mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
synced 2025-03-09 23:50:25 +00:00
Update: Translations from eints
ukrainian: 12 changes by StepanIvasyn portuguese (brazilian): 21 changes by pasantoro polish: 52 changes by pAter-exe
This commit is contained in:
parent
4af089b9be
commit
ec3c8d3462
@ -2203,7 +2203,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Jou reke
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Moontlike verbinding verlore
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Die laaste {NUM} seconde{P "" s} geen data het van die bediener gekom nie
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :algemeen fout
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desync fout
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :kan nie kaart laai nie
|
||||
|
@ -2070,7 +2070,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}اسم
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}احتمال فقد الاتصال
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}اخر {NUM} ثواني لم تصل بيانات من السيرفر
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :خطاء عام
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :خطأ في DESYNC
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :لايمكن تحميل الخريطة
|
||||
|
@ -2088,7 +2088,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Zure ord
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Konexio galera posiblea
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Azkeneko {NUM} segunduetan ez da zerbitzaritik daturik jaso
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :Akats orokorra
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :Sinkronizazio akatsa
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :Ezin izan da mapa kargatu
|
||||
|
@ -2902,7 +2902,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Ваша
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Злучэньне згублена
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}На працягу {NUM} сэкунд{P ы аў аў} не атрымана ніякіх дадзеных з боку сэрвэра
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :агульная памылка
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :памылка сынхранізацыі
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :не ўдалося загрузіць мапу
|
||||
|
@ -833,8 +833,8 @@ STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro caminhão chega em {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de passageiros chega em {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de carga chega em {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeira embarcação chega nas {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega no {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeira embarcação chega em {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega em {STATION}!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente de Trem!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente Rodoviário!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um trem
|
||||
@ -868,7 +868,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} sendo plantada perto de {TOWN}!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} anuncia o fechamento iminente!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Problemas de abastecimento levam {STRING} a anunciar o fechamento iminente!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Problemas de abastecimento fazem {STRING} anunciar o fechamento iminente!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Falta de árvores nas proximidades faz {STRING} anunciar o fechamento iminente!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}União Monetária Europeia!{}{}O Euro é introduzido como moeda única para as operações diárias em seu país!
|
||||
@ -900,7 +900,7 @@ STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE
|
||||
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está ficando velho
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está ficando muito velho
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} está ficando muito velho e necessita urgentemente ser substituído
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} está ficando muito velho e precisa urgentemente ser substituído
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} não consegue encontrar um caminho para continuar
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} está perdido
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE} gerou um lucro de {CURRENCY_LONG} no último ano
|
||||
@ -921,12 +921,12 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION
|
||||
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subsídio expirou:{}{}{STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} agora não será subsidiado
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio retirado:{}{}Transportar {STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} não é mais subsidiado
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço oferecido:{}{}Primeiro transporte de {STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} receberá {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} de subsídio da autoridade local!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio oferecido:{}{}Primeiro transporte de {STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} receberá {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} de subsídio da autoridade local!
|
||||
###length 4
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido a {STRING}!{}{}{STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} será pago a 150% pelos próximos {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido a {STRING}!{}{}{STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} será pago a 200% pelos próximos {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido a {STRING}!{}{}{STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} será pago a 300% pelos próximos {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido a {STRING}!{}{}{STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} será pago a 400% pelos próximos {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio concedido a {STRING}!{}{}{STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} será pago a 150% durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio concedido a {STRING}!{}{}{STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} será pago a 200% durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio concedido a {STRING}!{}{}{STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} será pago a 300% durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio concedido a {STRING}!{}{}{STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING} será pago a 400% durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {STRING} provoca 6 meses de sofrimento aos motoristas!
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {STRING} provoca 6 minutos de sofrimento aos motoristas!
|
||||
@ -2252,7 +2252,7 @@ STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Editar
|
||||
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Editar a altura máxima das montanhas no mapa
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar ano atual
|
||||
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ativar alteração de valores de produção: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permitir modificar os valores de produção: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Fixar classificações da estação em 100%: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
# Livery window
|
||||
@ -2590,7 +2590,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Seu nome
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Possível perda de conexão
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Nos últimos {NUM} segundo{P "" s} nenhum dado chegou do servidor
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :erro geral
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :erro/falha de sincronização
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :não foi possível carregar o mapa
|
||||
@ -3617,7 +3617,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (
|
||||
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} no último mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} no último minuto: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carga necessária para o crescimento da localidade:
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Requisitos para o crescimento da localidade:
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} necessário
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} necessário no inverno
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} entregado
|
||||
@ -3647,7 +3647,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Classifi
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Ações disponíveis:
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ações disponíveis nesta localidade - Clique no item para mais detalhes
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Executar
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Fazer isto
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Executar a ação selecionada na lista acima
|
||||
|
||||
###length 8
|
||||
@ -3715,14 +3715,14 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Fechar
|
||||
|
||||
# Subsidies window
|
||||
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsídios
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Oferta de subsídios para execução de serviços:
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} d{G o a} {STRING} para {STRING}{YELLOW} ({STRING})
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsídios oferecidos para serviços de transporte:
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING}{YELLOW} ({STRING})
|
||||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Nenhum -
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Serviços já subsidiados:
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} d{G o a} {STRING} para {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} d{G e a} {STRING} para {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique em um serviço para centralizar visualização principal em uma indústria/localidade. Ctrl+Clique para abrir uma nova visualização na localização da indústria/localidade
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :até {DATE_SHORT}
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :por {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :durante {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :até {DATE_SHORT}
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} restante{P "" s}
|
||||
|
||||
@ -4549,7 +4549,7 @@ STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Não carregar
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Alterar o modo de carregar da ordem selecionada
|
||||
|
||||
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Descarregar tudo
|
||||
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Descarregar se aceito
|
||||
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Descarregar se aceitado
|
||||
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Descarregar tudo
|
||||
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferir
|
||||
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Não descarregar
|
||||
@ -4583,7 +4583,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Porcentagem de
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Confiabilidade
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Velocidade máxima
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Idade (anos)
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Necessita manutenção
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Precisa de manutenção
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Sempre
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Tempo de vida restante (anos)
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Confiabilidade máxima
|
||||
@ -4716,9 +4716,9 @@ STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :e viajar por {S
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Este horário levará {STRING} para ser concluído
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Este horário levará pelo menos {STRING} para ser concluído (nem tudo está programado)
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Atualmente este veículo está circulando pontualmente
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Atualmente este veículo está circulando {STRING} atrasado
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Atualmente este veículo está circulando {STRING} adiantado
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Atualmente este veículo está pontual
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Atualmente este veículo está {STRING} atrasado
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Atualmente este veículo está {STRING} adiantado
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Este horário ainda não começou
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Este horário irá iniciar em {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Este horário irá iniciar em {COMMA} segundos
|
||||
|
@ -2278,7 +2278,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Отне
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Възможна загуба на връзката
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Последните {NUM} сек. не се е получила информация от сървъра
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :обща грешка
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :загуба на синхронизация
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :не може да зареди картата
|
||||
|
@ -2590,7 +2590,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}El vostr
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Possible pèrdua de connexió
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Durant el darrer {NUM} segon{P "" s} no han arribat dades del servidor
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :error general
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :error de sincronització
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :no es pot carregar el mapa
|
||||
|
@ -1007,7 +1007,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Вырн
|
||||
# Network messages
|
||||
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
|
||||
# Network related errors
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
|
||||
|
@ -2344,7 +2344,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Tvoje im
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Moguć gubitak veze
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Zadnjih {NUM} sekundi nisu primljeni podaci sa servera
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :opća greška
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :greška u sinkronizaciji
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :nije moguće učitati kartu
|
||||
|
@ -2673,7 +2673,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Jméno v
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Pravděpodobná ztráta spojení
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Během poslední{P 0 "" ch ch} {NUM} sekund{P y "" ""} nepřišla ze serveru žádná data
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :všeobecná chyba
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :chyba v synchronizaci
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :nelze nahrát hru
|
||||
|
@ -2589,7 +2589,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Dit spil
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mulig forbindelses tab
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}De{P 0 t ""} sidste {NUM} sekund{P "" er} er der ikke ankommet data fra serveren
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :generel fejl
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :synkroniseringsfejl
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :kunne ikke hente kortet
|
||||
|
@ -2589,7 +2589,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Je spele
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mogelijk verbinding verbroken
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}In de afgelopen {NUM} seconde{P "" n} is er geen data ontvangen van de server
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :algemene fout
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desynchronisatiefout
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :kan kaart niet laden
|
||||
|
@ -2589,7 +2589,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Your pla
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Possible connection loss
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}The last {NUM} second{P "" s} no data has arrived from the server
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :general error
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desync error
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :could not load map
|
||||
|
@ -2589,7 +2589,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Your pla
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Possible connection loss
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}The last {NUM} second{P "" s} no data has arrived from the server
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :general error
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desync error
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :could not load map
|
||||
|
@ -2555,7 +2555,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Via luda
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Ebla konektoperdo
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Ne alvenis datumoj de la servilo dum la pasinta{P 0 "" j} {NUM} sekundo{P 0 "" j}
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :ĝenerala eraro
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :sensinkroneca eraro
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :ne povis ŝarĝi mapon
|
||||
|
@ -2646,7 +2646,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Sinu mä
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Võimalik ühenduse katkemine
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Viimase {NUM} sekundi jooksul pole serverilt andmeid saabunud
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :üldine viga
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :sünkroniseerimise viga
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :ei saa kaarti laadida
|
||||
|
@ -2000,7 +2000,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Tín tel
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Møguligt sambands slit
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Tey síðstu {NUM} sekundini eru eingin dáta komin fram frá seraranum
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :almenn villa
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desync villa
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :eydnaðist ikki at heinta kort
|
||||
|
@ -2589,7 +2589,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Pelaajan
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mahdollinen yhteyden menetys
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Viimeisen {NUM} sekunnin{P "" ""} aikana palvelimelta ei ole vastaanotettu tietoja
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :yleinen virhe
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :tahdistusvirhe
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :karttaa ei voitu ladata
|
||||
|
@ -2590,7 +2590,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Votre no
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Possible perte de connexion
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Aucunes données reçues du serveur depuis {NUM} seconde{P "" s}
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :erreur générale
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :erreur de désynchronisation
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :chargement de la carte impossible
|
||||
|
@ -2120,7 +2120,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Disse na
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mooglik ferbinning kwyt
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}De lêste{NUM} seconde{P "" s} is gjin data oankom fan e server
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :algemiene flater
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :koe it lân net lade
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :ferbining kwyt
|
||||
|
@ -2374,7 +2374,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Bha an c
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Dh'fhaoidte gun deach ceangal air chall
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Cha tàinig dàta sam bith on fhrithealaiche fad {NUM} {P diog dhiog diogan diog}
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :mearachd choitcheann
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :mearachd sioncronachaidh
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :cha b' urrainn dhuinn am mapa a luchdadh
|
||||
|
@ -2590,7 +2590,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}O teu no
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Posible perda da conexión
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Nos últimos {NUM} segundo{P "" s} non chegaron datos do servidor
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :erro xeral
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :erro de descincronización
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :no se puido carga-lo mapa
|
||||
|
@ -2590,7 +2590,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Ihr Spie
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Möglicher Verbindungsabbruch
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Die letzte{P 0 "" n} {NUM} Sekunde{P "" n} wurden keine Daten vom Server empfangen
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :Allgemeiner Fehler
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :Synchronisationsfehler
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :Spielfeld konnte nicht geladen werden
|
||||
|
@ -2556,7 +2556,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Το ό
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Πιθανή απώλεια σύνδεσης
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}T{P 0 ο α} τελευταί{P 0 ο α} {NUM} δευτερόλεπτ{P ο α} δεν έχουν παραληφθεί καθόλου δεδομένα από τον διακομιστή
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :γενικό πρόβλημα
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :πρόβλημα συγχρονισμού
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του χάρτη
|
||||
|
@ -2258,7 +2258,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}למחש
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}איבוד קשר אפשרי
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}ב- {NUM} שני{P "יה" "ות"} האחרוות לא התקבל מידע מהשרת
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :שגיאה כללית
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :שגירת סינכרון
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :טעינת מפה נכשלה
|
||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :गलत प
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}संपर्क विच्छेद संभावित
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :सामान्य त्रुटि
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :मानचित्र लोड नहीं हो सका
|
||||
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}A játé
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Lehetséges, hogy elveszett a kapcsolat
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Az elmúlt {NUM} másodpercben nem érkezett adat a szervertől
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :általános hiba
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :szinkronizálási hiba
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :térkép betöltési hiba
|
||||
|
@ -2038,7 +2038,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Tölvan
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Hefur líklega misst sambandið
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Síðustu {NUM} sekúndu{P "" r} hafa engin gögn borist frá þjóninum
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :almenn villa
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :samstillingarvilla
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :gat ekki opnað kort
|
||||
|
@ -893,7 +893,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Tu sendis tro multa imperi ad la servero
|
||||
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :sendinta tro multa imperi
|
||||
|
||||
# Network related errors
|
||||
|
@ -2539,7 +2539,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Nama pem
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Koneksi mungkin terputus
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Dalam {NUM} detik tak ada data diterima dari server
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :Kesalahan umum
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :Kesalahan de-sinkronisasi
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :Tak dapat memuat peta
|
||||
|
@ -2349,7 +2349,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Níl d'a
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Seans gur cailleadh an nasc
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Le {NUM} {P sh sh s s s} ní bhfuarthas aon sonraí ón bhfreastalaí
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :earráid ghinearálta
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :earráid dísioncronaithe
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :níorbh fhéidir an léarscáil a lódáil
|
||||
|
@ -2624,7 +2624,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Il nome
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Possibile perdita di connessione
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Per {NUM} second{P o i} non sono stati ricevuti dati dal server
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :errore generale
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :errore di sincronizzazione
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :impossibile caricare la mappa
|
||||
|
@ -2421,7 +2421,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}プレ
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}接続切断の可能性
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}過去{NUM}秒間にわたりサーバーからデータを受信できていません
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :一般エラー
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :同期エラー
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :マップロード失敗
|
||||
|
@ -2590,7 +2590,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}사용
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}가능한 연결 손실
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}마지막 {NUM}초간 서버로부터 데이터를 받지 못했습니다
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :일반 오류
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :비동기화 오류
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :지도 불러오기 실패
|
||||
|
@ -2376,7 +2376,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Computat
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Connexus forsitan amissus
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}In {NUM} prior{P e ibus} secund{P o is} nulla data e servatro accipitur
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :error generalis
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :error desync
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :non potuit legere tabulam
|
||||
|
@ -2593,7 +2593,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Jūsu sp
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Iespējams savienojuma zudums
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Nav datu no servera jau {NUM} sekund{P i es ""}
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :galvenā kļūda
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :asinhronizācijas kļūda
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :nevar ielādēt karti
|
||||
|
@ -2571,7 +2571,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Per ilga
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Galimas ryšio praradimas
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Paskutines {NUM} sekund{P ė ės žių} jokių duomenų iš serverio
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :klaida
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :sinchronizacijos klaida
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :negali užkrauti žemėlapio
|
||||
|
@ -2588,7 +2588,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Däi Spi
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Méigleche Verbindungsverloscht
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Déi lescht {NUM} Sekonn{P "" e} si keng Date vum Server komm
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :generellen Feeler
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desync Feeler
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :konnt d'Kaart net lueden
|
||||
|
@ -1226,7 +1226,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Ти беше испраќање премногу команди на серверот
|
||||
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :испраќа премногу команди
|
||||
|
||||
# Network related errors
|
||||
|
@ -1935,7 +1935,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Komputer
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mungkin kehilangan penyambungan
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Tiada data diterima pada beberapa {NUM} saat yang terakhir
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :kesilapan am
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :kesilapan sinkronisasi (desync)
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :tidak boleh membuka peta
|
||||
|
@ -821,7 +821,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES}
|
||||
# Network messages
|
||||
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :reviżjoni ħażina
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :isem diġa qed jintuża
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :password ħażin
|
||||
|
@ -1147,7 +1147,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES}
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE} संपर्क तुटला असण्याची शक्यता
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE} गेल्या {NUM} सेकंदांत सर्वरकडून काहीच माहिती आलेली नाही
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
|
||||
# Network related errors
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
|
||||
|
@ -2591,7 +2591,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Spillern
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mulig tap av tilkobling
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE} Siste {NUM} sekund{P "" er} har ingen data ankommet fra tjeneren
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :generell feil
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :synkroniseringsfeil
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :kunne ikke åpne kartet
|
||||
|
@ -2095,7 +2095,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Datamask
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mogleg tilkoblingsbrot
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Dei siste {NUM} sekund er ingen data mottatt frå serveren
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :generell feil
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :synkroniseringsfeil
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :klarte ikkje å laste inn kartet
|
||||
|
@ -1924,7 +1924,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}شما
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}اتصال مورد استفاده قطع شد
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}در {NUM} ثانیه گذشته هیچ داده ای از سرویس دهنده دریافت نگردیده
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :خطای اصلی
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :خطای ناهمگام سازی
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :نمی توان نقشه را بارگزاری کرد
|
||||
|
@ -1190,11 +1190,11 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Wyświet
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Pokaż ostatnią wiadomość lub ogłoszenie
|
||||
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
||||
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * *
|
||||
STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * PAUZA (oczekiwanie na aktualizację wykresów) * *
|
||||
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
||||
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * *
|
||||
STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * PAUZA (aktualizowanie grafu połączeń) * *
|
||||
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOZAPIS
|
||||
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ZAPISYWANIE GRY * *
|
||||
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ZAPISYWANIE GRY * *
|
||||
|
||||
STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(obserwator)
|
||||
STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(nieskończone pieniądze)
|
||||
@ -1434,9 +1434,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Skaluj f
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz to pole, aby skalować fazy krawędzi zgodnie z rozmiarem interfejsu
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Użyj tradycyjnego fonta typu sprite
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz to pole, jeśli wolisz używać tradycyjnego fonta typu sprite o stałym rozmiarze.
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz to pole, jeśli wolisz używać tradycyjnego fonta typu sprite o stałym rozmiarze
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Antyaliasing fontów
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz to pole, aby wygładzać fonty o zmiennym rozmiarze.
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz to pole, aby wygładzać fonty o zmiennym rozmiarze
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
|
||||
@ -1739,7 +1739,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Nachylenie stok
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Pochylenie pola stoku dla pojazdów drogowych. Wyższa wartość utrudnia podjazd pod górę
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Zabroń pociągom skręcać o 90 stopni: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90-stopniowy zakręt występuje wtedy, gdy bezpośrednio po poziomym odcinku toru występuje odcinek pionowy (lub na odwrót), zmuszając pociąg do ostrzejszego skrętu (zamiast normalnego, 45-stopniowego skrętu w innych kombinacjach torów)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Zakręty o 90 stopni mają miejsce, gdy po torze o kierunku poziomym na sąsiednim polu występuje bezpośrednio tor o kierunku pionowym - co sprawia, że pociąg podczas przechodzenia przez krawędź pola skręca o 90 stopni, zamiast zwykłych 45 stopni w przypadku innych kombinacji torów
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Pozwól na łączenie stacji nie sąsiadujących bezpośrednio: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Pozwól na dodawanie części do stacji bez bezpośredniego stykania się z istniejącymi częściami, używając Ctrl podczas umieszczania nowych części
|
||||
@ -1875,7 +1875,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Pojazdy nigdy n
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Kiedy włączone, wszystkie modele pojazdów pozostają dostępne na zawsze od daty ich wprowadzenia
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Miara czasu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Wybierz jednostki pomiaru czasu w grze. Nie można tego zmienić później.{}{}Kalendarz jest klasycznym trybem OpenTTD, z rokiem składającym się z 12 miesięcy, a każdy miesiąc ma 28-31 dni.{}{}W trybie zegarowym produkcja ładunków oraz finanse są oparte na jednominutowych przyrostach, czyli mniej więcej tak długo, jak trwa 30-dniowy miesiąc w trybie kalendarzowym. Są one pogrupowane w 12-minutowe okresy, co z kolei odpowiada rokowi w trybie kalendarzowym.{}{}W obu metodach zawsze funkcjonuje klasyczny kalendarz, który jest używany do dat wprowadzenia pojazdów, domów i innej infrastruktury.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Wybierz jednostki pomiaru czasu w grze. Nie można tego zmienić później.{}{}Kalendarz jest klasycznym trybem OpenTTD, z rokiem składającym się z 12 miesięcy, a każdy miesiąc ma 28-31 dni.{}{}W trybie zegarowym produkcja ładunków oraz finanse są oparte na jednominutowych przyrostach, czyli mniej więcej tak długo, jak trwa 30-dniowy miesiąc w trybie kalendarzowym. Są one pogrupowane w 12-minutowe okresy, co z kolei odpowiada rokowi w trybie kalendarzowym.{}{}W obu metodach zawsze funkcjonuje klasyczny kalendarz, który jest używany do dat wprowadzenia pojazdów, domów i innej infrastruktury
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalendarz
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Tarcza zegara
|
||||
@ -1909,7 +1909,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Czas wyświetla
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Czas wyświetlania komunikatów o błędach w czerwonym oknie. Niektóre (krytyczne) komunikaty o błędach nie zamykają się automatycznie po tym czasie, tylko muszą zostać zamknięte ręcznie
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Pokaż podpowiedzi: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Opóźnienie wyświetlania podpowiedzi po najechaniu myszą na element interfejsu. Ewentualnie podpowiedzi mogą być przypisane do prawego przycisku myszy, jeśli wartość ta będzie ustawiona na 0.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Opóźnienie wyświetlania podpowiedzi po najechaniu myszą na element interfejsu. Ewentualnie podpowiedzi mogą być przypisane do prawego przycisku myszy, jeśli wartość ta będzie ustawiona na 0
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Zatrzymaj kursor przez {COMMA} milisekund{P ę y ""}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :prawy klik
|
||||
@ -1940,8 +1940,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :Wybierz wysoko
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Liczba przedsiębiorstw: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Określa liczbę przedsiębiorstw na początku i w trakcie gry
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maksymalna odległość od krawędzi dla rafinerii: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Rafinerie są budowane tylko w pobliżu krawędzi map, to znaczy na wybrzeżach dla map wyspiarskich. To ustawienie pozwala ograniczyć jak daleko od krawędzi mapy mogą być budowane rafinerie i platformy wiertnicze. Na mapach większych niż 256 pól, wartość ta jest skalowana w górę.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maksymalna odległość rafinerii i platform wiertniczych od krawędzi mapy: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Limit odległości rafinerii i platform wiertniczych od krawędzi mapy. Na mapach wyspiarskich wartość ta umożliwia budowanie ich w pobliżu wybrzeża. Na mapach większych niż 256 pól wartość ta jest odpowiednio zwiększana
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Wysokość granicy wiecznych śniegów: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Wybierz, na jakiej wysokości zaczyna zalegać śnieg w krajobrazie arktycznym. Poziom pokrywy śnieżnej wpływa na rozmieszczenie przedsiębiorstw i na warunki rozwoju miast. Może być zmodyfikowana poprzez Edytor Scenariuszy, w innym przypadku jest obliczana za pomocą ustawienia „pokrycie śniegiem”
|
||||
@ -1963,7 +1963,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Pofałdowany
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Bardzo pofałdowany
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Różnorodność terenu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Wybierz, czy mapa ma zawierać zarówno obszary górskie, jak i płaskie. Im większa różnorodność, tym większe różnice wysokości między obszarami górskimi i płaskimi.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Wybierz, czy mapa ma zawierać zarówno obszary górskie, jak i płaskie. Im większa różnorodność, tym większe różnice wysokości między obszarami górskimi i płaskimi
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Liczba rzek: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Określa liczbę rzek na mapie
|
||||
@ -2134,10 +2134,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Automatycznie u
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Automatycznie usuwaj sygnały, które przeszkadzają w budowie toru. Pamiętaj, że może to doprowadzić do zderzenia pociągów, w przypadku usunięcia ważnych sygnałów
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Ograniczenie prędkości przyspieszonego czasu w grze: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Ograniczenie prędkości gry, kiedy przyspieszenie czasu jest włączone. 0 = bez ograniczenia (tak szybko, jak pozwoli na to komputer). Wartości poniżej 100% spowolnią grę. Górny limit jest zależny od specyfikacji komputera i może się różnić w zależności od rozgrywki.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Ograniczenie prędkości gry, kiedy przyspieszenie czasu jest włączone. 0 = bez ograniczenia (tak szybko, jak pozwala na to komputer). Wartości poniżej 100% spowalniają grę. Górny limit jest zależny od specyfikacji komputera i może się różnić w zależności od rozgrywki
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% normalnej prędkości gry
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Brak ograniczenia (tak szybko, jak pozwoli na to komputer)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Brak ograniczenia (tak szybko, jak pozwala na to komputer)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Pasek informacji: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Odtwarzaj dźwięk dla podsumowania wiadomości
|
||||
@ -2198,11 +2198,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Pozwól kompute
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Liczba wysyłanych kodów instrukcji przed zawieszeniem skryptów: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Maksymalna liczba kroków obliczeniowych, jakie skrypt może zrobić w jednej kolejce
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Maksymalne zużycie pamięci na skrypt: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Ilość pamięci jaką może zużywać pojedynczy skrypt zanim zostanie przymusowo zakończony. Może wymagać zwiększenia dla większych map.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Ile pamięci może wykorzystać pojedynczy skrypt, zanim zostanie przymusowo zakończony. Może być konieczne zwiększenie tej wartości dla dużych map
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Okres między serwisowaniami w procentach: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kiedy włączone, pojazdy podejmują próbę serwisowania, gdy ich niezawodność spadnie o dany procent maksymalnej niezawodności.{}{}Na przykład, jeśli maksymalna niezawodność pojazdu wynosi 90%, a interwał serwisowy wynosi 20%, pojazd podejmie próbę serwisowania, gdy osiągnie 72% niezawodności.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kiedy włączone, pojazdy podejmują próbę serwisowania, gdy ich niezawodność spadnie o dany procent maksymalnej niezawodności.{}{}Na przykład, jeśli maksymalna niezawodność pojazdu wynosi 90%, a interwał serwisowy wynosi 20%, pojazd podejmie próbę serwisowania, gdy osiągnie 72% niezawodności
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Domyślny interwał serwisowania pociągów: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Ustaw domyślny okres serwisowania dla nowych pojazdów kolejowych, jeśli takowy nie istnieje dla określonego pojazdu
|
||||
@ -2285,13 +2285,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Rok, w którym
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Data rozpoczęcia gry: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Punktacja na koniec roku: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Rok, w którym gra się kończy na cel punktacji. Na koniec tego roku, punkty firmy są zarejestrowane i ekran wyników najwyższych jest pokazywany, ale gracze mogą po tym dalej grać.{}Jeżeli jest to przed rokiem startowym, ekran wyników najwyższych nie jest nigdy pokazywany.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Rok zakończenia gry do celów klasyfikacji punktowej. Na koniec podanego roku wynik firmy jest rejestrowany i zostaje wyświetlony ekran z najwyższymi wynikami, ale gracze mogą grać dalej.{}Jeśli jest to rok przed datą rozpoczęcia, ekran z najwyższymi wynikami w ogóle nie jest wyświetlany
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nigdy
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Typ ekonomii: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Płynna ekonomia oznacza, że zmiany w produkcji zachodzą częściej i w mniejszych krokach. Zamrożona gospodarka zatrzymuje zmiany w produkcji i zamykanie przedsiębiorstw. To ustawienie może nie mieć żadnego wpływu, jeśli przemysł jest regulowany przez NewGRF-y.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Płynna ekonomia oznacza, że zmiany w produkcji zachodzą częściej i w mniejszych krokach. Zamrożona gospodarka zatrzymuje zmiany w produkcji i zamykanie przedsiębiorstw. To ustawienie może nie mieć żadnego wpływu, jeśli przemysł jest regulowany przez NewGRF-y
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Oryginalna
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Płynna
|
||||
@ -2346,7 +2346,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Dozwolone
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Dozwolone, dowolny układ miasta
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Generowanie ładunku przez miasta: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Ilość ładunku produkowana przez domy w mieście względem ogólnej populacji miasta.{}Wzrost kwadratowy: miasto o podwojonej wielkości generuje czterokrotnie więcej pasażerów.{}Wzrost liniowy: miasto o podwojonej wielkości generuje dwukrotnie więcej pasażerów
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Ilość ładunku produkowanego przez domy w mieście względem ogólnej populacji miasta.{}Wzrost kwadratowy: miasto dwa razy większe generuje czterokrotnie więcej pasażerów.{}Wzrost liniowy: miasto dwa razy większe generuje dwukrotnie więcej pasażerów
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Kwadratowy (originalny)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Liniowy
|
||||
@ -2387,7 +2387,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Najwyższa używana rozdzielczość sprite'ów: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Ogranicz maksymalną rozdzielczość dla sprite'ów. Ograniczenie rozdzielczości sprite'ów spowoduje brak użycia grafiki w wysokiej rozdzielczości, nawet, jeśli jest ona dostępna. Może to pomóc w utrzymaniu jednolitego wyglądu gry, gdy używasz mieszanki plików GRF z grafiką w wysokiej rozdzielczości i bez niej
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Ogranicz maksymalną rozdzielczość dla sprite'ów. Ograniczenie rozdzielczości sprite'ów spowoduje brak użycia grafiki w wysokiej rozdzielczości, nawet jeśli jest ona dostępna. Może to pomóc w zachowaniu jednolitego wyglądu gry, jeśli używasz mieszanki plików GRF z grafiką w wysokiej rozdzielczości i bez niej
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
||||
@ -2416,13 +2416,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Przeznacz {STRI
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Czas potrzebny na każde przeliczenie komponentu grafu połączeń. Po rozpoczęciu przeliczania, tworzony jest wątek, który może działać przez podaną liczbę sekund. Im mniejszą wartość ustawisz, tym większe prawdopodobieństwo, że wątek nie zostanie ukończony w wyznaczonym czasie. Wtedy gra zatrzymuje się do czasu jego zakończenia („lag”). Im większą wartość ustawisz, tym dłużej będzie trwała aktualizacja dystrybucji, gdy zmienią się trasy
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Tryb dystrybucji dla pasażerów: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :Tryb „symetryczny” oznacza, że mniej więcej tyle samo pasażerów będzie podróżować ze stacji A do stacji B, co z B do A. Tryb „asymetryczny” oznacza, że w obu kierunkach może podróżować różna liczba pasażerów. Tryb „ręczny” oznacza, że dla pasażerów nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :Tryb „symetryczny” oznacza, że mniej więcej tyle samo pasażerów będzie podróżować ze stacji A do stacji B, co z B do A. Tryb „asymetryczny” oznacza, że w obu kierunkach może podróżować różna liczba pasażerów. Tryb „ręczny” oznacza, że dla pasażerów nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Tryb dystrybucji dla poczty: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :Tryb „symetryczny” oznacza, że mniej więcej taka sama ilość poczty zostanie wysłana ze stacji A do stacji B, co z B do A. Tryb „asymetryczny” oznacza, że w obu kierunkach może być wysyłana różna ilość poczty. Tryb „ręczny” oznacza, że dla poczty nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :Tryb „symetryczny” oznacza, że mniej więcej taka sama ilość poczty zostanie wysłana ze stacji A do stacji B, co z B do A. Tryb „asymetryczny” oznacza, że w obu kierunkach może być wysyłana różna ilość poczty. Tryb „ręczny” oznacza, że dla poczty nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Tryb dystrybucji dla klasy ładunków CHRONIONYCH: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Klasa ładunków CHRONIONYCH zawiera kosztowności w klimacie umiarkowanym, diamenty w tropikalnym lub złoto w klimacie arktycznym. NewGRF-y mogą to zmienić. Tryb „symetryczny” oznacza, że mniej więcej taka sama ilość danego ładunku zostanie wysłana ze stacji A do stacji B, co z B do A. Tryb „asymetryczny” oznacza, że w obu kierunkach mogą być wysyłane różne ilości danego ładunku. Tryb „ręczny” oznacza, że dla danego ładunku nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna. Zaleca się ustawienie tej opcji na asymetryczną lub ręczną w klimacie arktycznym lub tropikalnym, ponieważ tam banki jedynie odbierają ładunek. Dla klimatu umiarkowanego możesz wybrać symetryczny, aby banki odsyłały kosztowności do pierwotnego banku.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Klasa ładunków CHRONIONYCH zawiera kosztowności w klimacie umiarkowanym, diamenty w tropikalnym lub złoto w klimacie arktycznym. NewGRF-y mogą to zmienić. Tryb „symetryczny” oznacza, że mniej więcej taka sama ilość danego ładunku zostanie wysłana ze stacji A do stacji B, co z B do A. Tryb „asymetryczny” oznacza, że w obu kierunkach mogą być wysyłane różne ilości danego ładunku. Tryb „ręczny” oznacza, że dla danego ładunku nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna. Zaleca się ustawienie tej opcji na asymetryczną lub ręczną w klimacie arktycznym lub tropikalnym, ponieważ tam banki jedynie odbierają ładunek. Dla klimatu umiarkowanego możesz wybrać symetryczny, aby banki odsyłały kosztowności do pierwotnego banku
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Tryb dystrybucji dla pozostałych klas ładunków: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :Tryb „asymetryczny” oznacza, że w obu kierunkach mogą być wysyłane różne ilości ładunków. Tryb „ręczny” oznacza, że dla takich ładunków nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :Tryb „asymetryczny” oznacza, że w obu kierunkach mogą być wysyłane różne ilości ładunków. Tryb „ręczny” oznacza, że dla takich ładunków nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :ręczny
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymetryczny
|
||||
@ -2432,12 +2432,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Dokładność d
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Im wyższą wartość ustawisz, tym więcej czasu procesor będzie potrzebował na obliczenie grafu połączeń. Jeśli będzie to trwało zbyt długo, możesz zauważyć opóźnienia. Jeśli jednak ustawisz niską wartość, dystrybucja będzie niedokładna i możesz zauważyć, że ładunki nie są wysyłane do miejsc, gdzie się ich spodziewasz
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Wpływ odległości na dystrybucję: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Jeśli ładunki z jednej stacji trafiają na kilka różnych stacji, na ich dystrybucję wpływ ma odległość. Im wyższą wartość ustawisz, tym bliższe stacje będą preferowane. Zerowa wartość ustawienia sprawi, że odległość nie będzie wpływała na podział dystrybucji.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Jeśli ładunki z jednej stacji trafiają na kilka różnych stacji, na ich dystrybucję wpływ ma odległość. Im wyższą wartość ustawisz, tym bliższe stacje będą preferowane. Zerowa wartość ustawienia sprawi, że odległość nie będzie wpływała na podział dystrybucji
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Ilość powracającego ładunku dla trybu symetrycznego: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Ustawienie tego na mniej niż 100% powoduje, że symetryczna dystrybucja zachowuje się podobnie do asymetrycznej. Mniej ładunku będzie zwróconego jeśli określona ilość zostanie wysłana do stacji. Jeśli ustawisz to na 0%, to symetryczna dystrybucja zachowuje się jak asymetryczna
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Nasycenie krótkich tras przed wybraniem tras o dużej przepustowości: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Często istnieje wiele możliwych tras pomiędzy dwiema danymi stacjami. Mechanizm dystrybucji ładunków najpierw nasyci najkrótszą trasę, następnie użyje drugiej najkrótszej trasy, aż do jej nasycenia itd. Nasycenie jest ustalane na podstawie szacunkowej oceny przepustowości i planowanego wykorzystania. Po nasyceniu wszystkich tras, jeśli nadal istnieje zapotrzebowanie, algorytm przeciąży wszystkie trasy, preferując te o dużej przepustowości. W większości przypadków algorytm nie oszacuje jednak dokładnie przepustowości. To ustawienie pozwala określić, do jakiej wartości procentowej krótsza trasa musi zostać nasycona w pierwszym kroku, zanim zostanie wybrana kolejna, dłuższa trasa. Ustaw wartość mniejszą niż 100%, aby uniknąć przepełnionych stacji w przypadku przeszacowania przepustowości.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Często istnieje wiele możliwych tras pomiędzy dwiema danymi stacjami. Mechanizm dystrybucji ładunków najpierw nasyci najkrótszą trasę, następnie użyje drugiej najkrótszej trasy, aż do jej nasycenia itd. Nasycenie jest ustalane na podstawie szacunkowej oceny przepustowości i planowanego wykorzystania. Po nasyceniu wszystkich tras, jeśli nadal istnieje zapotrzebowanie, algorytm przeciąży wszystkie trasy, preferując te o dużej przepustowości. W większości przypadków algorytm nie oszacuje jednak dokładnie przepustowości. To ustawienie pozwala określić, do jakiej wartości procentowej krótsza trasa musi zostać nasycona w pierwszym kroku, zanim zostanie wybrana kolejna, dłuższa trasa. Ustaw wartość mniejszą niż 100%, aby uniknąć przepełnionych stacji w przypadku przeszacowania przepustowości
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Jednostki prędkości (lądowe): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Jednostki prędkości (morskie): {STRING}
|
||||
@ -2969,7 +2969,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Twoja na
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Możliwa utrata połączenia
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Przez ostatni{P 0 ą e e} {NUM} sekund{P ę y ""} nie otrzymano żadnych danych z serwera
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :błąd ogólny
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :błąd synchronizacji
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :nie można załadować mapy
|
||||
@ -3359,11 +3359,11 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Posadź
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Losowe drzewa
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Pokryj losowo krajobraz drzewami
|
||||
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normalny
|
||||
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Sadź pojedyncze drzewa, przeciągając nad terenem
|
||||
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Sadź pojedyncze drzewa, rysując po terenie
|
||||
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :Zagajnik
|
||||
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Sadź niewielkie lasy, przeciągając nad terenem
|
||||
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Sadź niewielkie lasy, rysując po terenie
|
||||
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :Las
|
||||
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Sadź duże lasy, przeciągając nad terenem
|
||||
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Sadź duże lasy, rysując po terenie
|
||||
|
||||
# Land generation window (SE)
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Tworzenie terenu
|
||||
@ -3419,7 +3419,7 @@ STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Utwórz losowe przedsiębiorstwa
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pokryj mapę losowo położonymi przedsiębiorstwami
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Utwórz losowe przedsiębiorstwa
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Czy na pewno chcesz ufundować wiele losowych przedsiębiorstw?
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Czy na pewno chcesz wybudować wiele losowych przedsiębiorstw?
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Zleć poszukiwanie
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Zbuduj
|
||||
@ -3578,11 +3578,11 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD
|
||||
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Klatkaż
|
||||
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Tempo symulacji: {STRING}
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Liczba ticków gry symulowanych na sekundę
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Liczba symulowanych tyknięć gry na sekundę
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Klatki na sekundę: {STRING}
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Liczba renderowanych klatek wideo na sekundę
|
||||
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Obecny współczynnik szybkości gry: {DECIMAL}x
|
||||
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Jak szybko gra obecnie działa, w porównaniu do oczekiwanej prędkości przy normalnym tempie symulacji.
|
||||
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Jak szybko gra obecnie działa, w porównaniu do oczekiwanej prędkości przy normalnym tempie symulacji
|
||||
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Obecny
|
||||
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Średnia
|
||||
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Pamięć
|
||||
@ -4111,7 +4111,7 @@ STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Ogólny
|
||||
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Ogólny przewodnik
|
||||
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
|
||||
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Strona {NUM}
|
||||
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Skocz na właściwą stronę wybierając ją z listy.
|
||||
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Przejdź do określonej strony, wybierając ją z rozwijanej listy
|
||||
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Wstecz
|
||||
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Idź na poprzednią stronę
|
||||
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Dalej
|
||||
@ -4406,7 +4406,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Samoloty bez gr
|
||||
|
||||
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupy - kliknij na grupę, aby wyświetlić wszystkie pojazdy z grupy. Przeciągnij i upuść grupy, aby dostosować hierarchię
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupy - kliknij na grupę, aby wyświetlić listę wszystkich pojazdów należących do tej grupy. Przeciągnij i upuść grupę, aby uporządkować hierarchię
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby stworzyć grupę
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Usuń zaznaczoną grupę
|
||||
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę zaznaczonej grupy
|
||||
@ -5908,25 +5908,25 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Cho
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney „Jubilee” (Parowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu „A4” (Parowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH „8P” (Parowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :„Dash” (Diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry „25” (Diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU „37” (Diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss „47” (Diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH „125” (Diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH „30” (Elektrowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH „40” (Elektrowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :„T.I.M.” (Elektrowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :„AsiaStar” (Elektrowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Wagon pocztowy
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Wagon na węgiel
|
||||
@ -5954,8 +5954,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Wagon na zabawk
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :„X2001” (Elektrowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :„Millennium Z1” (Elektrowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Wagon pocztowy
|
||||
@ -5984,10 +5984,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Wagon na zabawk
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 „Leviathan” (Elektrowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 „Cyclops” (Elektrowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 „Pegasus” (Elektrowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 „Chimaera” (Elektrowóz)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Wagon pocztowy
|
||||
|
@ -2590,7 +2590,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}O seu no
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Possível perda de conexão
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}No{P 0 "" s} último{P 0 "" s} {NUM} segundo{P "" s} nenhum dado foi recebido do servidor
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :erro geral
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :erro de dessincronização
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :não foi possível carregar o mapa
|
||||
|
@ -2586,7 +2586,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Numele t
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Posibilă pierdere a conexiunii
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}În ultimele {NUM} secunde nu s-au mai primit date de la server
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :eroare generală
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :eroare de desincronizare
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :nu pot încărca harta
|
||||
|
@ -2740,7 +2740,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Неве
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Подключение утеряно
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}В течение {NUM} секунд{P ы "" ""} от сервера не поступало никаких данных
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :общая ошибка
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :ошибка синхронизации
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :не смог загрузить карту
|
||||
|
@ -2733,7 +2733,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Tvoje im
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Moguć gubitak veze
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}U poslednj{P 0 oj e ih} {NUM} sekund{P i e i} nije primljen nijedan podatak sa servera
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :opšta greška
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desinhronizacija
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :neuspešno učitavanje terena
|
||||
|
@ -2589,7 +2589,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}您的
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}失去链接
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}已经有 {NUM} 秒没有从服务器收到任何数据
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :一般错误
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :同步错误
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :不能读取地图
|
||||
|
@ -2656,7 +2656,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Meno va
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Možná strata pripojenia
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Posledných {NUM} sekúnd nedorazili zo servera žiadne dáta
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :všeobecná chyba
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :chyba synchronizácie
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :nemôžem načítať mapu
|
||||
|
@ -2328,7 +2328,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Priklop
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Povezava je mogoče prekinjena
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Zadnj{P 0 o i e ih} {NUM} sekund{P o i e ""} ni bilo prejetih nobenih podatkov s strežnika
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :splošna napaka
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desinhronizacijska napaka
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :ni mogoče naložiti zemljevida
|
||||
|
@ -2590,7 +2590,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Tu nombr
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Posible pérdida de conexión
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}No se han recibido datos del servidor desde hace {NUM} segundo{P "" s}
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :error general
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :error de desincronización
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :no se puede cargar el mapa
|
||||
|
@ -2515,7 +2515,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Tu nombr
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Posible pérdida de conexión
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}No se han recibido datos del servidor desde hace {NUM} segundo{P "" s}
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :error general
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :error de desincronización
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :no se puede cargar el mapa
|
||||
|
@ -2589,7 +2589,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Ditt spe
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Anslutningen har troligtvis försvunnit
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}De senaste {NUM} sekunderna har inget data mottagits från servern
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :allmänt fel
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :synkroniseringsfel
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :kunde inte ladda kartan
|
||||
|
@ -2374,7 +2374,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}சர
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}தொடர்பு துண்டிக்கப்பட வாய்ப்பு உள்ளது
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}கடந்த {NUM} வினாடி{P "" களில்} சர்வரிலிருந்து சர்வரிலிருந்து எந்த டேட்டாவும் கிடைக்கவில்லை
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :பொதுவான பிழை
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :இணைப்பு பிழை
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :வரைபடத்தை ஏற்ற முடியவில்லை
|
||||
|
@ -2217,7 +2217,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}ชื
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}การเชื่อมต่อล้มเหลว
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}{NUM} วินาทีสุดท้ายไม่มีข้อมูลส่งถึงเครื่องแม่ข่าย
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :การผิดพลาดทั่วไป
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desync ผิดพลาด
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :ไม่สามารถโหลดแผนที่ได้
|
||||
|
@ -2493,7 +2493,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}你的
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}可能發生連線中斷
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}最後 {NUM} 秒沒有資料從伺服器過來
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :一般錯誤
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :失去同步
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :無法載入地圖
|
||||
|
@ -2590,7 +2590,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}İsminiz
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Olası bağlantı kaybı
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Son {NUM} saniyedir sunucudan hiç veri gelmedi
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :genel hata
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desync hatası
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :harita yüklenemiyor
|
||||
|
@ -423,7 +423,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Нати
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Розмір вікна великий/малий
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Смуга прокрутки - прокручує список вверх/вниз
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Смуга прокрутки - прокручує список вліво/вправо
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Зруйнувати будинки, дороги і т.п. Утримуйте Ctrl для виділення клітинок по діагоналі, або Shift - для показу витрат на руйнування
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Зруйнувати будинки, дороги тощо у квадраті суходолу. Ctrl+клац+протягування для виділення клітинок по діагоналі. Утримуйте Shift для показу витрат на руйнування
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
@ -521,12 +521,12 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Пока
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показати міста
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Показати субсидії
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Показати список станцій компанії
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Фінансова інформація
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Головна інформація
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Покаже фінансову інформацію про компанію
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Покаже загальну інформацію про компанію
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Показати історію
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Показати список завдань
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Покаже список завдань
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Показати графіки
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Показати таблицю компаній
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Покаже таблицю компаній
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Фінансувати будівництво нової промисловості
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Показати список поїздів компанії. Ctrl+клац мишою переключає відкриття звичайного/розширенного списку
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Показати список дорожнього транспорту компанії. Ctrl+клац мишою переключає відкриття звичайного/розширенного списку
|
||||
@ -1538,6 +1538,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Показув
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :При включенні наприкінці кожного року виринає вікно фінансів для легшого огляду фінансового стану компанії.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :При включенні наприкінці кожного періоду виринає вікно фінансів для легшого огляду фінансового стану компанії.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Створювати накази з поміткою «без зупинки»: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Якщо в завданні транспортного засобу не вказана помітка «без зупинки», то воно зупиняєтся на всіх станціях на своєму шляху. Включення цієї опції призводить до того, що нові завдання будуть автоматично створюватися з поміткою «без зупинки» і транспортний засіб буде зупинятися лише на заданних станціях. Звичайно, при необхідності помітку можна зняти або встановити власноруч.
|
||||
@ -2721,7 +2722,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Непр
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Можлива втрата з'єднання
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}На протязі {NUM} секунд{P и "" ""} не надійшло жодної інформації від сервера
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :фатальна помилка
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :помилка синхронізації
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :неможливо завантажити карту
|
||||
@ -2925,7 +2926,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Буду
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Перетворити колію на точку маршруту. Ctrl дозволяє об'єднання точок маршруту. Утримуйте Shift для показу очікуваних витрат
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Будувати станцію. Ctrl дозволяє об'єднання станцій. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Будувати залізничні сигнали. Ctrl переключає семафори/світлові сигнали{}Протяжка мишою будує сигнали вздовж прямої ділянки рейок. Ctrl будує сигнали до наступної розв'язки чи сигналу{}Ctrl+клац мишою вмикає показ вікна вибору сигналів. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Будувати міст. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Будувати залізничний міст. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Будувати тунель. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Будувати/демонтувати колію, сигнали, точки маршруту і станції. Утримання Ctrl також демонтує колію з точок маршрутів і станцій
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Модернізувати колію. Утримуйте Shift для показу витрат на модернізацію
|
||||
@ -3185,8 +3186,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Приб
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Ви дійсно бажаєте видалити всі підприємства?
|
||||
|
||||
# Industry cargoes window
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ланцюг вантажних перевезень для {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Ланцюг вантажних перевезень для {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ланцюг підприємств - {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Ланцюг вантажів - {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Виробники
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Споживачі
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Будинки
|
||||
@ -3875,7 +3876,7 @@ STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Невір
|
||||
|
||||
# Station list window
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Назви станцій - натисніть на назву, щоб показати станцію в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриває нове вікно з видом на станцію
|
||||
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Утримуйте Ctrl для вибору декількох пунктів
|
||||
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl+клац для вибору кількох пунктів
|
||||
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станці{P я ї й}
|
||||
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
||||
@ -4860,6 +4861,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS.r :{BLACK}Цей
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS.d :{BLACK}Цей розклад почнеться після {COMMA} секунд
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Початок розкладу
|
||||
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Обрати початок розкладу. Ctrl+клац для рівного розподілу початку руху транспорту зі спільним наказом. Якщо наказ із розкладом, транспорт розподілиться за відносним порядком
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Секунд до початку розкладу
|
||||
|
||||
@ -4985,6 +4987,7 @@ STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORAN
|
||||
|
||||
# Textfile window
|
||||
STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Зміст
|
||||
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_TOOLTIP :{BLACK}Швидко перейти до фрагменту в переглядуваному файлі з цього списку
|
||||
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP :{BLACK}Крок назад в історії навігації
|
||||
STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Крок вперед в історії навігації
|
||||
|
@ -1797,7 +1797,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}آپ ک
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}ممکنہ طور پر کنکشن کا خاتمہ
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}آخری {NUM} سیکنڈ{P "" وں} سے سرور سے کوئی معلومات نہیں ملیں
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :عمومی خرابی
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desync خرابی
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :نقشہ لوڈ نہیں ہوسکا
|
||||
|
@ -2589,7 +2589,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Tên ng
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Kết nối có thể đã bị mất
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Trong khoảng{NUM} giây gần đây, không có dữ liệu nào được nhận từ máy chủ
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :lỗi chung
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :lỗi mất đồng bộ
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :không nạp được bản đồ
|
||||
|
@ -2589,7 +2589,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Nid yw e
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Colled cysylltiad o bosib
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Am y {NUM} eiliad diwethaf nid oes data wedi cyrraedd o'r gweinydd
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
###length 22
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :gwall cyffredinol
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :gwall dadgydamseru
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :methwyd llwytho'r map
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user