Update: Translations from eints

bulgarian: 76 changes by Alexandar83
This commit is contained in:
translators 2024-08-12 04:43:14 +00:00
parent 574ec4ede4
commit 0633b94e8f

View File

@ -834,10 +834,10 @@ STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE
###next-name-looks-similar
# Order review system / warnings
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} има прекалено малко задачи
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} има празна задача
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} има дублирани задачи
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} има невалидна спирка в задачите
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} има прекалено малко заповеди
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} има празна заповед
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} има дублирани заповеди
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} има невалидна спирка в заповедите си
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} започва да остарява
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} е много остаряло
@ -846,7 +846,7 @@ STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} се е загубил
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} не може да достигне до следващата цел, защото е извън обхват
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} спря поради провалена задача за преоборудване
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} спря поради провалена заповед за преоборудване
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Неуспешна автоматична замяна на {VEHICLE}{}{STRING}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Нов {STRING} е на разположение!
@ -1588,7 +1588,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Изберет
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Покажи пристигането и заминаването в разписанията: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Показвай очакваните времена за пристигане и заминаване в таблиците с разписания
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Бързо създаване на задачите на превозните средства: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Бързо създаване на заповедите на превозните средства: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Автоматичен избор на 'Отиди на', когато се отвори списъка с направления
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Стандартни релси: {STRING}
@ -3734,10 +3734,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Клон
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клониране на летателно средство
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Закупуване на копие на влак, заедно с всички негови вагони. Натиснете този бутон и след това върху влак вътре или вън от депото. Ctrl+Click за споделяне на задачите. Shift за показване на цената за построяване
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Закупуване на копие на автомобил. Натиснете този бутон и след това върху МПС вътре или вън от депото. Ctrl+Click за споделяне на задачите. Shift за показване на цената за построяване
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Закупуване на копие на кораб. Натиснете този бутон и след това върху кораб вътре или вън от дока. Ctrl+Click за споделяне на задачите. Shift за показване на цената за построяване
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Закупуванне на копие на летателно средство. Натиснете този бутон и след това върху летателна машина вътре или вън от хангара. Ctrl+Click за споделяне на задачите. Shift за показване на цената за построяване
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Закупуване на копие на влак, заедно с всички негови вагони. Натиснете този бутон и след това върху влак вътре или вън от депото. Ctrl+Click за споделяне на заповедите. Shift за показване на цената за построяване
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Закупуване на копие на автомобил. Натиснете този бутон и след това върху МПС вътре или вън от депото. Ctrl+Click за споделяне на заповедите. Shift за показване на цената за построяване
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Закупуване на копие на кораб. Натиснете този бутон и след това върху кораб вътре или вън от дока. Ctrl+Click за споделяне на заповедите. Shift за показване на цената за построяване
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Закупуванне на копие на летателно средство. Натиснете този бутон и след това върху летателна машина вътре или вън от хангара. Ctrl+Click за споделяне на заповедите. Shift за показване на цената за построяване
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на картата върху влаковото депо. Ctrl+Click отваря прозорец с нов изглед към депото
@ -3849,14 +3849,14 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпр
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на летателното средство в хангар. Ctrl+Click изпраща само за преглед без спиране
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Закупуване на копие на влака, заедно с всички негови вагони. Ctrl+Click за споделяне на задачите. Shift за показване на цената за построяване
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Закупуване на копие на автомобила. Ctrl+Click за споделяне на задачите. Shift за показване на цената за построяване
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Закупуване на копие на кораба. Ctrl+Click за споделяне на задачите. Shift за показване на цената за построяване
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Закупуване на копие на летателния апарат. Ctrl+Click за споделяне на задачите. Shift за показване на цената за построяване
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Закупуване на копие на влака, заедно с всички негови вагони. Ctrl+Click за споделяне на заповедите. Shift за показване на цената за построяване
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Закупуване на копие на автомобила. Ctrl+Click за споделяне на заповедите. Shift за показване на цената за построяване
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Закупуване на копие на кораба. Ctrl+Click за споделяне на заповедите. Shift за показване на цената за построяване
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Закупуване на копие на летателния апарат. Ctrl+Click за споделяне на заповедите. Shift за показване на цената за построяване
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Игнориране на семафор
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Игнориране на семафор/сигнал
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Обръщане посоката на влака
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Насилствено обръщане на ПС
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Принудително обръщане на автомобила
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преоборудване на влака за друг тип товар
@ -3865,10 +3865,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прео
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преоборудване на летателното средство за друг тип товар
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Пътен лист. Ctrl-click показва разписанието на влака
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Пътен лист. Ctrl-click показва разписанието на превозното средство
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи маршрута на кораба. Ctrl-click показва разписанието на кораба
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Маршрут на летателно средство. Ctrl+Click показва разписанието
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи заповедите на влака. Ctrl+Click показва разписанието
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи заповедите на автомобила. Ctrl+Click показва разписанието
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи заповедите на кораба. Ctrl+Click показва разписанието
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи заповедите на летателното средство. Ctrl+Click показва разписанието
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показва информация за влака
@ -3880,14 +3880,14 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Пока
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Действие на текущо ПС - кликнете, за да спрете/пуснете ПС
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Товарене/ Разтоварване
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Товарене / Разтоварване
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Напуска
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Катастрофа!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{G=m}{RED}Повреден
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Спрян
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Спира, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Няма мощност
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Изчакване на свободен път
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Изчаква за свободен път
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Прекалено далече до следващата дестинация
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Отправя се към {STATION}, {VELOCITY}
@ -3925,11 +3925,11 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} г
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Години: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Експлоатационни разходи: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/год.
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Тегло: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Мощност: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. Скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Тегло: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Мощност: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. Скорост: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. Т.С.: {LTBLUE}{FORCE}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Тегло: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Мощност: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Тегло: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Мощност: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. Т.С.: {LTBLUE}{FORCE}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Печалба за тази година: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (за миналата: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Разваляния от последното сервизиране: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Разваляния от последното сервизиране: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{G=m}{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Построен: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Стойност: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}няма{STRING}
@ -3937,14 +3937,14 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Капа
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Сума за преместване: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Заплащане за трансфер: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Интервал на обслужване {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}дни{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал на обслужване: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :{LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :{LTBLUE} преди {NUM} минути
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Промяна на сервизният интервал
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Промяна на типа на сервизния интервал
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :По подразбиране
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Процент
@ -3959,8 +3959,8 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Обща товарна вместимост на влака:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Празен
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} от {STATION}
@ -3973,18 +3973,18 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Инфо
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Вместимости
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Капацитет на влаковата композиция
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общо товар
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Общ капацитет на влака, разделен по типове товар
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}
# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Преоборудване)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Изберете тип товар за превозване:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Цена за преустройсване: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Нов капцитет: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Приход от преоборудване: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Нова вместимост: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Цена за преоборудване: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Проход от преоборудване: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Изберете превозното средство, което да промени вида товар, който превозва. Влаченето на мишката ще избере множество превозни средства. Цъкването на празно пространство ще избере всички превозни средства. Ctrl+Click ще избере дадено превозно средство и всяко последващо превозно средство, което цъкнете
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Цена за преоборудване: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Приход от преоборудване: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Цена за преоборудване: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Приход от преоборудване: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Изберете превозните средства за преоборудване. Click+влачене на мишката за избиране на повече ПС. Click на празно пространство за избиране на цялото ПС. Ctrl+Click за избиране на дадено ПС и всички наредени след него
###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Избор на тип товар за превоз от влака
@ -3995,7 +3995,7 @@ STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Избо
###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Преоборудване на влака
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Преоборудване на автомобила
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Преборудване на кораба
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Преоборудване на кораба
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Преоборудване на летателното средство
###length VEHICLE_TYPES
@ -4022,21 +4022,21 @@ STR_ORDER_GO_TO :Отиди до
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Отиди без междинно спиране до
STR_ORDER_GO_VIA :Мини през
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Мини без междинно спиране през
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Променете начина на спиране за селектираната заповед
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Промяна начина на спиране за селектираната заповед
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Товари догоре всякакъв товар
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Товари ако е възможно
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Товари догоре
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Товари догоре всякакъв товар
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Не товари
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Променете начина на товарене за селектираната заповед
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Промяна начина на товарене за селектираната заповед
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Разтовари всичко
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Разтовари ако товарът се приема
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Разтовари всичко
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Трансферирай и потегли празен
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Не разтоварвай
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Променете начина на разтоварване за селектираната заповед
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Промяна начина на разтоварване за селектираната заповед
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Преоборудване
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Изберете какво преоборудване да се извърши с тази заповед. Ctrl+Click за премахване на инструкцията за преоборудване
@ -4072,7 +4072,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Оставащ
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Максимална надеждност
###next-name-looks-similar
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Как да сравня данните за превозното средсвто с дадената стойност
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Как да се сравнят данните за превозното средсвто с дадената стойност
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :е равно на
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :не е равно на
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :е по-малко от
@ -4082,8 +4082,8 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :е повече
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :е правилно
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :е неправилно
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Стойност, с която да сравня данните на превозното средство
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Вкарай стойност за сравнение
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Стойност, с която да се сравнят данните на превозното средство
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Въведете стойност за сравнение
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Пропусни
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Пропускане на настоящата заповед и преминаване към следващата. Ctrl+Click прескача до избраната заповед
@ -4092,22 +4092,22 @@ STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Изтр
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Изтриване на избраната заповед
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Изтрии всички заповеди
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Спри споделянето
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Спри споделянето на назначенията. Ctrl+натискане допълнително изтрива всички назначения за текущото превозно средство
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Спиране споделянето на заповедите. Ctrl+Click за изтриване на всички заповеди за текущото превозно средство
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Отиди на
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Отиди до най-близкото депо
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Отиди до най-близкия хангар
STR_ORDER_CONDITIONAL :Условна променяща се заповед
STR_ORDER_SHARE :Сподели назначенията
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Добавяне на заповед преди селектираната или в края на списъка. Ctrl+Click върху станция добавя заповед 'Напълно натовари какъвто и да е товар'. Ctrl+Click върху депо/док/хангар за заповед за 'Раздалечаване между машините'. Ctrl+Click върху друга машина за споделяне на назначенията. Ctrl+Click върху пътна точка за промяна на настройката 'без междинно спиране'. Заповед за минаване през депо спира автоматичното обслужване на превозното средство
STR_ORDER_SHARE :Сподели заповедите
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Добавяне на заповед преди селектираната или в края на списъка. Ctrl+Click върху станция добавя заповед 'Напълно натовари какъвто и да е товар'. Ctrl+Click върху депо/док/хангар за заповед за 'Раздалечаване между машините'. Ctrl+Click върху друга машина за споделяне на заповедите. Ctrl+Click върху пътна точка за промяна на настройката 'без междинно спиране'. Заповед за минаване през депо спира автоматичното обслужване на превозното средство
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показване на всички превозни средства които споделят разписанието
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показване на всички превозни средства които споделят това разписание
# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Отиди чрез пътеводител {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Премини без спиране през {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Мини през {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Мини без спиране през {WAYPOINT}
STR_ORDER_SERVICE_AT :Сервизиране, когато е необходимо в
STR_ORDER_SERVICE_AT :Сервизиране когато е необходимо в
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Сервиз без спиране в
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :{LRM}
@ -4131,34 +4131,34 @@ STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATI
STR_ORDER_IMPLICIT :{G=n}(Автоматично)
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Товари догоре)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Товари догоре всякакъв товар)
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Пълно натоварване)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Пълно натоварване с какъвто и да е товар)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Не товари)
STR_ORDER_UNLOAD :(Разтовари и вземи товар)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Разтовари и чакай за пълен товар)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Разтовари и чакай за какъвто и да е пълен товар)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Разтовари всичко)
STR_ORDER_TRANSFER :(Прехвърли и вземи товар)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Прехвърли и чакай за пълен товар)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Прехвърли и чакай за какъвто и да е пълен товар)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Разтовари и изчакай за пълно натоварване)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Разтовари и изчакай за пълно натоварване с какъвто и да е товар)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Разтовари всичко и потегли празен)
STR_ORDER_TRANSFER :(Трансферирай и вземи товар)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Трансферирай и изчакай за пълно натоварване)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Трансферирай и изчакай за пълно натоварване с какъвто и да е товар)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Трансферирай и потегли празен)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Не разтоваряй и вземи товар)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Не разтоварвай и изчакай за пълен товар)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Не разтоварвай и чакай за какъвто и да е пълен товар)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Без разтоварване и без натоварване)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Не разтоварвай и вземи товар)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Не разтоварвай и изчакай за пълно натоварване)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Не разтоварвай и изчакай за пълно натоварване с какъвто и да е товар)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Не товари и не разтоварвай)
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Автоматично сменяне на товар с {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Натовари напълно с автоматично преустроен товар от {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Натовари напълно, който и да било товар с автоматично преустроен товар от {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Разтовари и приеми автоматично преустроения товар от {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Разтовари и изчакай докато не натовариш напълно с автоматично преустроения товар от {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Разтовари и изчакай докато не натовариш напълно, с който и да било от автоматично преустроените товари от {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Премести и натовари с автоматично преустроения товар от {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Премести и изчакай докато не натовариш напълно с автоматично преустроения товар от {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Премести и изчакай докато не натовариш напълно, с който и да било от автоматично преустроените товари от {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Не разтоварвай, само натовари с автоматично преустроения товар от {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Не разтоварвай и изчакай докато не натовариш напълно с автоматично преустроения товар от {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Не разтоварвай и изчакай докато не натовариш напълно, с който и да било от автоматично преустроените товари от {STRING})
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Преоборудвай за {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Преоборудвай за {STRING} и изчакай за пълно натоварване)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Преоборудвай за {STRING} и изчакай за пълно натоварване с какъвто и да е товар)
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Разтовари, преоборудвай за {STRING} и вземи товар)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Разтовари, преоборудвай за {STRING} и изчакай за пълно натоварване)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Разтовари, преоборудвай за {STRING} и изчакай за пълно натоварване с какъвто и да е товар)
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Трансферирай, преоборудвай за {STRING} и вземи товар)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Трансферирай, преоборудвай за {STRING} и изчакай за пълно натоварване)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Трансферирай, преоборудвай за {STRING} и изчакай за пълно натоварване с какъвто и да е товар)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Не разтоварвай, преоборудвай за {STRING}, вземи товар)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Не разтоварвай, преоборудвай за {STRING} и изчакай за пълно натоварване)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Не разтоварвай, преоборудвай за {STRING} и изчакай за пълно натоварване с какъвто и да е товар)
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :наличен товар
@ -4741,9 +4741,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... пр
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... превозносто средство не може да отиде до тази спирка
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... превозното средство споделящо заявката не може да достигне тази станция
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се споделя списъка със задачи...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се спре споделянето на назначенията
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се копира списъка от задачи...
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се споделя списъка със заповеди...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се спре споделянето на заповедите
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се копира списъка от заповеди...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... прекалено далече от предходната цел
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... летателното средство няма достатъчен обхват