We are already using "MAJOR" and "MINOR" in OpenSSL, do the same here.
The semantic versioning documentation (https://semver.org/) always use
"patch level", not "Patch level". But let's explain it a little to
prevent puzzling people.
On wikipedia, "dlopen" redirects to "dynamic loading" and there is a
specific warning:
"Dynamically loaded library" redirects here. Not to be confused with
dynamically linked library.
pip3 -- the pip program processes both commands (e.g., install) and
options (e.g., --no-index). Expressed option / command descriptions
in the iindicative mood. The imperative mood should only be used to
tell the reader what to do, not in explanatory verbiage. Inserted
the definite article here and there. Corrected a misspelled instance
of the indefinite article: we don't say "an utility" because the
initial phoneme in "utility" is pronounced as YOO.
Inserted the definite article where idiom requires it. Added more
detail to an option description. Broke an extremely long paragraph
into three pieces; cleaned up English idiom and punctuation all the
way through this section. In "Short Descriptions", inserted periods
where appropriate, and clarified the description of python3, which
is a program, not a language.
appears once. Improved idiom ("as shown below"). "command line" is
two words; "front end" is two words. "Swiss Army" is a trademark;
it should be caputalized.
perfect tense when appropriate. Replace "dlopening" with "opening
dynamically linked libraries" ... "dlopen" may be a Linux command,
but that doesn't make it a verb in English.
Update to iana-etc-20221122.
Update to xz-5.2.9.
Update to tzdata-2022g.
Update to texinfo-7.0.1.
Update to tcl-8.6.13.
Update to meson-0.64.1.
Update to linux-6.0.10.
Update to gawk-5.2.1.
Otherwise, As Xi has noticed, the password set for root at the end
of lfs may use the value 5000 for rounds, and not be changed, even
if later the number of rounds is increased.
names of packages. Clarified verbiage in re PIE & ASLR. Improved the
description of SSP, and tightened it up. Clarified the instructions
for running tests concurrently. Modified descriptions of tests that
fail. Patched up punctuation. Spelled "set up" correctly: "setup" is
a noun. The phrasal verb used here is spelled as two words. Use the
word "directives" to describe "#include" and similar preprocessor
instructions. Add periods to some otherwise complete sentences.
I was using the transitive verb "process" here, not the noun. Use
another word to avoid the ambiguity. Also add "and groups" because
there is also subgid alongside subuid.
sort-NaN-infloop no longer fails now, it seems covered up by PIE or SSP.
test-getlogin keeps failing in Bruce's build. Not sure how to reproduce
the failure deterministically.
We need to enable decimal float here or MPFR will be built w/o decimal
float support. Then 2 of 183 tests will be skipped, and this will also
cause an ICA issue.
Q: Why we need decimal float in pass 1?
A: We need pass-1 GCC with decimal float support to build decimal float
routines in pass-2 libgcc.
verbiage. Used the subjunctive mood once. "Test suite" is two words, not
one. Patched some unidiomatic English. Used the plural "headers" when
discussing ELF objects. Used singular verbs to describe "gprofng", for
consistency with other items.
modifies the plural noun "libraries"; it must use a plural verb.
Clarified how many "configure" options Readline uses. Tightened the
prose, and used the definite article in lieu of the indefinite article,
because only one readline.pc file can possibly be the "correct" one.
We don't recommend customizing optimizations, but we use optimizations
provided by package default or release build mode.
Reword the paragraph so the people won't be puzzled once they see
"--enable-optimizations" in Python, or "--buildtype=release" (to prevent
unoptimized build) in BLFS meson commands.
"Duplicated copy" is wrong IMO. If you copy A to B, B won't be changed
when you modify A. But if you bind mount A to B, B will reflect any
change made to A.
Again copy something from mount(2):
A bind mount makes a file or a directory subtree visible at another
point within the single directory hierarchy.