератар (садавiна)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Вадзяная цыстэрна
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжэратар (садавiна)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон для каўчуку
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон для цукру
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Хопер для цукровай баўны
|
||||
@ -4322,11 +4405,11 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Вагон дл
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Вагон для цацак
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон для батарэек
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газiроўкi
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластыку
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон для плястыку
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 «Левияфан»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 «Цыклоп»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 «Пегас»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 «Хiмера»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 «Хiмэра»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow «Ракета»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Пасажырскi вагон
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Паштовы вагон
|
||||
@ -4336,14 +4419,14 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Вагон дл
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Таварны вагон
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Хопер для зерня
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Вагон для драўнiны
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для жалезнай руды
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Хопер для жалезнай руды
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Вагон для сталi
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Бранiраваны вагон
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Рэфрыжератар (ежа)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Рэфрыжэратар (ежа)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Вагон для паперы
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Хопер для меднай руды
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Водная цыстэрна
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжератар (садавiна)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Вадзяная цыстэрна
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжэратар (садавiна)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Вагон для каўчуку
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Вагон для цукру
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Хопер для цукровай баўны
|
||||
@ -4354,7 +4437,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Вагон дл
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Вагон для цацак
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Вагон для батарэек
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газiроўкi
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластыку
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Вагон для плястыку
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Аўтобус MPS Regal
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Аўтобус Hereford Leopard
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Аўтобус Foster
|
||||
@ -4404,9 +4487,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Грузавiк
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Грузавiк MPS (медн. руда)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Грузавiк Uhl (медн. руда)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Грузавiк Goss (медн. руда)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Водная цыстэрна Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Водная цыстэрна Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Водная цыстэрна MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Вадзяная цыстэрна Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Вадзяная цыстэрна Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Вадзяная цыстэрна MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжэратар Balogh (садавіна)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжэратар Uhl (садавіна)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжэратар Kelling (садавіна)
|
||||
@ -4437,9 +4520,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Грузавiк
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Грузавiк MightyMover (газiроўка)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Грузавiк Powernaught (газiроўка)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Грузавiк Wizzowow (газiроўка)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Грузавiк MightyMover (пластык)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Грузавiк Powernaught (пластык)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Грузавiк Wizzowow (пластык)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Грузавiк MightyMover (плястык)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Грузавiк Powernaught (плястык)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Грузавiк Wizzowow (плястык)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Грузавiк MightyMover (бурбалкi)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Грузавiк Powernaught (бурбалкi)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Грузавiк Wizzowow (бурбалкi)
|
||||
@ -4471,7 +4554,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Дарвiн 300
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Дарвiн 400
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Дарвiн 500
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Дарвiн 600
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Гуру «Галактыка»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Гуру «Галяктыка»
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Аэратаксi A21
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Аэратаксi A31
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Аэратаксi A32
|
||||
@ -4490,7 +4573,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Джаггерлёт M1
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Джаггэрлёт M1
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Верталёт Tricario
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Верталёт Гуру X2
|
||||
@ -4498,9 +4581,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Верталё
|
||||
|
||||
##id 0x8800
|
||||
# Formatting of some strings
|
||||
STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
|
||||
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
|
||||
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
|
||||
STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}.{STRING}.{NUM}
|
||||
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} г.
|
||||
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING.gen} {NUM} г.
|
||||
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
|
||||
|
||||
STR_FORMAT_BUOY_NAME :Буй {TOWN}
|
||||
@ -4520,7 +4603,7 @@ STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Ангар ({STATION})
|
||||
|
||||
STR_UNKNOWN_STATION :невядомая станцыя
|
||||
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Метка
|
||||
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Знак
|
||||
STR_COMPANY_SOMEONE :хтосьцi
|
||||
|
||||
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
|
||||
|
@ -1180,6 +1180,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Dopusti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Dopusti realističnije veličine područja zahvaćanja: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dopusti rušenje više gradskih cesta, mostova itd.: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omogući sastavljanje vrlo dugačkih vlakova: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Količina dima/iskri za lokomotive: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Nema
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Original
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Realističan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model ubrzanja vlaka: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Originalni
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistični
|
||||
@ -2121,6 +2125,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Izbor zračne luke
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi veličinu/vrstu zračne luke
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Klasa zračne luke
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Raspored {NUM}
|
||||
|
||||
STR_AIRPORT_SMALL :Mala
|
||||
STR_AIRPORT_CITY :Grad
|
||||
|
@ -1084,6 +1084,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Omgevin
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Gebruik meer realistische handelsgebieden: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Sta verwijderen van meer stedelijke wegen, bruggen, enz. toe: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Zeer lange treinen toestaan: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Hoeveelheid stoom/rook/vonken: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Geen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Origineel
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Realistisch
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Trein acceleratie model: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Origineel
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistisch
|
||||
@ -2025,6 +2029,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vli
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Keuze van vliegveld
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Kies grootte en type van vliegveld
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Vliegveld klasse
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Layout {NUM}
|
||||
|
||||
STR_AIRPORT_SMALL :Klein
|
||||
STR_AIRPORT_CITY :Stad
|
||||
|
@ -1148,6 +1148,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Építm
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Élethűbben méretezett állomási vonzáskörzetek bekapcsolása: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Települési tulajdonú utak/hidak/alagutak rombolásának engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Óriásvonatok engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Mozdonyok kipufogógáz/füst mennyisége: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Nincs
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Eredeti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Valósághű
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Vonatok gyorsulási módja: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Eredeti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Valósághű
|
||||
@ -1333,7 +1337,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Csak normál
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Csak irányjelzők
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Mind
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Új települések útépítési mintája: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Új települések úthálózati elrendezése: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :alapértelmezett
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :jobb utak
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2-es háló
|
||||
@ -2089,6 +2093,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Repülő
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Repülőtér beállítása
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőtér méretének/típusának kiválasztása
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Repülőtér osztálya
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Elrendezés {NUM}
|
||||
|
||||
STR_AIRPORT_SMALL :Kicsi
|
||||
STR_AIRPORT_CITY :Városi
|
||||
@ -2163,7 +2168,7 @@ STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Város
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Átlagosnál gyorsabban növekedő városok{}Beállítástól függően nagyobbak alapításkor
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Település úthálózat építési mintája:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Válassz úthálózati mintát ehhez a városhoz
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Válassz úthálózati elrendezést ehhez a városhoz
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Eredeti
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Jobb utak
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2-es háló
|
||||
|
@ -1086,6 +1086,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Consent
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Consenti aree di copertura più realistiche: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Consenti la rimozione di strade, ponti, etc. delle città: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Consenti la costruzione di treni molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Quantità di fumo/scintille delle locomotive: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Nessuno
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Originale
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Realistica
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modello accelerazione dei treni: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Originale
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistico
|
||||
@ -2027,6 +2031,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Costruis
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Selezione aeroporto
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Classe aeroporto
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Disposizione {NUM}
|
||||
|
||||
STR_AIRPORT_SMALL :Piccolo
|
||||
STR_AIRPORT_CITY :Cittadino
|
||||
|
@ -1085,6 +1085,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}건물,
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}좀더 현실적인 역세권 지정 : {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}도시 소유의 도로, 다리 등의 제거를 허용 : {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}매우 긴 열차 허용 : {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}기관차 매연/전기 스파크의 양: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :없음
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :오리지널
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :현실적
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}열차 가속 모델: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :오리지널 (언덕을 오를 때 속도 감속)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :현실적으로 (급커브에서 속도 감속)
|
||||
@ -2026,6 +2030,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}공항
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}공항 선택
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}공항의 크기/종류를 선택합니다.
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}공항 등급
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}레이아웃 {NUM}
|
||||
|
||||
STR_AIRPORT_SMALL :소형 공항
|
||||
STR_AIRPORT_CITY :도시 공항
|
||||
|
@ -1464,6 +1464,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Pozwól
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Pozwól na bardziej realistyczny zasięg obejmowania: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Pozwól usuwać drogi, mosty, tunele, itp. należące do miasta: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie pociągi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Ilość dymu/pary lokomotywy: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :brak
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :oryginalnie
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :realistycznie
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model przyspieszania pociągu: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :oryginalny
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :realistyczny
|
||||
@ -2405,6 +2409,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj l
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Wybór lotniska
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz wielkość/typ lotniska
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Kategoria lotniska
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Układ {NUM}
|
||||
|
||||
STR_AIRPORT_SMALL :Małe
|
||||
STR_AIRPORT_CITY :Miejskie
|
||||
|
@ -1084,6 +1084,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Permiti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Dimensionamento mais realista de áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir remoção de mais estradas, pontes, etc: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir a construção de comboios muito longos: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Quantidade de fumo/faíscas locomotivas: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Nenhum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Original
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Realista
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelo de aceleração de comboios: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realista
|
||||
@ -1127,7 +1131,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :nenhum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :reduzido
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normal
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permitir estações de passagem em estradas das cidades: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Permitir a passagem para estradas do adversário: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Permitir estações de passagem em estradas do adversário: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permitir construção de estações adjacentes: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Utilizar múltiplos conjuntos NewGRF de veículos: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Não é possivel mudar quando já existem veículos.
|
||||
@ -2025,6 +2029,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construi
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Selecção de Aeroporto
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar tamanho/tipo de aeroporto
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Classe do aeroporto
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Disposição {NUM}
|
||||
|
||||
STR_AIRPORT_SMALL :Pequeno
|
||||
STR_AIRPORT_CITY :Cidade
|
||||
@ -3447,6 +3452,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Esta emp
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Não é possível construir cidades
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possível renomear cidade...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Não é possível construir uma cidade aqui...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Não é possível expandir cidade...
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... muito perto da borda do mapa
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... muito perto de outra cidade
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... demasiadas cidades
|
||||
@ -3495,6 +3501,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiad
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação...
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... esta estrada é detida pela cidade
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... estrada orientada na direcção incorrecta
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... estações de passagem não podem ter curvas
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... estações de passagem não podem ter cruzamentos
|
||||
|
||||
# Station destruction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Não é possível remover parte da estação...
|
||||
@ -3618,6 +3626,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}O túnel
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel
|
||||
|
||||
# Unmovable related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Não é possível construir objecto...
|
||||
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecto no caminho
|
||||
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sede de empresa no caminho
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Não é possível comprar esta área de terreno...
|
||||
|
@ -1258,7 +1258,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Dezacti
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Ştirile color apar în: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Anul de început al jocului: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Economie cu schimbãri de productie mai reduse, dar mai frecvente: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Economie cu schimbări mai reduse, dar mai frecvente: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permite cumpărarea de acţiuni de la alte companii: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Procentul din profitul final care va fi plătit intermediarilor: {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Plasarea automată a semnalelor la fiecare: {ORANGE}{STRING} pătrăţele
|
||||
@ -1332,7 +1332,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industr
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru trenuri: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomandat)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru vehicule rutiere: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru autovehicule: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomandat)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru nave: {ORANGE}{STRING}
|
||||
@ -1429,9 +1429,9 @@ STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Schemă
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Afişează schemele generale de culori
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru trenuri
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru autovehiculele rutiere
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru vase
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru avioane
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru autovehicule
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru nave
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru aeronave
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Alege culoarea primară pentru schema selectată
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Alege culoarea secundară pentru schema selectată
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Alege o schemă de culori pentru modificare sau mai multe scheme, folosind Ctrl+Click. Apasă pe căsuţă pentru a comuta schema
|
||||
@ -1439,7 +1439,7 @@ STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Alege o
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :Uniforma standard
|
||||
STR_LIVERY_STEAM :Locomotivă cu abur
|
||||
STR_LIVERY_DIESEL :Locomotivă diesel
|
||||
STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotivă electric
|
||||
STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotivă electrică
|
||||
STR_LIVERY_MONORAIL :Locomotivă monosină
|
||||
STR_LIVERY_MAGLEV :Locomotivă pernă magnetică
|
||||
STR_LIVERY_DMU :DMU
|
||||
@ -1533,16 +1533,16 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clienţi
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Clienţi online / Nr. max. clienţi{}Companii online / Nr. max. companii
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Dimensiune hartă
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dimensiunea hărţii jocului{}Clic pentru sortarea după suprafaţă
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dimensiunea hărţii jocului{}Click pentru sortarea după suprafaţă
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Data curentă
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Ani
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Numărul de ani{}de când rulează jocul
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Limba, versiunea serverului, etc.
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clic pe un joc din listă pentru a-l selecta
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Click pe un joc din listă pentru a-l selecta
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server-ul la care v-aţi conectat data trecută:
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Clic pentru a alege serverul de data trecută
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Click pentru a alege serverul de data trecută
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFO JOC
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Clienţi: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
|
||||
@ -1570,8 +1570,8 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Adaugă
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Porneşte serverul
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Porneşte un server propriu
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Introduceţi-vă numele dvs.
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Introdu IP-ul serverului
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Introduceţi numele dvs.
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Introduceţi adresa serverului
|
||||
|
||||
# Start new multiplayer server
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Începe un joc nou
|
||||
|
@ -50,9 +50,9 @@ STR_CARGO_PLURAL_GOODS.acc :товары
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=n}Зерно
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.gen :зерна
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.acc :зерно
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=n}Дерево
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.gen :дерева
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.acc :дерево
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=n}Древесина
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.gen :древесины
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.acc :древесину
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :{G=f}Железная руда
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.gen :железной руды
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.acc :железную руду
|
||||
@ -146,9 +146,9 @@ STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.acc :товары
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :{G=n}Зерно
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.gen :зерна
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.acc :зерно
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :{G=n}Дерево
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.gen :дерева
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.acc :дерево
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :{G=n}Древесина
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.gen :древесины
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.acc :древесину
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :{G=f}Железная руда
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.gen :железной руды
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.acc :железную руду
|
||||
@ -228,7 +228,7 @@ STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} неф
|
||||
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} голов{P а ы ""} домашнего скота
|
||||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} ящик{P "" а ов} товаров
|
||||
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} зерна
|
||||
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} дерева
|
||||
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} древесины
|
||||
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} железной руды
|
||||
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} стали
|
||||
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} меш{P ок ка ков} драгоценностей
|
||||
@ -4039,7 +4039,7 @@ STR_SV_STNAME_NORTH :Северна
|
||||
STR_SV_STNAME_SOUTH :Южная {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_EAST :Восточная {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_WEST :Западная {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_CENTRAL :Центральный {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_CENTRAL :Центральная {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_TRANSFER :Перегонная {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}-привал
|
||||
STR_SV_STNAME_VALLEY :Долина {STRING}
|
||||
@ -4130,7 +4130,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Нефтяна
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Товарный вагон
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Хоппер для зерна
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для дерева
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для древесины
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Хоппер для железной руды
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Вагон для стали
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Бронированный вагон
|
||||
@ -4162,7 +4162,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Нефтяна
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Товарный вагон
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Хоппер для зерна
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Вагон для дерева
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Вагон для древесины
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Хоппер для железной руды
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Вагон для стали
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Бронированный вагон
|
||||
@ -4210,9 +4210,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Грузови
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Hereford
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Thomas
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Goss
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Грузовик Witcombe (дерево)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Грузовик Foster (дерево)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Грузовик Moreland (дерево)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Грузовик Witcombe (древесина)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Грузовик Foster (древесина)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Грузовик Moreland (древесина)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик MPS (жел. руда)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик Uhl (жел. руда)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик Chippy (жел. руда)
|
||||
|
@ -1085,6 +1085,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Permiti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir tamaño del área de captación más realista: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir demoler más propiedades de pueblos: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir la construcción de trenes muy largos: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Cantidad de humo/chispas en locomotoras: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Ninguna
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Original
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Realista
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelo de aceleración de trenes: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realista
|
||||
@ -2026,6 +2030,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construi
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Selección de aeropuerto
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Elige tamaño/tipo de aeropuerto
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Clase de aeropuerto
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Patrón {NUM}
|
||||
|
||||
STR_AIRPORT_SMALL :Pequeño
|
||||
STR_AIRPORT_CITY :Ciudad
|
||||
|
@ -1084,6 +1084,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Tillåt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Tillåt mer realistiska uppsamlingsområden för stationer: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillåt borttagning av mera stadsägda vägar etc.: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Tillåt väldigt långa tåg: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Mängden rök/gnistor från lokomotiv: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Ingen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Original
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Realistiskt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Accelerationsmodell för tåg: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistisk
|
||||
@ -2025,6 +2029,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg fly
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Val av flygplats
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Välj storlek/typ av flygplats
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Flygplatsklass
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Layout {NUM}
|
||||
|
||||
STR_AIRPORT_SMALL :Liten
|
||||
STR_AIRPORT_CITY :Stad
|
||||
@ -3447,6 +3452,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Det här
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan inte bygga några städer
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan inte byta namn på stad...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Kan inte grunda stad här...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Kan inte expandera stad...
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... för nära kartans kant
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... för nära en annan stad
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... för många städer
|
||||
@ -3495,6 +3501,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}För nä
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan inte byta namn på station...
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... detta är en stadsägd väg
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... vägen pekar i fel riktning
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... drive through stopp kan inte ha gatuhörn
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... drive through stopp kan inte har korsningar
|
||||
|
||||
# Station destruction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ej ta bort del av station...
|
||||
@ -3618,6 +3626,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunneln
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan inte gräva till marken på andra sidan av tunneln
|
||||
|
||||
# Unmovable related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Kan inte bygga objekt...
|
||||
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt i vägen
|
||||
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... huvudkontor i vägen
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan inte köpa denna mark...
|
||||
|
@ -1084,6 +1084,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Cho ph
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Mô phỏng thực tế diện tích khu vực đón hàng: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Cho phép giải toả nhiều hơn đường, cầu ... của đô thị: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Bật chức năng xây tàu hoả rất nhiều toa: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Lượng khói thải của đầu máy xe lửa: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Không
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Nguyên bản
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Giống Thực
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Kiểu tăng tốc của tàu hỏa: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Nguyên bản
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Giống thực
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user