(svn r6584) WebTranslator2 update to 2006-09-30 07:23:18

catalan    - 2 fixed, 20 changed by arnaullv (22)
czech      - 21 fixed by Hadez (21)
dutch      - 4 fixed by habell (4)
french     - 2 fixed, 3 changed by glx (5)
hungarian  - 5 fixed by miham (5)
italian    - 4 fixed by sidew (4)
polish     - 2 fixed by meush (2)
romanian   - 65 fixed, 1 changed by kneekoo (66)
spanish    - 2 fixed, 15 changed by eusebio (17)
swedish    - 2 fixed by cjw (2)
turkish    - 6 fixed by jnmbk (6)
This commit is contained in:
miham 2006-09-30 05:24:09 +00:00
parent 043f72678f
commit bff19b9853
11 changed files with 173 additions and 39 deletions

View File

@ -680,7 +680,7 @@ STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construi
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Crear Plantació de Fruita
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Crear Plantació de Cautxú
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construir Surtidor d'Aigua
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Torre d'Aigua (Només es pot construir en poblacions)
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Torre d'aigua (Només es pot construir en poblacions)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construir Mina de Diamants
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Coure
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Bosc de Cotó de Sucre
@ -1365,7 +1365,7 @@ STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualit
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DE L'EMPRESA
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nom d'empresa: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nom empresa: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguració: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor de l'empresa: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanç actual: {WHITE}{CURRENCY64}
@ -1862,11 +1862,11 @@ STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova veta de carbó trobada a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Noves reserves de petroli trobades a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Sistemes de conreu millorats a {INDUSTRY} fan preveure doblar la producció!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} la producció es redueix d'un 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Una plaga d'insectes provoca el caos a {INDUSTRY}!{}La producció es redueix d'un 50%
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} la producció es redueix un 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Una plaga d'insectes provoca el caos a {INDUSTRY}!{}La producció es redueix un 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...només es pot situar a prop dels límits del mapa
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} la producció a {INDUSTRY} creix d'un {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} la producció a {INDUSTRY} es redueix d'un {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} creix un {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} es redueix un {COMMA}%!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Tren dins del túnel
@ -2042,11 +2042,11 @@ STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_7002_PLAYER :(Jugador {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema de Colors
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema de Colors:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nou Esquema de Colors
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nom de l'Empresa
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nom del President
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema de color
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema de color:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nou esquema de color
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nom Empresa
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nom President
STR_700A_COMPANY_NAME :Nom Empresa
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nom President
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom d'empresa...
@ -2197,7 +2197,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostrar
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar esquemes de colors dels avions
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Escolleix el color primari per l'esquema triat
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Escolleix el color secundari per l'esquema triat
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecciona un esquema de colors per canviar-lo, o diversos esquemes amb CTRL+click. Click a la caixa per canviar l'esquema
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecciona un esquema de colors per canviar-lo, o diversos esquemes amb CTRL+click. Click a la casella per canviar l'esquema
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
@ -2913,19 +2913,19 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Vendre t
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP :{BLACK}Autosubstituir tots els vehicles de la cotxera
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP :{BLACK}Autosubstituir tots els avions de l'hangar
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplaçar Vehicles
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Substituir Vehicles
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substitueix {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Inici de reemplaçament de Vehicles
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fi de reemplaçament de Vehicles
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No reemplaçar
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hi ha cap vehicle seleccionat
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el tipus de motor a reemplaçar
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar substitució de Vehicles
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar substitució de Vehicles
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No substituint
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Cap vehicle seleccionat
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el tipus de motor a substituir
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el nou tipus de motor que vols fer servir en lloc del seleccionat
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols reemplaçar motors
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols substituir motors
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mosyta quin motor dels seleccionats a l'esquerra es reemplaça, si hi ha
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Et permet reemplaçar un tipus de motor amb un altre, quan els trens del tipus original entrin a cotxeres
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Et permet substituir un tipus de motor amb un altre, quan els trens del tipus original entrin a cotxeres
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Treure vagons: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fer que la sustitució automàtica mantinga la llargaria del tren eliminant vagons (començant pel front), si sustituira la màquina faria el tren més llarg
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Sustituint: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
@ -2939,6 +2939,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Click pe
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Click per engegar tots els vehicles de dintre de la cotxera
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Click per parar tots els avions de dintre de l'hangar
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Click per engegar tots els avions de dintre de l'hangar
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Click per parar tots els vehicles de la llista
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Click per engegar tots els vehicles de la llista
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Llista de senyals - {COMMA} Senyals

View File

@ -2247,6 +2247,15 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopt
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Malé letadlo
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Velké letadlo
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Zobrazit v¨eobecná barevná schémata
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro vlaky
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro silnicni vozidla
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro lode
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro letadla
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vybrat primární barvu oznaceneho schématu
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vybrat sekundární barvu oznaceneho schématu
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vyber, které barevné schéma chce¨ zmenit (více oznacis s CTRL). Schéma zmenis kliknutím na tlacitko
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parní)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dieselová)
@ -2949,6 +2958,18 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Poslat v
STR_SEND_TO_HANGARS :{BLACK}Poslat do hangaru
STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Poslat v¨echna letadla a helikoptéry v tomto seznamu do hangaru. Pri CTRL+kliknutí se pouze provede údr¸ba
STR_SELL :{BLACK}Prodat
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Chce¨ prodat v¨echna vozidla v depu.
STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Jsi si jistý?
STR_DEPOT_SELL_ALL_TIP :{BLACK}Potvrd, ¸e chce¨ prodat v¨echna vozidla v hangáru
STR_DEPOT_SELL_ALL_HANGAR_TIP :{BLACK}Potvrd, ¸e chce¨ prodat v¨echna letadla a vrtulníky v hangáru
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP :{BLACK}Neprodávat vozidla v hangáru
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP :{BLACK}Neprodávat letadla a vrtulníky v hangáru
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP :{BLACK}Prodat v¨echna vozidla v hangáru
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Prodat v¨echna letadla a vrtulníky v hangáru
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vymenovat v¨echna vozidla v hangáru
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vymenovat v¨echna letadla a vrtulníky v hangáru
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vymenovani vozidel
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vymenovani {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zapnout vymenovani
@ -2975,6 +2996,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stiskni
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd v¨ech vozidel nacházejících se v depu
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Stiskni pro hromadné zastavení v¨ech letadel a helikoptér nacházejících se v hangáru
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odlet v¨ech letadel a helikoptér nacházejících se v hangáru
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kliknutím sem se zastaví v¨echna vozidla v seznamu
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kliknutím sem se rozjedou v¨echna vozidla v seznamu
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam popisku - {COMMA} popis{P ek ky ku}

View File

@ -2910,6 +2910,8 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP :{BLACK}Verkoop
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP :{BLACK}Verkoop niet alle vliegtuigen in de hangar
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP :{BLACK}Verkoop alle voertuigen in het depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Verkoop alle vliegtuigen in de hangar
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP :{BLACK}Automatisch vervangen van alle voertuigen in het depot
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP :{BLACK}Automatisch vervangen van alle vliegtuigen in de hangar
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vervang voertuigen
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vervang {STRING}
@ -2937,6 +2939,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Klik om
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen te starten die in een depot staan
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen te stoppen in de hangar
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen te startan die in een hangar staan
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen te stoppen in de lijst
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen te starten in de lijst
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Bordenlijst - {COMMA} bord{P "" en}

View File

@ -2911,15 +2911,15 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP :{BLACK}Ne vendr
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP :{BLACK}Ne vendre aucun des aéronefs du hangar
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP :{BLACK}Vendre tous les véhicules du dépôt
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Vendre tous les aéronefs du hangar
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP :{BLACK}Autoremplacer les véhicles du hangar
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP :{BLACK}Autoremplacer les aéronefs du hangar
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP :{BLACK}Autoremplacer tous les véhicles du dépôt
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP :{BLACK}Autoremplacer tous les aéronefs du hangar
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Remplacement véhicules
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Remplacer {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Commencer le remplacement
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopper le remplacement
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Pas en cours de remplacement
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Aucun véhicule selectionné
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Aucun véhicule sélectionné
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Choisir le type de locomotive à remplacer
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Choisir le nouveau type de locomotive devant remplacer le type de locomotive sélectionné à gauche
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour arrêter le remplacement du type locomotive sélectionné à gauche
@ -2940,6 +2940,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les véhicules du dépot
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les aéronefs du hangar
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les aéronefs du hangar
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les véhicules de la liste
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les véhicules de la liste
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste des panneaux - {COMMA} panneau{P "" x}

View File

@ -2299,6 +2299,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Haj
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Repülõgép szinsémák mutatása
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Válassz egy elsõdleges szint a kiválasztott sémához
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Válassz egy másodlagos szint a kiválasztott sémához
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Válassz megváltoztatandó szinsémát, vagy szinsémákat a CTRL+kattintással. Kattints a dobozra a szinséma használat váltásához.
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gõz)
@ -3011,6 +3012,8 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP :{BLACK}Ne adjuk
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP :{BLACK}Ne adjuk el a repülõgépeket a hangárból
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP :{BLACK}Depotban lévõ jármûvek eladása
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Hangárban lévõ repülõgépek eladása
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP :{BLACK}Depotban lévő összes jármű automata cseréje
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP :{BLACK}Hangárban lévő összes repülő automata cseréje
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Jármûvek lecserélése
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Lecserél {STRING}
@ -3038,6 +3041,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Kattints
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Kattints a depóban lévõ összes jármû elindításához
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kattins a hangárban lévõ összes repülõ leállításához
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kattins a hangárban lévõ összes repülõ elindításához
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévő összes jármű leállításához
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévő összes jármű elindításához
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db)

View File

@ -2910,6 +2910,8 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP :{BLACK}Non vend
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP :{BLACK}Non vendere tutti gli aerei nell'hangar
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP :{BLACK}Vendi tutti i veicoli nel deposito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Vendi tutti gli aerei nell'hangar
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP :{BLACK}Sostituisci automaticamente tutti i veicoli nel deposito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP :{BLACK}Sostituisci automaticamente tutti gli aerei nell'hangar
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Rimpiazza Veicoli
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Rimpiazza {STRING}
@ -2937,6 +2939,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Clicca p
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Clicca per far partire tutti i veicoli dentro il deposito
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Clicca per fermare tutti gli aerei dentro l'hangar
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Clicca per far partire gli aerei dentro l'hangar
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clicca per fermare tutti i veicoli nella lista
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clicca per far partire i veicoli nella lista
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista dei Cartelli - {COMMA} Cartelli

View File

@ -3068,6 +3068,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie pojazdy z zajezdni
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie samoloty w hangarach
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie samoloty z hangarow
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie pojazdy na liscie
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie pojazdy na liscie
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista tablic - {COMMA} Tablice

View File

@ -550,6 +550,7 @@ STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selectea
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Sterge programul curent (doar pentru cele personale)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Salveaza setarile pentru muzica
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Click pe o melodie pentru a adãuga-o in programul personal curent
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Apasa pe pista audio pentru a o elimina din programul actual (doar Custom1 sau Custom2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Comutator pentru amestecarea melodiilor (da/nu)
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afiseaza fereastra pentru selectia melodiilor
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click pe informatie pentru a centra imaginea pe industrie/oras
@ -602,6 +603,7 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Micsorea
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genereazã teren aleator
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reseteazã peisajul
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetare peisaj
STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Foloseste harta de inaltimi
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Esti sigur cã vrei sa resetezi peisajul?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generare peisaj
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generare oras
@ -1036,7 +1038,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Fonduri
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Durata mesajelor de eroare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Afiseaza populatia unui oras langa nume: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Ascunde arborii la alegerea optiunii 'clãdiri transparente': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altitudinea de înzãpezire: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotatie harta inaltimiHeightmap rotation: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :In sens invers al acelor de ceasornic
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :In sensul acelor de ceasornic
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Mãrimea maximã a statiilor: {ORANGE}{STRING} {RED}(valorile mari încetinesc jocul!)
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Service automat pentru elicoptere la helipaduri: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Conecteaza bara de instrumente pentru peisaj cu cea de constructii feroviare/auto/aeriane: {ORANGE}{STRING}
@ -1431,6 +1438,13 @@ STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Trimite
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Marimea X a hartii: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Marimea Y a hartii: {ORANGE}{STRING}
##### PNG-MAP-Loader
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nu pot incarca peisajul din BMP...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nu am putut converti tipul de imagine.
##id 0x0800
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cheltuieli: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Cheltuieli: {CURRENCY}
@ -1754,6 +1768,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salveaz
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Alege tipul noului joc
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Alege un scenariu (verde), joc predefinit (albastru) sau o hartã aleatoare
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genereazã o hartã aleatoare
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Incarca harta inaltimilor
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} în cale
@ -2125,6 +2140,34 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a fost preluatã de {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Aceasta companie inca nu vinde actiuni...
STR_LIVERY_DEFAULT :Uniforma standard
STR_LIVERY_STEAM :Motor cu abur
STR_LIVERY_DIESEL :Motor diesel
STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor electric
STR_LIVERY_MONORAIL :Motor monosina
STR_LIVERY_MAGLEV :Motor Maglev
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Trasura de pasageri (Aburi)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Trasura de pasageri (Diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Trasura de pasageri (Electrica)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagon de marfa
STR_LIVERY_BUS :Autobus
STR_LIVERY_TRUCK :Camion
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Bac
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vas comercial
STR_LIVERY_HELICOPTER :Elicopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeroplan mic
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeroplan mare
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Afiseaza schemele generale de culori
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Arata schemele de culori pentru trenuri
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Arata schemele de culori pentru autovehiculele rutiere
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Arata schemele de culori pentru vase
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Alege culoarea primara pentru schema selectata
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Alege culoarea secundara pentru schema selectata
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Alege o schema de culori pentru modificare sau mai multe scheme, folosind CTRL+click. Apasa pe casuta pentru a comuta schema
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Aburi)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
@ -2417,6 +2460,8 @@ STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Non-stop pt. se
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Merge la Depoul {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Merge la Depoul {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service la Depoul {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service la Depoul {TOWN}, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Comenzi eronate)
@ -2549,6 +2594,8 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot o
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Autovehiculul {COMMA} e parcat la autobazã
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service la Autobaza {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nu pot trimite autovehiculul la autobazã...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nu pot gãsi un drum spre o autobazã localã
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii
@ -2619,6 +2666,8 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nu pot t
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nu pot gãsi un santier apropiat
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Merge la Santierul {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Merge la Santierul {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service la Santierul Naval {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service la Santierul Naval {TOWN}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nava {COMMA} este stationatã în santier
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construieste port
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Constructie santier naval (pentru construirea si repararea navelor)
@ -2683,7 +2732,9 @@ STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Eficient
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cumpãrat în: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nu pot trimite nava într+un hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Merge la Hangarul {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Merge la Hangarul{STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Merge la Hangarul {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Service la Hangarul {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service la Hangarul {STATION}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronava {COMMA} se aflã în hangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronavã în cale
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nu pot opri/porni aeronava...
@ -2809,6 +2860,10 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Afiseaza
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Afiseaza toate aeronavele care opresc in aceasta statie
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Afiseaza toate navele care opresc in aceasta statie
STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Esti sigur?
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Inlocuieste vehicule
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Înlocuieste {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Incepere inlocuire vehicule
@ -2831,6 +2886,11 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Motorul
STR_ENGINES :Motoare
STR_WAGONS :Vagoane
STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Apasa pentru oprirea tuturor vehiculelor din depou
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Apasa pentru pornirea tuturor vehiculelor din depou
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Apasa pentru pornirea tuturor aeronavelor din hangar
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Apasa pentru pornirea tuturor vehiclulelor din lista
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de semne - {COMMA} Semne
@ -2858,6 +2918,28 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {G
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {GOLD}{COMMA} calatori, {COMMA} saci de posta
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagoane electrificate: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Greutate: {GOLD}+{WEIGHT_S}
########### String for New Landscape Generator
STR_GENERATE :{WHITE}Genereaza
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generator de teren:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotatie harta inaltimi:
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Avertisment de scala
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Redimensionarea excesiva a hartii nu este recomandata. Continui cu generarea?
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nume harta inaltimi:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Dimensiune: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generez lumea...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Anuleaza
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Anuleaza Generarea Lumii
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Sigur doresti sa anulezi generarea?
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generare zona dura si pietroasa
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Muta in jos, cu o unitate, inaltimea terenului plan
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Muta in sus, cu o unitate, inaltimea terenului plan
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifica inaltimea terenului plan
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Mic
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Oras

View File

@ -772,8 +772,8 @@ STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SET
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalle completo
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edificios transparentes
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificios transparentes
STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Señales de estaciones transparentes
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Señales de estaciones transparentes
STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Señales transparentes
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Señales transparentes
############ range ends here
############ range for menu starts
@ -958,7 +958,7 @@ STR_TONS :toneladas
STR_LITERS :litros
STR_ITEMS :artículos
STR_CRATES :cajones
STR_RES_OTHER :otros
STR_RES_OTHER :Otras
STR_NOTHING :
STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
@ -1047,11 +1047,11 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duraci
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Muestra la población de esta población en esta etiqueta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árboles invisibles (con edificios transparentes): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Generador de terrenos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Generador terreno: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Max distancia desde los bordes para las Refinerías de Petroleo {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura de la línea de nieve: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura línea nieve: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Aspereza del terreno (Solo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muy Suave
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Suave
@ -1649,7 +1649,7 @@ STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar la excl
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Sobornar la autoridad local
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una pequeña campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una mediana campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte..{} Coste: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la reconstrucción de las carreteras locales. Causa una considerable complicación del tráfico durante 6 meses.{} Coste: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construye una estatua en honor a su empresa.{} Coste: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en la población.{} Coste: {CURRENCY}
@ -2173,15 +2173,15 @@ STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta emp
STR_LIVERY_DEFAULT :Estación normal
STR_LIVERY_STEAM :Locomotora a Vapor
STR_LIVERY_DIESEL :Motor Diesel
STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Eléctrico
STR_LIVERY_DIESEL :Locomotora Diesel
STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotora Eléctrica
STR_LIVERY_MONORAIL :Locomotora Monorail
STR_LIVERY_MAGLEV :Locomotora Maglev
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Autobus Pasajeros (Vapor)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Autobus Pasajeros (Diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Autobus Pasajeros (Electrico)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagón Pasajeros (Vapor)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Vagón Pasajeros (Diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Vagón Pasajeros (Electrico)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagón de Carga
STR_LIVERY_BUS :Bus
STR_LIVERY_TRUCK :Camión
@ -2940,6 +2940,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Click pa
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Click para empezar todos los vehículos dentro del depósito
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Click para parar todas las aeronaves dentro del hangar
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Click para empezar todas las aeronaves dentro del hangar
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Pulsa para parar todos los vehículos de la lista
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los vehículos de la lista
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de señales - {COMMA} Señales
@ -2976,13 +2978,13 @@ STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Cambiar
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generación de mundo
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semilla Aleatoria:
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Pulsa para introducir la semilla aleatoria
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generador de terrenos:
STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritmo de árboles:
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generador terreno:
STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritmo árboles:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotación mapa de alturas:
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivel del mar:
STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Suavidad:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altura de la línea de nieve
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altura línea nieve
STR_DATE :{BLACK}Fecha:
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de ciudades:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. de industrias:
@ -3018,7 +3020,7 @@ STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo de
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Mueve la altura de la tierra llana uno abajo
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Mueve la altura de la tierra llana uno arriba
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia la altura de la tierra llana
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altura de la tierra llana:
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altura tierra llana:
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar el mapa pequeño a la posición actual

View File

@ -2939,6 +2939,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Klicka f
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att starta alla fordon i depån
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att stanna alla flygplan i hangaren
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att starta alla flygplan i hangaren
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klicka för att stoppa alla fordon i listan
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klicka för att starta alla fordon i listan
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skyltlista - {COMMA} Skylt{P "" ar}

View File

@ -2903,6 +2903,8 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP :{BLACK}Garajdak
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP :{BLACK}Hangardaki tüm uçaklari satma
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP :{BLACK}Garajdaki tüm araçlara bak
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Hangardaki tüm uçaklara bak
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP :{BLACK}Garajdaki tüm araçlari yenile
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP :{BLACK}Hangardaki tüm uçaklari yenile
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Araçlari Degistir
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING} Degistir
@ -2927,7 +2929,11 @@ STR_ENGINES :Lokomotifler
STR_WAGONS :Vagon
STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Duraktaki tüm araçlari durdurmak için tiklayin
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Garajdaki tüm araçlari baslatmak için tikla
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Hangardaki tüm uçaklari durdurmak için tiklayin
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Hangardaki tüm uçaklari harekete geçirmek için bas
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Listedeki tüm araçlari durdurmak için bas
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Listedeki tüm araçlari baslatmak için bas
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Tabela Listesi - {COMMA} Tabela