mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
synced 2025-03-06 22:28:56 +00:00
(svn r6589) WebTranslator2 update to 2006-09-30 19:43:48
czech - 8 fixed by Hadez (8) dutch - 8 fixed by habell (8) french - 1 changed by glx (1) german - 4 fixed by Neonox (4)
This commit is contained in:
parent
50689cc85a
commit
df5d5b6db2
@ -2969,9 +2969,17 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP :{BLACK}Neprod
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP :{BLACK}Neprodávat letadla a vrtulníky v hangáru
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP :{BLACK}Prodat v¨echna vozidla v hangáru
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Prodat v¨echna letadla a vrtulníky v hangáru
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Ukázat seznam v¨ech vlaku, které mají toto depo v jízdním radu
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Ukázat seznam v¨ech silnicnich vozidel, které mají toto depo v jízdním radu
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Ukázat seznam v¨ech lodí, které mají toto depo v jízdním radu
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Ukázat seznam v¨ech letadel a helikoptér, které mají jakýkoliv z hangaru na tomto letisti v letovém plánu
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vymenovat v¨echna vozidla v hangáru
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vymenovat v¨echna letadla a vrtulníky v hangáru
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} vlak{P "" y u}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} silnicni{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} lod{P "" e i}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} letad{P lo la el}
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vymenovani vozidel
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vymenovani {STRING}
|
||||
|
@ -2901,6 +2901,8 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Stuur al
|
||||
STR_SEND_TO_HANGARS :{BLACK}Stuur naar Hangars
|
||||
STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Stuur alle voertuigen in de lijst naar hangars.
|
||||
|
||||
### depot strings
|
||||
|
||||
STR_SELL :{BLACK}Verkoop
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Je staat op het punt alle voertuigen in het depot te verkopen.
|
||||
STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Weet je het zeker?
|
||||
@ -2910,9 +2912,18 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP :{BLACK}Verkoop
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP :{BLACK}Verkoop niet alle vliegtuigen in de hangar
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP :{BLACK}Verkoop alle voertuigen in het depot
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Verkoop alle vliegtuigen in de hangar
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle treinen met huidig depot in hun orders
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle wegvoertuigen met huidig depot in hun orders
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle schepen met huidig schepswerf in hun orders
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle vliegtuigen met een hangar van dit vliegveld in hun orders
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP :{BLACK}Automatisch vervangen van alle voertuigen in het depot
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP :{BLACK}Automatisch vervangen van alle vliegtuigen in de hangar
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Trein{P "" s}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Weg Voertuigen{P "" s}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Schip{P "" s}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vliegtuig
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vervang voertuigen
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vervang {STRING}
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start het Vervangen
|
||||
|
@ -2902,6 +2902,8 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Envoyer
|
||||
STR_SEND_TO_HANGARS :{BLACK}Envoyer au hangar
|
||||
STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Envoyer tous les aéronefs de la liste au hangar. CTRL+clic pour entretien seul
|
||||
|
||||
### depot strings
|
||||
|
||||
STR_SELL :{BLACK}Vendre
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Vous êtes sur le point de vendre tous les véhicules du dépot
|
||||
STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Etes-vous sûr?
|
||||
@ -2911,9 +2913,10 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP :{BLACK}Ne vendr
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP :{BLACK}Ne vendre aucun des aéronefs du hangar
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP :{BLACK}Vendre tous les véhicules du dépôt
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Vendre tous les aéronefs du hangar
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP :{BLACK}Autoremplacer tous les véhicles du dépôt
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP :{BLACK}Autoremplacer tous les véhicules du dépôt
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP :{BLACK}Autoremplacer tous les aéronefs du hangar
|
||||
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Remplacement véhicules
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Remplacer {STRING}
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Commencer le remplacement
|
||||
|
@ -2902,6 +2902,8 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Schickt
|
||||
STR_SEND_TO_HANGARS :{BLACK}In den Hangar schicken
|
||||
STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Schickt alle Flugzeuge in der Liste in den Hangar.
|
||||
|
||||
### depot strings
|
||||
|
||||
STR_SELL :{BLACK}Verkaufen
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Du bist dabei alle Fahrzeuge im Depot zu verkaufen
|
||||
STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Bist du sicher?
|
||||
@ -2914,6 +2916,11 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Verkaufe
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP :{BLACK}Automatisches Ersetzen aller Fahrzeuge im Depot
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP :{BLACK}Automatisches Ersetzen aller Flugzeuge im Hangar
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} {P Zug Züge}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Schiff{P "" e}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Flugzeug
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Ersetze Fahrzeuge
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Ersetze {STRING}
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Fahrzeugersetzung aktivieren
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user