mirror of
https://github.com/nextcloud/talk-android
synced 2025-07-16 17:25:01 +01:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
bae7eaea09
commit
9287056e61
@ -182,11 +182,7 @@ enllaç especialment dissenyat.</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_mention">Notifica només quan s\'esmenti</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_never">No notifiquis mai</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls">Silencia les trucades</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls_desc">Les trucades entrants se silenciaran.</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation">Conversa important</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation_desc">Les notificacions d\'aquesta conversa anul·laran
|
||||
els paràmetres de no destorbar.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Bottom sheet menu -->
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Disculpeu, alguna cosa ha anat malament!</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">El servidor final no és compatible amb les converses públiques a través de telèfons
|
||||
@ -278,5 +274,4 @@ mòbils. Podeu intentar unir-vos a la conversa mitjançant un navegador web.</st
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting">Esteu esperant al vestíbul.</string>
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting_with_date">Actualment esteu esperant al vestíbul.\n Aquesta
|
||||
trobada està prevista per a les %1$s.</string>
|
||||
<string name="nc_manual">Manual</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -180,7 +180,6 @@
|
||||
<string name="nc_notify_me_mention">Upozornit při zmínění</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_never">Nikdy neoznamovat</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls">Ztišit hovory</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls_desc">Příchozí hovory budou umlčeny</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation">Důležitá konverzace</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet menu -->
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Omlouváme se, něco se pokazilo!</string>
|
||||
|
@ -182,11 +182,7 @@ speciel lavet link.</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_mention">Giv besked når du bliver omtalt</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_never">Giv aldrig besked</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls">Gør opkald lydløs</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls_desc">Indkommende opkald uden ringning</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation">Vigtig samtale</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation_desc">notifikationer under denne samtale vil ignorere
|
||||
Forstyr ikke indstillinger</string>
|
||||
|
||||
<!-- Bottom sheet menu -->
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Noget gik galt, undskyld!</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Serveren understøtter ikke deltagelse i offentlige samtaler over mobil
|
||||
@ -278,5 +274,4 @@ telefoner. Du kan forsøge at deltage i samtalen over en web browser.</string>
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting">Du venter nu i lobbyen.</string>
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting_with_date">Du venter nu i lobbyen.\n Dette
|
||||
møde er planlagt til %1$s.</string>
|
||||
<string name="nc_manual">Manuel</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -182,11 +182,7 @@
|
||||
<string name="nc_notify_me_mention">Benachrichtigung bei Erwähnung</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_never">Nie benachrichtigen</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls">Anrufe stummschalten</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls_desc">Eingehende Anrufe werden stummgeschaltet</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation">Wichtige Unterhaltung</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation_desc">Benachrichtigungen in dieser Unterhaltung überschreiben
|
||||
die Nicht-Stören Einstellungen</string>
|
||||
|
||||
<!-- Bottom sheet menu -->
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Schade, etwas ist schiefgelaufen!</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Der Zielserver erlaubt nicht das Beitreten in öffentliche Unterhaltungen durch Mobiltelefone.
|
||||
@ -278,5 +274,4 @@
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting">Sie warten aktuell in der Lobby.</string>
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting_with_date">Sie warten aktuell in der Lobby.\n Dieses
|
||||
Meeting ist für %1$s geplant.</string>
|
||||
<string name="nc_manual">Anleitung</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -182,11 +182,7 @@
|
||||
<string name="nc_notify_me_mention">Notificar cuando eres mencionado</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_never">No notificar nunca</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls">Silenciar llamadas</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls_desc">Las llamadas entrantes serán silenciadas</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation">Conversación importante</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation_desc">Las notificaciones en esta conversación no tendrán en cuenta
|
||||
la configuración de No Molestar</string>
|
||||
|
||||
<!-- Bottom sheet menu -->
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Lo sentimos. Algo ha ido mal.</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">El servidor destino no soporta unirse a conversaciones públicas vía teléfonos móviles.
|
||||
@ -278,5 +274,4 @@
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting">Ahora estás esperando en el recibidor.</string>
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting_with_date">Ahora estás esperando en el recibidor.\n Esta
|
||||
reunión está planificada para %1$s.</string>
|
||||
<string name="nc_manual">Manual</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -181,11 +181,7 @@ grâce à un lien spécialement créé.</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_mention">Notifier quand mentionné</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_never">Ne jamais notifier</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls">Rendre les appels silencieux</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls_desc">Les appels entrants seront réduits au silence</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation">Conversation importante</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation_desc">Les notifications dans cette conversation l\'emportent
|
||||
sur les paramètres Ne Pas Déranger</string>
|
||||
|
||||
<!-- Bottom sheet menu -->
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Désolé, quelque chose s\'est mal passé !</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Le serveur cible ne supporte pas l\'accès aux conversations publiques depuis un téléphone mobile.
|
||||
@ -277,5 +273,4 @@ Veuillez essayer de rejoindre la conversation depuis un navigateur web.</string>
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting">Vous attendez actuellement dans la salle d\'attente.</string>
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting_with_date">Vous attendez actuellement dans la salle d\'attente.\n
|
||||
Le démarrage de cette réunion est prévu à %1$s.</string>
|
||||
<string name="nc_manual">Manuel</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -184,11 +184,7 @@ mediante unha ligazón creada especialmente.</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_mention">Notificar cando son mencionado</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_never">Non notificar nunca</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls">Silenciar as chamadas</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls_desc">As chamadas entrantes serán silenciadas</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation">Conversa importante</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation_desc">As notificacións nesta conversa serán anuladas
|
||||
Axustes de «Non molestar»</string>
|
||||
|
||||
<!-- Bottom sheet menu -->
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Sentímolo, algo foi mal!</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">O servidor de destino non admite unirse a conversas públicas mediante teléfonos
|
||||
@ -280,5 +276,4 @@ móbiles. Pode tentar unirse á chamada empregando o navegador web.</string>
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting">Actualmente estás agardando no vestíbulo.</string>
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting_with_date">Actualmente estás agardando no vestíbulo.\n Esta
|
||||
xuntanza está programada para %1$s.</string>
|
||||
<string name="nc_manual">Manual</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -181,11 +181,7 @@
|
||||
<string name="nc_notify_me_mention">Obavijesti kada se spomene</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_never">Nikad ne šalji obavijesti</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls">Utišaj pozive</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls_desc">Dolazni pozivi bit će utišani</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation">Važan razgovor</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation_desc">Obavijesti u okviru ovog razgovora prikazuju se neovisno o
|
||||
postavkama Ne uznemiravaj</string>
|
||||
|
||||
<!-- Bottom sheet menu -->
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Oprostite, nešto je pošlo po krivu!</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Ciljni poslužitelj ne podržava pridruživanje javnim razgovorima putem mobilnih
|
||||
@ -272,5 +268,4 @@
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting">Trenutno čekate u predvorju.</string>
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting_with_date">Trenutno čekate u predvorju.\n Sastanak
|
||||
počinje u %1$s.</string>
|
||||
<string name="nc_manual">Ručno</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -180,11 +180,7 @@
|
||||
<string name="nc_notify_me_mention">Értesítsen, ha megemlítik Önt</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_never">Sose értesítsen</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls">Hívások némítása</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls_desc">A bejövő hívások némítva lesznek</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation">Fontos beszélgetés</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation_desc">E beszélgetés értesítései felülírják a
|
||||
Ne zavarjanak beállításokat</string>
|
||||
|
||||
<!-- Bottom sheet menu -->
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Bocsánat, valami hiba történt!</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">A célkiszolgáló nem támogatja a mobiltelefonon történő nyilvános beszélgetéseket. Próbáljon meg webböngészőn keresztül csatlakozni a beszélgetéshez.</string>
|
||||
@ -270,5 +266,4 @@
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting">Jelenleg a váróban van.</string>
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting_with_date">Jelenleg a váróban van.\n A találkozó
|
||||
ekkorra van ütemezve: %1$s.</string>
|
||||
<string name="nc_manual">Kézi</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -182,11 +182,7 @@
|
||||
<string name="nc_notify_me_mention">Notifica su menzione</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_never">Non notificare mai</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls">Silenzia le chiamate</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls_desc">Le chiamate in ingresso saranno silenziate</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation">Conversazione importante</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation_desc">Le notifiche in questa conversazione saranno ignorate
|
||||
Impostazioni Non disturbare</string>
|
||||
|
||||
<!-- Bottom sheet menu -->
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Spiacenti, qualcosa non ha funzionato!</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Il server di destinazione non supporta la partecipazione a stanze pubbliche tramite cellulare
|
||||
@ -278,5 +274,4 @@
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting">Stai attualmente aspettando nell\'ingresso.</string>
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting_with_date">Stai attualmente aspettando nell\'ingresso.\nQuesto
|
||||
riunione è pianificata per %1$s.</string>
|
||||
<string name="nc_manual">Manuale</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -180,7 +180,6 @@
|
||||
<string name="nc_notify_me_mention">言及したときに通知する</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_never">決して通知しない</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls">通話をミュートする</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls_desc">着信音を消す</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation">重要な会議</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet menu -->
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">申し訳ありませんが、何かがおかしいです!</string>
|
||||
@ -266,5 +265,4 @@ Webブラウザ経由で会話への参加を試みてください。</string>
|
||||
<string name="nc_lobby">ロビー</string>
|
||||
<string name="nc_start_time">開始時刻</string>
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting">現在ロビーで待機中</string>
|
||||
<string name="nc_manual">手動</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -183,11 +183,7 @@ via een persoonlijke link.</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_mention">Waarschuwen bij vermelding</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_never">Nooit waarschuwen</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls">Gesprekken dempen</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls_desc">Inkomende gesprekken worden gedempt</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation">Belangrijk gesprek</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation_desc">Meldingen in dit gesprek vervangen
|
||||
niet storen instellingen</string>
|
||||
|
||||
<!-- Bottom sheet menu -->
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Sorry, er is iets fout gegaan!</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Doelserver ondersteunt geen deelname aan publieke gesprekken via mobiele telefoons.
|
||||
@ -280,5 +276,4 @@ Je kunt proberen om aan het gesprek deel te nemen via een browser.</string>
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting">Je wacht nu in de lobby.</string>
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting_with_date">Je wacht nu in de lobby.\m Deze
|
||||
vergadering is ingepland voor %1$s.</string>
|
||||
<string name="nc_manual">Handmatig</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -182,11 +182,7 @@
|
||||
<string name="nc_notify_me_mention">Powiadom, gdy wspomniano</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_never">Nigdy nie powiadamiaj</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls">Wycisz połączenia</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls_desc">Połączenia przychodzące zostaną wyciszone</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation">Ważna rozmowa</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation_desc">Powiadomienia w tej rozmowie ignorują
|
||||
ustawienia \"Nie przeszkadzać\"</string>
|
||||
|
||||
<!-- Bottom sheet menu -->
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Przepraszam, coś poszło nie tak!</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Serwer docelowy nie obsługuje połączeń dla rozmów publicznych przez telefony komórkowe.
|
||||
@ -278,5 +274,4 @@
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting">Aktualnie czekasz w poczekalni.</string>
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting_with_date">Obecnie czekasz w poczekalni.\n To spotkanie
|
||||
jest zaplanowane na %1$s.</string>
|
||||
<string name="nc_manual">Ręczne</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -182,11 +182,7 @@
|
||||
<string name="nc_notify_me_mention">Notificar quando mencionado</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_never">Nunca notificar</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls">Silenciar chamadas</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls_desc">Chamadas recebidas serão silenciadas</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation">Conversa importante</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation_desc">As notificações nesta conversa substituirão
|
||||
as configurações Não-Perturbe</string>
|
||||
|
||||
<!-- Bottom sheet menu -->
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Desculpe, alguma coisa deu errada!</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">O servidor de destino não suporta a participação em conversas públicas
|
||||
@ -278,5 +274,4 @@
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting">Você está esperando no lobby no momento.</string>
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting_with_date">Você está esperando no lobby.\n esta
|
||||
reunião está marcada para %1$s.</string>
|
||||
<string name="nc_manual">Manual</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -181,11 +181,7 @@
|
||||
<string name="nc_notify_me_mention">Notifikuj pri spomenutí</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_never">Nikdy nenotifikuj</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls">Stíš hovory</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls_desc">Príchadzajúce hovory budú stíšené</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation">Dôležitý rozhovor</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation_desc">Oznámenia v tomto rozhovore sa prepíšu
|
||||
nastavením Nerušiť</string>
|
||||
|
||||
<!-- Bottom sheet menu -->
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Prepáčte, niečo sa nepodarilo!</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Cieľový server nepodporuje pripájanie verejných rozhovorov cez mobil
|
||||
@ -271,5 +267,4 @@
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting">Momentálne čakáte v miestnosti.</string>
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting_with_date">Momentálne čakáte v miestnosti.\n Toto
|
||||
stretnutie je naplánované na %1$s.</string>
|
||||
<string name="nc_manual">Príručka</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -67,6 +67,7 @@
|
||||
<string name="nc_settings_remove_confirmation">Potrdite zahtevo za odstranitev trenutnega računa.</string>
|
||||
<string name="nc_settings_remove_account">Odstrani račun</string>
|
||||
<string name="nc_settings_add_account">Dodaj račun</string>
|
||||
<string name="nc_add">Dodaj</string>
|
||||
<string name="nc_settings_wrong_account">Ponovno overiti je mogoče le trenutno dejaven račun</string>
|
||||
<string name="nc_settings_account_updated">Že obstoječ račun je posodobljen, zato nov račun ni bil dodan</string>
|
||||
<string name="nc_account_scheduled_for_deletion">Račun je pripravljen za brisanje in ga ni mogoče spreminjati</string>
|
||||
@ -149,11 +150,13 @@
|
||||
<string name="nc_notification_channel_calls">Kanal obvestil klicev</string>
|
||||
<string name="nc_notification_channel_messages">Kanal obvestil sporočil</string>
|
||||
<string name="nc_notification_channel_calls_description">Pokaži dohodne klice</string>
|
||||
<string name="nc_notification_settings">Nastavitve obveščanja</string>
|
||||
<string name="nc_plain_old_messages">Sporočila</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_always">Vedno obvesti</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_mention">Obvesti ob omembi</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_never">Nikoli ne obvesti</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls">Utišaj klice</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation">Pomemben pogovor</string>
|
||||
<!-- Bottom sheet menu -->
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Prišlo je do napake ...</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Ciljni strežnik ne podpira pridruževanja javnim pogovorom prek mobilnih
|
||||
@ -173,6 +176,8 @@
|
||||
<string name="nc_configure_cert_auth">Izbor potrdila za overitev</string>
|
||||
<string name="nc_change_cert_auth">Spremeni potrdilo za overitev</string>
|
||||
|
||||
<string name="nc_remove_participant">Odstrani udeležence</string>
|
||||
|
||||
<!-- Chat -->
|
||||
<string name="nc_hint_enter_a_message">Vpis sporočila ...</string>
|
||||
<string name="nc_date_header_yesterday">Včeraj</string>
|
||||
@ -180,6 +185,7 @@
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Glasovni klic</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Video klic</string>
|
||||
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Podrobnosti pogovora</string>
|
||||
<string name="nc_new_messages">Neprebrana sporočila</string>
|
||||
<string name="nc_no_messages_yet">Ni še sporočil</string>
|
||||
<!-- Contacts endless loading -->
|
||||
<string name="nc_no_more_load_retry">Ni več predmetov za nalaganje. Osvežite seznam in poskusite znova.</string>
|
||||
|
@ -182,11 +182,7 @@
|
||||
<string name="nc_notify_me_mention">Meddela när omnämnd</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_never">Meddela aldrig</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls">Tysta alla samtal</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls_desc">Inkommande samtal tystas</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation">Viktigt samtal</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation_desc">Meddelanden i den här konversationen kommer att åsidosätta
|
||||
Stör inte-inställningar</string>
|
||||
|
||||
<!-- Bottom sheet menu -->
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Ledsen, någonting gick fel!</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Målservern stöder inte att gå med i offentliga konversationer via mobil-
|
||||
@ -278,5 +274,4 @@
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting">Du väntar för närvarande i lobbyn.</string>
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting_with_date">Du väntar för närvarande i lobbyn.\n Detta
|
||||
möte är planerat till %1$s.</string>
|
||||
<string name="nc_manual">Manuell</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -182,11 +182,7 @@
|
||||
<string name="nc_notify_me_mention">Anmalar bildirilsin</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_never">Asla bildirilmesin</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls">Bildirimleri kapat</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls_desc">Gelen çağrılar sessize alınacak</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation">Önemli görüşme</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation_desc">Bu görüşmedeki bildirimler
|
||||
Rahatsız Etmeyin ayarlarını değiştirecek</string>
|
||||
|
||||
<!-- Bottom sheet menu -->
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Maalesef bir şeyler ters gitti!</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">Hedef sunucu cep telefonları üzerinden herkese açık görüşmelere katılmayı
|
||||
@ -278,5 +274,4 @@
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting">Şu anda girişte bekliyorsunuz</string>
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting_with_date">Şu anda girişte bekliyorsunuz.\n Bu
|
||||
görüşme %1$s zamanında başlayacak.</string>
|
||||
<string name="nc_manual">Kılavuz</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -180,11 +180,7 @@
|
||||
<string name="nc_notify_me_mention">当被提及时提醒</string>
|
||||
<string name="nc_notify_me_never">从不提醒</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls">通话静音</string>
|
||||
<string name="nc_mute_calls_desc">拨入通话将被静音</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation">重要会话</string>
|
||||
<string name="nc_important_conversation_desc">此会话中的通知将覆盖
|
||||
免打扰设置</string>
|
||||
|
||||
<!-- Bottom sheet menu -->
|
||||
<string name="nc_failed_to_perform_operation">抱歉,有地方出错了!</string>
|
||||
<string name="nc_failed_signaling_settings">目标服务器不支持通过手机加入到公开会话中。您可以尝试通过浏览器加入会话。</string>
|
||||
@ -276,5 +272,4 @@
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting">您当前正在休息室等待。</string>
|
||||
<string name="nc_lobby_waiting_with_date">您当前正在休息室等待。\n此
|
||||
会议预定于%1$s开始。</string>
|
||||
<string name="nc_manual">手册</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user