mirror of
https://github.com/nextcloud/talk-android
synced 2025-06-21 12:39:58 +01:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
ca309ff2aa
commit
adfb9d4839
@ -47,6 +47,8 @@
|
||||
|
||||
<string name="nc_never">Nikdy nepřipojeno</string>
|
||||
<string name="nc_search">Hledat</string>
|
||||
<string name="nc_search_conversations">Najít konverzaci</string>
|
||||
|
||||
<string name="nc_certificate_dialog_title">Zkontrolovat certifikát</string>
|
||||
<string name="nc_certificate_dialog_text">Věříte doposud neznámému SSL certifikátu, vydaném %1$s pro %2$s, platnému od %3$s do %4$s?</string>
|
||||
<string name="nc_yes">Ano</string>
|
||||
|
@ -47,6 +47,8 @@
|
||||
|
||||
<string name="nc_never">Nie beigetreten</string>
|
||||
<string name="nc_search">Suche</string>
|
||||
<string name="nc_search_conversations">Unterhaltung finden</string>
|
||||
|
||||
<string name="nc_certificate_dialog_title">Überprüfen Sie das Zertifikat</string>
|
||||
<string name="nc_certificate_dialog_text">Vertrauen Sie dem bisher unbekannten SSL Zertifikat, ausgestellt von %1$s für %2$s, gültig von %3$s bis %4$s?</string>
|
||||
<string name="nc_yes">Ja</string>
|
||||
|
@ -47,6 +47,8 @@
|
||||
|
||||
<string name="nc_never">Δεν ξανασυνδέθηκε</string>
|
||||
<string name="nc_search">Αναζήτηση</string>
|
||||
<string name="nc_search_conversations">Βρείτε συνομιλία</string>
|
||||
|
||||
<string name="nc_certificate_dialog_title">Ελέγξτε το πιστοποιητικό</string>
|
||||
<string name="nc_certificate_dialog_text">Eμπιστεύεσαι το άγνωστο έως τώρα πιστοποιητικό SSL που εκδόθηκε %1$s για %2$s, έγκυρο από %3$s σε%4$s;</string>
|
||||
<string name="nc_yes">Ναι</string>
|
||||
|
@ -47,6 +47,8 @@
|
||||
|
||||
<string name="nc_never">Nunca unido</string>
|
||||
<string name="nc_search">Buscar</string>
|
||||
<string name="nc_search_conversations">Encontrar conversación</string>
|
||||
|
||||
<string name="nc_certificate_dialog_title">Comprobar el certificado</string>
|
||||
<string name="nc_certificate_dialog_text">¿Confías en el certificado SSL antes desconocido emitido por %1$s para %2$s, válido de %3$s a %4$s?</string>
|
||||
<string name="nc_yes">Sí</string>
|
||||
|
@ -47,6 +47,8 @@
|
||||
|
||||
<string name="nc_never">Jamais contacté</string>
|
||||
<string name="nc_search">Recherche</string>
|
||||
<string name="nc_search_conversations">Rechercher une discussion</string>
|
||||
|
||||
<string name="nc_certificate_dialog_title">Vérifier le certificat</string>
|
||||
<string name="nc_certificate_dialog_text">Faites-vous confiance au certificat SSL jusque là inconnu, émis par %1$s pour%2$s, et est valide du %3$s au %4$s ?</string>
|
||||
<string name="nc_yes">Oui</string>
|
||||
|
@ -49,6 +49,8 @@ Produciuse un fallo ao recuperar os axustes da sinalización</string>
|
||||
|
||||
<string name="nc_never">Non conectou nunca</string>
|
||||
<string name="nc_search">Buscar</string>
|
||||
<string name="nc_search_conversations">Atopar conversa</string>
|
||||
|
||||
<string name="nc_certificate_dialog_title">Verificar o certificado</string>
|
||||
<string name="nc_certificate_dialog_text">Quere confiar nun certificado SSL descoñecido, emitido por %1$s para %2$s, válido dende %3$s ata %4$s?</string>
|
||||
<string name="nc_yes">Si</string>
|
||||
|
@ -47,6 +47,8 @@
|
||||
|
||||
<string name="nc_never">Mai partecipato</string>
|
||||
<string name="nc_search">Cerca</string>
|
||||
<string name="nc_search_conversations">Trova conversazione</string>
|
||||
|
||||
<string name="nc_certificate_dialog_title">Controlla il certificato</string>
|
||||
<string name="nc_certificate_dialog_text">Ti fidi del certificato SSL fino ad ora sconosciuto, rilasciato da %1$s per %2$s, valido da %3$s a %4$s?</string>
|
||||
<string name="nc_yes">Sì</string>
|
||||
|
@ -47,6 +47,8 @@
|
||||
|
||||
<string name="nc_never">Nigdy nie dołączył</string>
|
||||
<string name="nc_search">Szukaj</string>
|
||||
<string name="nc_search_conversations">Znajdź rozmowę</string>
|
||||
|
||||
<string name="nc_certificate_dialog_title">Sprawdź certyfikat</string>
|
||||
<string name="nc_certificate_dialog_text">Czy ufasz dotychczas nieznanemu certyfikatowi SSL, wydanemu przez %1$s dla %2$s, ważnemu od %3$s do %4$s?</string>
|
||||
<string name="nc_yes">Tak</string>
|
||||
|
@ -47,6 +47,8 @@
|
||||
|
||||
<string name="nc_never">Nunca juntado</string>
|
||||
<string name="nc_search">Persquisar</string>
|
||||
<string name="nc_search_conversations">Localizar conversa</string>
|
||||
|
||||
<string name="nc_certificate_dialog_title">Confira o certificado</string>
|
||||
<string name="nc_certificate_dialog_text">Quer confiar em um certificado SSL desconhecido, emitido por %1$s para %2$s, válido de %3$s a %4$s?</string>
|
||||
<string name="nc_yes">Sim</string>
|
||||
|
@ -47,6 +47,8 @@
|
||||
|
||||
<string name="nc_never">Asls katılmadı</string>
|
||||
<string name="nc_search">Arama</string>
|
||||
<string name="nc_search_conversations">Görüşme arama</string>
|
||||
|
||||
<string name="nc_certificate_dialog_title">Sertifikayı denetleyin</string>
|
||||
<string name="nc_certificate_dialog_text">Şimdiye kadar bilinmeyen, %1$s tarafından %2$s için yayınlanmış %3$s ile %4$s tarihleri arasında geçerli olan sertifikaya güvenilsin mi?</string>
|
||||
<string name="nc_yes">Evet</string>
|
||||
|
@ -47,6 +47,8 @@
|
||||
|
||||
<string name="nc_never">从未加入</string>
|
||||
<string name="nc_search">搜索</string>
|
||||
<string name="nc_search_conversations">查找会话</string>
|
||||
|
||||
<string name="nc_certificate_dialog_title">检查证书</string>
|
||||
<string name="nc_certificate_dialog_text">您是否信任由 %1$s 颁发给 %2$s,生效时间从 %3$s 至 %4$s的未知证书?</string>
|
||||
<string name="nc_yes">是的</string>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user