talk-android/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
2020-02-10 03:34:55 +00:00

324 lines
24 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<!--
~ Nextcloud Talk application
~
~ @author Mario Danic
~ Copyright (C) 2017-2018 Mario Danic <mario@lovelyhq.com>
~
~ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ at your option) any later version.
~
~ This program is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<!-- Bottom Navigation -->
<string name="nc_settings">Поставке</string>
<!-- Server selection -->
<string name="nc_server_url">Адреса сервера</string>
<string name="nc_server_not_installed">Довршите своју %1$s инсталацију</string>
<string name="nc_server_db_upgrade_needed">Ажурирајте своју %1$s базу</string>
<string name="nc_server_maintenance">Прекините %1$s режим одржавања</string>
<string name="nc_server_version">%1$s ради само са%2$s верзије 13 и већом</string>
<string name="nc_server_import_account_plain">Увези налог</string>
<string name="nc_server_import_accounts_plain">Увези налоге</string>
<string name="nc_server_import_account">Увези налог из апликације %1$s</string>
<string name="nc_server_import_accounts">Увези налоге из апликације %1$s</string>
<string name="nc_server_failed_to_import_account">Грешка при учитавању одабраног налога</string>
<string name="nc_server_account_imported">Одабрани налог је сада увезен и доступан</string>
<string name="nc_server_unsupported">Сервер нема инсталирану подржану Talk апликацију</string>
<string name="nc_get_from_provider">Имате ли сервер?nКликните овде да направите један код провајдера</string>
<!-- Account verification -->
<string name="nc_push_disabled">Брза обавештења су искључена</string>
<string name="nc_capabilities_failed">Грешка приликом дохватања могућности, прекидам</string>
<string name="nc_external_server_failed">Грешка приликом дохватања подешавања сигнализирања</string>
<string name="nc_display_name_not_fetched">Име за приказ се не може добавити. Прекидам</string>
<string name="nc_nextcloud_talk_app_not_installed">%1$s апликација није инсталирана на серверу, прекидам</string>
<string name="nc_display_name_not_stored">Не могу да сачувам име за приказ. Прекидам</string>
<string name="nc_never">Никад придружен</string>
<string name="nc_search">Тражи</string>
<string name="nc_search_conversations">Нађи разговор</string>
<string name="nc_certificate_dialog_title">Провери сертификат</string>
<string name="nc_certificate_dialog_text">Да ли верујете, до сада непознатом, SSL сертификату, који је издао %1$s на %2$s, валидним од %3$s до %4$s?</string>
<string name="nc_yes">Да</string>
<string name="nc_no">Не</string>
<string name="nc_certificate_error">Ваша ССЛ постава је онемогућила повезивање</string>
<!-- Settings -->
<string name="nc_settings_proxy_title">Посредник</string>
<string name="nc_settings_proxy_type_title">Тип посредника</string>
<string name="nc_settings_proxy_host_title">Домаћин</string>
<string name="nc_settings_proxy_port_title">Порт посредника</string>
<string name="nc_settings_use_credentials_title">Користи акредитиве</string>
<string name="nc_settings_switch_account">Пребацивање између налога</string>
<string name="nc_settings_reauthorize">Понови ауторизацију</string>
<string name="nc_client_cert_setup">Подесите клијентски сертификат</string>
<string name="nc_client_cert_change">Измени клијентски сертификат</string>
<string name="nc_settings_remove">Уклони</string>
<string name="nc_settings_remove_confirmation">Потврдите да желите да уклоните тренутни налог.</string>
<string name="nc_settings_remove_account">Уклони налог</string>
<string name="nc_settings_add_account">Додај нови налог</string>
<string name="nc_add">Додај</string>
<string name="nc_settings_wrong_account">Само тренутни налог се може поново ауторизовати</string>
<string name="nc_settings_no_talk_installed">Апликација Ћаскања није инсталирана на серверу на који се пријављујете</string>
<string name="nc_settings_account_updated">Ваш постојећи налог је ажуриран, уместо што је додат нови налог</string>
<string name="nc_account_scheduled_for_deletion">Налогу је заказано брисање и то не може да се промени</string>
<string name="nc_settings_notification_sounds">Звуци обавештења</string>
<string name="nc_settings_call_ringtone">Позиви један-на-један</string>
<string name="nc_settings_other_notifications_ringtone">Остали</string>
<string name="nc_settings_no_ringtone">Нема звука</string>
<string name="nc_settings_vibrate">Вибрирај</string>
<string name="nc_settings_vibrate_desc">Телефон ће вибрирати осим ако није утишан</string>
<string name="nc_settings_appearance">Изглед</string>
<string name="nc_settings_theme_title">Тема</string>
<string name="nc_settings_theme_key">тема</string>
<string name="nc_settings_theme_follow_system">Користи системске подразумеване</string>
<string name="nc_settings_theme_battery_saver">Поставља штедња батерије</string>
<string name="nc_settings_theme_light">Светла</string>
<string name="nc_settings_theme_dark">Тамна</string>
<string name="nc_settings_privacy">Приватност</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_title">Закључавање екрана</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_desc">Закључајте %1$s са Андроидовим екраном закључавања или подржаним биометријским методом</string>
<string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Период неактивности за закључавање екрана</string>
<string name="nc_none">Ништа</string>
<string name="nc_settings_screen_security_title">Безбедност екрана</string>
<string name="nc_settings_screen_security_desc">Забрани снимке екрана у скорашњој листи и унутар апликације</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_title">Инкогнито тастатура</string>
<string name="nc_settings_incognito_keyboard_desc">Наложи тастатури да искључи персонализовано учење (без гаранција)</string>
<string name="nc_settings_link_previews_title">Прикажи претпреглед веза</string>
<string name="nc_settings_link_previews_desc">Дозвољава претпрегледе садржаја са примљених веза за подржане сервисе</string>
<string name="nc_locked">Тапни за откључавање</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_30">30 секунди</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_60">1 минут</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_300">5 минута</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_600">10 минута</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_thirty">30</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_sixty">60</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_three_hundred">300</string>
<string name="nc_screen_lock_timeout_six_hundred">600</string>
<string name="nc_biometric_unlock">Откључај %1$s</string>
<string name="nc_cancel">Откажи</string>
<string name="nc_no_proxy">Без посредника</string>
<string name="nc_username">Корисничко име</string>
<string name="nc_password">Лозинка</string>
<string name="nc_password_optional">Лозинка (опционо)</string>
<string name="nc_password_redacted">Уклоњено због приватности</string>
<string name="nc_conversation_link">Веза ка разговору</string>
<string name="nc_new_password">Нова лозинка</string>
<string name="nc_wrong_password">Погрешна лозинка</string>
<string name="nc_about">О програму</string>
<string name="nc_privacy">Приватност</string>
<string name="nc_get_source_code">Изворни кôд</string>
<string name="nc_license_title">Лиценца</string>
<string name="nc_license_summary">ГНУ општа јавна лиценца, верзија 3</string>
<string name="nc_select_an_account">Изаберите налог</string>
<!-- ConversationEntity menu -->
<string name="nc_start_conversation">Започни разговор</string>
<string name="nc_configure_room">Подеси разговор</string>
<string name="nc_leave">Напусти разговор</string>
<string name="nc_leave_message">Потврдите да желите да напустите разговор.</string>
<string name="nc_simple_leave">Напусти</string>
<string name="nc_rename">Преименуј разговор</string>
<string name="nc_set_password">Постави лозинку</string>
<string name="nc_change_password">Измени лозинку</string>
<string name="nc_clear_password">Очисти лозинку</string>
<string name="nc_share_link">Подели везу</string>
<string name="nc_share_link_via">Подели везу преко</string>
<string name="nc_make_call_public">Учини разговор јавним</string>
<string name="nc_make_call_private">Учини разговор приватним</string>
<string name="nc_delete_call">Обриши разговор</string>
<string name="nc_delete">Обриши</string>
<string name="nc_delete_conversation_default">Потврдите да желите да уклоните
разговор.</string>
<string name="nc_delete_conversation_one2one">Уколико обришете разговор, он ће такође
бити уклоњен и за %1$s.</string>
<string name="nc_delete_conversation_more">Ако обришете разговор, он ће такође бити
обрисан и за све друге учеснике.</string>
<string name="nc_new_conversation_short">Нов</string>
<string name="nc_new_conversation">Нови разговор</string>
<string name="nc_join_via_link">Придружи се преко везе</string>
<string name="nc_join_via_web">Придружи се преко веба</string>
<string name="nc_favorite_conversation">Омиљен разговор</string>
<string name="nc_add_to_favorites">Додај у омиљене</string>
<string name="nc_remove_from_favorites">Уклони из омиљених</string>
<string name="nc_favorites_explanation">Разговор ће бити закачен на врх
листе разговора</string>
<!-- Contacts -->
<string name="nc_select_contact">Пронађи учесника</string>
<string name="nc_select_contacts">Пронађи учеснике</string>
<string name="nc_select_new_contacts">Пронађи нове учеснике</string>
<string name="nc_contacts_done">Готово</string>
<!-- Permissions -->
<string name="nc_camera_permission_permanently_denied">Да бисте омогућили видео комуникацију, дозволите приступ камери у системским поставкама.</string>
<string name="nc_microphone_permission_permanently_denied">Да бисте омогућили аудио комуникацију, дозволите приступ микрофону у системским поставкама.</string>
<string name="nc_permissions_settings">Отвори поставке</string>
<!-- Call -->
<string name="nc_connecting_call">Повезујем се…</string>
<string name="nc_calling">Звање…</string>
<string name="nc_incoming_call">Долазни позив од</string>
<string name="nc_nick_guest">Гост</string>
<string name="nc_public_call">Нови јавни разговор</string>
<string name="nc_public_call_explanation">Јавни разговори Вам дозвољавају да позовете људе споља кроз
специјално направљену везу за њих.</string>
<string name="nc_call_timeout">Нема одговора у 45 секунди, притисните да пробате поново</string>
<string name="nc_call_reconnecting">Поново се повезујем…</string>
<string name="nc_offline">Тренутно ван мреже, проверите да ли имате интернет</string>
<string name="nc_leaving_call">Напуштам разговор…</string>
<!-- Notification channels -->
<string name="nc_notification_channel">%1$s на каналу за обавештење о %2$s</string>
<string name="nc_notification_channel_calls">Канал обавештења о позивима</string>
<string name="nc_notification_channel_messages">Канал обавештења о порукама</string>
<string name="nc_notification_channel_calls_description">Прикажи долазне позиве</string>
<string name="nc_notification_settings">Поставке обавештења</string>
<string name="nc_plain_old_messages">Поруке</string>
<string name="nc_notify_me_always">Увек обавести</string>
<string name="nc_notify_me_mention">Обавести на помињањe</string>
<string name="nc_notify_me_never">Никад не обавештавај</string>
<string name="nc_mute_calls">Искључи тон позива</string>
<string name="nc_mute_calls_desc">Долазни позиви ће бити игнорисани</string>
<string name="nc_important_conversation">Битан разговор</string>
<string name="nc_important_conversation_desc">Позиви и обавештења о порукама ће бити приказани чак и у „Не узнемиравај“ режиму (прати се системско подешавање „Дозволи само битна прекидања“)</string>
<!-- Bottom sheet menu -->
<string name="nc_failed_to_perform_operation">Извињавамо се, нешто је пошло наопако!</string>
<string name="nc_failed_signaling_settings">Одредишни сервер не подржава придруживање јавним собама преко мобилног телефона.
Можете пробати да се придружите разговору преко веб читача.</string>
<string name="nc_all_ok_operation">У реду, све готово!</string>
<string name="nc_ok">У реду</string>
<string name="nc_call_name">Назив разговора</string>
<string name="nc_proceed">Настави</string>
<string name="nc_call_name_is_same">Име које сте унели је исто као и тренутно</string>
<string name="nc_wrong_link">Веза разговора није исправна</string>
<string name="nc_share_text">Придружи се разговору на%1$s/index.php/call/%2$s</string>
<string name="nc_share_subject">%1$s позивница</string>
<string name="nc_share_text_pass">\nЛозинка: %1$s</string>
<!-- Magical stuff -->
<string name="nc_push_to_talk">Притисни за разговор</string>
<string name="nc_push_to_talk_desc">Са онемогућеним микрофоном, кликните &amp; држите да користите притисак за разговор</string>
<string name="nc_configure_cert_auth">Одабери сертификат за пријаву</string>
<string name="nc_change_cert_auth">Измени сертификат за пријаву</string>
<!-- Moderation -->
<string name="nc_demote">Скини улогу модератора</string>
<string name="nc_promote">Унапреди у модератора</string>
<string name="nc_remove_participant">Уклони учесника</string>
<!-- Chat -->
<string name="nc_hint_enter_a_message">Унесите поруку…</string>
<string name="nc_date_header_yesterday">Јуче</string>
<string name="nc_date_header_today">Данас</string>
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Аудио позив</string>
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Видео позив</string>
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Информације о разговору</string>
<string name="nc_new_messages">Непрочитане поруке</string>
<string name="nc_no_messages_yet">Још нема порука</string>
<string name="nc_sent_a_link" formatted="true">%1$s је послао везу.</string>
<string name="nc_sent_a_gif" formatted="true">%1$s је послао GIF.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment" formatted="true">%1$s је послао прилог.</string>
<string name="nc_sent_an_audio" formatted="true">%1$s је послао звук.</string>
<string name="nc_sent_a_video" formatted="true">%1$s је послао видео.</string>
<string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s је послао слику.</string>
<string name="nc_sent_a_link_you" tools:ignore="ExtraTranslation">Послали сте везу.</string>
<string name="nc_sent_a_gif_you" tools:ignore="ExtraTranslation">Послали сте GIF.</string>
<string name="nc_sent_an_attachment_you">Послали сте прилог.</string>
<string name="nc_sent_an_audio_you">Послали сте звук.</string>
<string name="nc_sent_a_video_you">Послали сте видео.</string>
<string name="nc_sent_an_image_you">Послали сте слику.</string>
<!-- When translating to German, please use non-formal variant -->
<string name="nc_formatted_message_you">Ти: %1$s</string>
<!-- Contacts endless loading -->
<string name="nc_no_more_load_retry">Нема више контаката. Освежите да пробате поново.</string>
<string name="nc_endless_disabled">Нема више ставки за учитавање (достигнут максимум).</string>
<string name="nc_endless_cancel">Прекинуо корисник</string>
<string name="nc_endless_error">Десила се грешка приликом учитавања још ставки.</string>
<!-- Content descriptions -->
<string name="nc_description_more_menu_one_to_one">Мени разговора са корисником %1$s</string>
<string name="nc_description_more_menu_public">Мени групног разговора %1$s</string>
<string name="nc_description_more_menu_group">Мени јавног разговора %1$s</string>
<string name="nc_description_send_message_button">Пошаљи поруку</string>
<!-- Empty states -->
<string name="nc_conversations_empty">Придружи се разговору или започни нови\n Поздравите Ваше пријатеље и колеге!</string>
<string name="nc_hello">Здраво</string>
<!-- Other -->
<string name="nc_limit_hit">Достигнут је лимит од %s карактера</string>
<string name="nc_groups">Групе</string>
<string name="nc_contacts">Контакти</string>
<string name="nc_circles">Кругови</string>
<string name="nc_emails">Е-мејлови</string>
<string name="nc_participants">Учесници</string>
<string name="nc_others">Остали</string>
<string name="nc_owner">Власник</string>
<string name="nc_moderator">Модератор</string>
<string name="nc_user">Корисник</string>
<string name="nc_guest">Гост</string>
<string name="nc_following_link">Корисник који је пратио јавну везу</string>
<!-- Browser component -->
<string name="nc_file_browser">Прегледач фајлова\"</string>
<string name="nc_select_files">Одаберите фајлове</string>
<string name="nc_file_browser_back">Назад</string>
<string name="nc_file_browser_refresh">Освежи</string>
<string name="nc_last_modified">%1$s | Последње измењено: %2$s</string>
<!-- Lobby -->
<string name="nc_webinar">Вебинар</string>
<string name="nc_lobby">Лоби</string>
<string name="nc_start_time">Време почетка</string>
<string name="nc_lobby_waiting">Тренутно чекате у лобију.</string>
<string name="nc_lobby_waiting_with_date">Тренутно чекате у лобију.\nОвај
састанак је заказан за %1$s.</string>
<string name="nc_manual">Није постављено</string>
<!-- Errors -->
<string name="nc_no_connection_error">Нема мрежне везе</string>
<string name="nc_bad_response_error">Лош одговор</string>
<string name="nc_timeout_error">Истек времена</string>
<string name="nc_empty_response_error">Празан одговор</string>
<string name="nc_not_defined_error">Непозната грешка</string>
<string name="nc_unauthorized_error">Неовлашћено</string>
<string name="nc_oops">Упс, нешто је пошло наопако.</string>
<string name="nc_general_settings">Опште</string>
<string name="nc_allow_guests">Дозволи госте</string>
<string name="nc_last_moderator_title">Не могу напустити разговор</string>
<string name="nc_last_moderator">Морате унапредити новог модератора пре него што напустите %1$s.</string>
<!-- Chat -->
<string name="nc_99_plus">99+</string>
<string name="nc_copy_message">Копија</string>
<string name="nc_reply">Одговори</string>
<string name="nc_search_for_more">Тражи још учесника</string>
<string name="nc_new_group">Нова група</string>
<string name="nc_search_empty_contacts">Где су сви нестали?</string>
</resources>