mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
synced 2025-03-07 06:39:08 +00:00
(svn r26292) -Update from WebTranslator v3.0:
czech - 6 changes by Eskymak estonian - 1 changes by planetmaker frisian - 152 changes by Geoloep
This commit is contained in:
parent
9dc69d7f4d
commit
c633ee15d2
@ -352,7 +352,7 @@ STR_SORT_BY_MAX_SPEED :max. rychlosti
|
||||
STR_SORT_BY_MODEL :modelu
|
||||
STR_SORT_BY_VALUE :hodnoty
|
||||
STR_SORT_BY_LENGTH :délky
|
||||
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Zbývající životnost
|
||||
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :zbývající životnosti
|
||||
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :zpoždění
|
||||
STR_SORT_BY_FACILITY :druhu stanice
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Celkového čekajícího nákladu
|
||||
@ -1660,7 +1660,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Rovnoměrný"
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Mód distribuce pro poštu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství pošty bude odesláno ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný znamená", že libovolná množství pošty může být odesláno v jakýchkoliv směrech. "manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro poštu.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Mód distribuce pro náklady pancéřových vozů: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Pancéřované vozy převážejí ceniny v mírném, diamanty v subtropickém nebo zlato v subarktickém klimatu. Nové grafiky však toho mohou změnit. "Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství nákladu bude odesláno ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný znamená", že libovolná množství nákladu mohou být odeslána v jakýchkoliv směrech. "manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro tyto druhy nákladu. Je doporučeno nastavit "nerovnoměrný" nebo "manuální" při hraní v subarktickém klimatu, neboť banky posílají do dolů žádné zlato. Pro mírné a subtropické klima můžeš nastavit "rovnoměrné", neboť banky odesílají zpět do původní banky nějaký náklad cenin.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Pancéřované vozy převážejí ceniny v mírném, diamanty v subtropickém nebo zlato v subarktickém klimatu. Nové grafiky však toho mohou změnit. "Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství nákladu bude odesláno ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný znamená", že libovolná množství nákladu mohou být odeslána v jakýchkoliv směrech. "manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro tyto druhy nákladu. Je doporučeno nastavit "nerovnoměrný" nebo "manuální" při hraní v subarktickém klimatu, neboť banky neposílají do dolů žádné zlato. Pro mírné a subtropické klima můžeš nastavit "rovnoměrné", neboť banky odesílají zpět do původní banky nějaký náklad cenin.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Módy distribuce pro ostatní třídy nákladu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství nákladu bude odesláno ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný znamená", že libovolná množství nákladu mohou být odeslána v jakýchkoliv směrech. "manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro tyto druhy nákladu. Pravděpodobně chceš nastavit "nerovnoměrná" nebo "manuální"."
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Přesnost distribuce: {STRING}
|
||||
@ -1669,8 +1669,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Vliv vzdálenos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Pokud nastavíš vyšší hodnotu než 0, vzdálenost mezi zdrojovou stanicí A u určitých druhů nákladu a možnou cílovou stanicí B bude mít efekt na množství odeslaného nákladu z A do B. Čím vzdálenější je B od A, tím méně nákladu bude odesláno. Čím vyšší hodnotu nastavíš tím méně nákladu bude odesláno do vzdálených stanic a více bude odesláno do blízkých stanic.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Množství vracejícího se nákladu pro rovnoměrný mód: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Nastavením méně než 100% zapříčiní, že se bude rovnoměrná distribuce chovat více nerovnoměrně. Méně nákladu bude odesláno zpět, pokud je určité množství odesláno do stanice. Pokud nastavíš 0%, bude se rovnoměrná distribuce chovat jako nerovnoměrná.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Vytížení kratších cest před využitím kapacitnějších: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Vzhledem k tomu, že je často mezi dvěmi stanicemi více cest, Cargodist jako první vytíží tu nejkratší a dále využije druhou nejkratší dokud také není vytížená a tak dále. Pokud jsou všechny trasy zatížené ale stále nestačí provozu, přetíží všechny trasy s preferencí té nejkapacitnější. Bohužel, většinou však algoritmus neodhaduje kapacitu přesně. Toto nastavení dovolí zvolit na kolik procent musí být nejkratší cesta zaplněna, než dojde k vytížení té delší. Nastav na méně než 100% pro zabránění přeplnění stanic v případně nadhodnocené kapacity.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Vytížení kratších tras před využitím kapacitnějších tras: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Vzhledem k tomu, že je často mezi dvěma stanicemi více tras, Distribuce nákladu jako první vytíží tu nejkratší a dále využije druhou nejkratší dokud také není vytížená a tak dále. Pokud jsou všechny trasy zatížené, ale stále nestačí provozu, přetíží všechny trasy s preferencí té nejkapacitnější. Bohužel, většinou však algoritmus neodhaduje kapacitu přesně. Toto nastavení dovolí zvolit na kolik procent musí být nejkratší cesta zaplněna, než dojde k vytížení té delší. Nastav na méně než 100% pro zabránění přeplnění stanic v případně nadhodnocené kapacity.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Jednotky rychlosti: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kdykoliv se rychlost zobrazí v uživatelském rozhraní, bude ve zvolených jednotkách
|
||||
@ -1684,7 +1684,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Imperiální (h
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metrické (hp)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Jednotky hmotnost: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Jednotky hmotnosti: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Kdykoliv se hmotnost zobrazí v uživatelském rozhraní, bude ve zvolených jednotkách
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Imperiální (short t/ton)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metrické (t/tuna)
|
||||
@ -2635,6 +2635,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF:
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Přijímané zboží: {LTBLUE}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Rychlostní omezení tratě: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Rychlostní omezení silnice: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
|
||||
# Description of land area of different tiles
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Kamení
|
||||
|
@ -2397,7 +2397,7 @@ STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Rippsild, betoo
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Puidust
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betoonist
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Torujas, terasest
|
||||
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, silikoonist
|
||||
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, Räni
|
||||
|
||||
|
||||
# Road construction toolbar
|
||||
|
@ -199,27 +199,34 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hk
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hk
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P "" nen}
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
|
||||
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
|
||||
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter{P "" s}
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
|
||||
|
||||
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
|
||||
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
|
||||
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
|
||||
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtertekst:
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Foer filter namme yn
|
||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Typ in wurd yn om de list te filterjen
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Groepearfolchoarder selektearje
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selektear skiftrjochting (oprinnend/ôfrinnend)
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Selektear skiftnoarm
|
||||
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selekear filternoarm
|
||||
@ -231,6 +238,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Slút fi
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Finstertitel - hjirmei kinst it finster ferslepe
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Skaad finster - allinne titel balke sjen litte
|
||||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Lit NijeGRF debug ynformaasje sjen
|
||||
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Feroarje finster nei de standerdgrutte. Ctrl+Klik om de hjoeddeiske grutte as standerd yn te stellen
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Skerm as net-slútber markeare mei de knop 'Slút alle skermen'
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik en sleep om skermgrutte oan te passen
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wikselje tusken lyts/grutter skermgrutte
|
||||
@ -275,6 +283,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Lingte
|
||||
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Restearjende libbensdagen
|
||||
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Opûnthâld yn de tsjinstregeling
|
||||
STR_SORT_BY_FACILITY :Stasjonstype
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Totaal wachtsjende fracht
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Wachtsjend besikbere fracht
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Heechste fracht foldwaning
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Minste fracht foldwanning
|
||||
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Reau ID (klassyke soart)
|
||||
@ -287,6 +297,7 @@ STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Vermogen/Bedriu
|
||||
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Frachtkapasiteit
|
||||
STR_SORT_BY_RANGE :Beryk
|
||||
STR_SORT_BY_POPULATION :Ynwenners
|
||||
STR_SORT_BY_RATING :Rang
|
||||
|
||||
# Tooltips for the main toolbar
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausear spul
|
||||
@ -299,6 +310,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Lit Subs
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Lit de list mei stasjons fan it bedriuw sjen
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Lit finansjele ynformaasje oer it bedriuw sjen
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Lit algemiene bedriuwsynformaasje sjen
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Ferhalenboek sjen litte
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Doellist sjen litte
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Lit grafyken sjen
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Lit de bedriuwskompetysjetabel sjen
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betelje de bou fan in nije yndustry
|
||||
@ -347,12 +360,14 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ofslute
|
||||
############ range for settings menu starts
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spul opsje
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :wiidweidiche ynstellings
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI/Spulskriptynstellings
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF ynstellings
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Trochsjoch opsjes
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Stêd nammen sjen litte
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stasjon nammen sjen litte
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Nammen fan kontrôleposten sjen litte
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Buordsjes sjen litte
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Lit boerden en nammen tsjinstanders sjen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Folsleine animaasje
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Folsleine detais
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Trochsichtige gebouwen
|
||||
@ -370,6 +385,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Ofslúte
|
||||
# map menu
|
||||
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kaart fan 'e wrâld
|
||||
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra sichtber diel
|
||||
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Frachtstreamleginda
|
||||
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Buordsjeslist
|
||||
|
||||
############ range for town menu starts
|
||||
@ -393,10 +409,12 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Frachtpriize gr
|
||||
############ range for company league menu starts
|
||||
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bedriuwskompetysje tabel
|
||||
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Wiidweidiche prestaasjewurdearring
|
||||
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Topskoretabel
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for industry menu starts
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Yndustry list
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Yndustrykeatlings
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Betelje nije yndustry
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
@ -442,9 +460,11 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Skeakel console
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI/Gamescript debug
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skermfoto
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Tichtby helje skermfoto
|
||||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Standerdseam skermôfbylding
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Skermfoto fan de hiele wrald
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Oer 'IepenTTD'
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Flakken rjochtsje
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Kleurjen smoarge tegels oan/út
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
|
||||
@ -651,12 +671,14 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart -
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Kontoeren
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Reauen
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Yndustryen
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Frachtstream
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rûtes
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Fegetaasje
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigners
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Lit de lân kontoeren sjen op de kaart
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Lit reauen sjen op 'e kaart
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Lit yndustrieen sjen op 'e kaart
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Frachtstream op de kaart sjen litte
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Lit transportrûtes sjen op 'e kaart
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Lit fegetaasje sjen op 'e kaart
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Lit lân eigners sjen op 'e kaart
|
||||
@ -695,6 +717,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLA
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Set doarpsnammen oan/út op 'e kaart
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Set dit plak sintraal yn de kaart
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Alles ûtsette
|
||||
@ -705,6 +728,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Lit alle
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Skeakel sjen litte fan hichte oan/ut
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Lit gjin bedriuws eigendomen op de map sjen
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Lit alle bedriuws eigendomen op de map sjen
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Gjin frachten op de kaart sjen litte
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Alle frachten sjen litte op de kaart
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Lit lêste (neis)berjocht sjen
|
||||
@ -795,6 +820,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kin gjin paad finne om fierder te gean
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is it paad kwyt.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}winst wie it lêste jier{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kin net op syn folgjende bestimming komme omdat dizze buten syn aksjeradius leit
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} is stoppe om't it ombouwen mislearje is
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatysk fernije is mislearje by {VEHICLE}{}{STRING}
|
||||
@ -817,6 +843,8 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje tawezen oan {STRING}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt fjouwerdûbel betelle foar it kommende jier!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Ferkears gaos yn {TOWN}!{}{}Dyk reparaasje betelle troch {STRING} bringt jo 6 moannen duorjend yrritaasje ferkearsdielnimmers!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopoalje!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Gemeente fan {TOWN} tekent in kontrakt mei {STRING} foar in jier lang eksklusive ferfiersrjochen!
|
||||
|
||||
# Extra view window
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Sjochfinster {COMMA}
|
||||
@ -994,6 +1022,10 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :Heech
|
||||
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Oanpast
|
||||
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Oanpast ({NUM}%)
|
||||
|
||||
STR_RIVERS_NONE :Gjin
|
||||
STR_RIVERS_FEW :In bytsje
|
||||
STR_RIVERS_MODERATE :Middel
|
||||
STR_RIVERS_LOT :In protte
|
||||
|
||||
STR_DISASTER_NONE :Gjin
|
||||
STR_DISASTER_REDUCED :Minder
|
||||
@ -1256,18 +1288,58 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Hiel snel
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Begjin stêdgrutte fermenigfuldiger: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Helje frjemde stikken dyk fourt by it bouen fan nije routes: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :hânmjittich
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetrysk
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :symmetrysk
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Distribusjemodus foar pazzazjiers: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Distribusjemodus foar post: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distribúsjemodus foar de PANSERFRACHT-klasse: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distribusjemodus foar oare frachtklassen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Distribusjekrektens: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Effekt fan ôfstan op fraach: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Tal tebekkearende frach foar de symmetryske modus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Sêdens fan de koartste route wêrboppe routes mei in hegere kapasiteit brûkt wurde sille: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Gauris binne der meadere routes betusken twa stasjons. Frachtdistribusje sil foarearst de koartste route sêdzje, dêrnei de ien nei koartste route ensf. Sêdens wurdt bepaald troch in skatting fan de kapasiteit en pland gebrûk. Sadree it alle routes sêden hat en der noch hieltyd fraach is sil it alle routes oerlade mei in foarkar foar routes mei de heechste kapasiteit. Meestentiids sil it algoritme de kapasiteit net akkuraat ynskatte. Dizze ynstelling stelt jo yn steat hokker persintaazje fan de koartere route sêde wurde moat foardat oerstapt wurdt op de folgjende langere route. Set him op minder as 100% om grôtfolle stasjons foar te wêzen by in oerskatting fan de kapasiteit.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Faasje-ienheid: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Wannear't in faasje sichtber is yn de interface de selektearre ienheid brûke
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Ymperiaal (mph)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrysk (km/h)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Fermogen-ienheid fiertugen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Wannear't it fermogen fan in fiertúch sichtber is yn de interface de selektearre ienheiden brûke
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Ymperiaal (pk)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metrysk (pk)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Wicht-ienheid: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Wannear't der wichten sichtber binne yn de interface de selektearre ienheiden brûke
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Ymperiaal (koarte ton)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metrysk (t/ton)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Folume-ienheid: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Wannear't der folumes sichtber binne yn de interface de selektearre ienheiden brûke
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Ymperiaal (gal)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Ymperiaal (lbf)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Metrysk (kgf)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Hichte-ienheid: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Wannear't der hichten sichtber binne yn de interface de selektearre ienheiden brûke
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Ymperiaal (ft)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrysk (m)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interface
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Lokalisaasje
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}konstruksje
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Auto's
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stasjons
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Ekonomy
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH :{ORANGE}Frachtdistribusje
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Tsjinstânners
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Lit moglikheden sjen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interaksje
|
||||
@ -1432,6 +1504,10 @@ STR_FACE_GLASSES :Bril:
|
||||
|
||||
# Network server list
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multiplayer
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Advertearre
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Kies tusken in advertearre (ynternet) of in net-advertearre (LAN) spul
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :Nee
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Ja
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Namme fan spieler:
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Namme
|
||||
@ -1466,6 +1542,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Start in
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spulnamme:
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Nee
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Ja
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} taskôger{P "" s}
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maksimaal tal taskôgers:
|
||||
|
||||
@ -1543,6 +1621,7 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Jouw jild
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SERVER :Tsjinner
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR :{BLACK}Taskôger
|
||||
|
||||
# Network set password
|
||||
|
||||
@ -1616,8 +1695,15 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kin it d
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
|
||||
# Linkgraph legend window
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Frachtstreamleginda
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Alle
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Gjin
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Selektearje bedriuwen om sjen te litten
|
||||
|
||||
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}net brûkt
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}fersêde
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}oerbeladen
|
||||
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Ut
|
||||
@ -1819,6 +1905,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Fleanfji
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Fleanfjild tile namme: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akseptearre fracht: {LTBLUE}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Faasjelimyt dyk: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
|
||||
# Description of land area of different tiles
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Rotsen
|
||||
@ -1996,6 +2083,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<unjildiche wei
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<unjildiche yndustry>
|
||||
|
||||
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
|
||||
STR_INVALID_VEHICLE :<ûnjildich fiertúch>
|
||||
|
||||
# NewGRF scanning window
|
||||
|
||||
@ -2049,7 +2137,11 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Begjin
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Bou in stânbyld ter eare fan jo bedriuw.{}Kostet: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Goal window
|
||||
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globalde doelen
|
||||
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Net fan tapassing -
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
|
||||
@ -2065,6 +2157,15 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik om te sentrearen op yndusty/stêd. Ctrl+klick iepent in nij sichtber diel op yndustry/stêd lokaasje
|
||||
|
||||
# Story book window
|
||||
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Ferhalenboek
|
||||
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globaal ferhalenboek
|
||||
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
|
||||
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Pagina {NUM}
|
||||
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ljep nei in spesifike pagina troch him út dizze list te selektearjen.
|
||||
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Foarige
|
||||
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Gean nei de foarige pagina
|
||||
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Folgjende
|
||||
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Gean nei de folgjende pagina
|
||||
|
||||
# Station list window
|
||||
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
@ -2082,7 +2183,28 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akseptea
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Groepearje by
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Stasjon: Wachtsjend
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Tal: Wachtsjend
|
||||
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Stasjon: Pland
|
||||
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Tal: Pland
|
||||
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} fanôf {STATION}
|
||||
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} fia {STATION}
|
||||
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} nei {STATION}
|
||||
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} fan in ûnbekind stasjon
|
||||
STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} nei elts stasjon
|
||||
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} fia elts stasjon
|
||||
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} fanôf dit stasjon
|
||||
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} stopjet by dit stasjon
|
||||
STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} foar dit stasjon
|
||||
STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} non-stop
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Boarne-Fia-Bestimming
|
||||
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Boarne-Bestimming-Fia
|
||||
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Fia-Boarne-Bestimming
|
||||
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Fia-Bestimming-Boarne
|
||||
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Bestimming-Boarne-Fia
|
||||
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Bestimming-Fia-Boarne
|
||||
|
||||
############ range for rating starts
|
||||
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Ferskriklik
|
||||
@ -2179,6 +2301,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksj
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportearre)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze yndustry
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produksje nivo: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Yndustry kundicht drigend sluten oan!
|
||||
|
||||
############ range for requires starts
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Nedich: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
||||
@ -2605,12 +2728,17 @@ STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... moat
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... moat stopt wêze yn hangar
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trein te lang
|
||||
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Net te ferienigjen spoartypes
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kin fiertúch net ferpleatse...
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kin gjin route fine nei lokaal depot
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kin lokaal depot net fine
|
||||
|
||||
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Ferkeard depottype
|
||||
|
||||
# Autoreplace related errors
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is te lang nei ferfanging
|
||||
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Gjin autoferfang- of fernijregels tapast
|
||||
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(jild limiet)
|
||||
|
||||
# Rail construction errors
|
||||
@ -2618,6 +2746,7 @@ STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Spoar ko
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Stopljocht moat earst fuorthelle wurde
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Spoar is net geskikt
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Spoar moat der earst wei
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Dyk is in ienrjochtingsdyk of blokearre
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}In oergong is net tastien foar dit type spoar
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin stopljochten boue...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kin hjir gjin spoarwei boue
|
||||
@ -2627,9 +2756,11 @@ STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kin stop
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... dêr is gjin spoar
|
||||
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... Dêr binne gjin stopljochten
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kin hjir railype net omsette...
|
||||
|
||||
# Road construction errors
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Wei moat earst fuorthelle wurde
|
||||
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ienrjochtingsdiken kinne gjin krusings hawwe
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin wei boue...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin tramspoar boue...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin wei fuorthelje...
|
||||
@ -2643,6 +2774,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kin hjir
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kin hjir gjin rivier pleatse
|
||||
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... moat bout wurde op it wetter
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... Kin net op it wetter bouwe
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... kin net op de iepen see bouwe
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... kin net op in kanaal bouwe
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... kin net op in rivier bouwe
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanaal moat earst fuorthelle wurde
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin akwadukt boue...
|
||||
|
||||
@ -2656,6 +2790,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kin hjir
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Brêge moat earst fuorthelle wurde
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Begjin en ein kin net op itselde plak wêze
|
||||
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Útein fan de brêge is net op deselde hichte
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brêge is te leech foar it terrein
|
||||
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begjin en ein moatte op ien lijn wêze
|
||||
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... beide úteinden fan'e brêge moatte op lân lizze
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... brêge te lang
|
||||
@ -2666,6 +2801,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kin hjir
|
||||
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Plak net geskikt foar tunnelyngong
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel mat earst fuorthelle wurde
|
||||
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Oare tunnel yn't plak
|
||||
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel soe bûten de kaart eindigje
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kin net grûn foar it oare ein fan'e tunnel ôfgraavje
|
||||
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tunnel te lang
|
||||
|
||||
@ -2678,7 +2814,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kin dit
|
||||
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... it is al fan dy!
|
||||
|
||||
# Group related errors
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kin gjin groep oanmeitsje...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kin dizze groep net fuortsmite
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kin de namme net feroarje...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kin net alle fiertugen út dizze groep fuortsmite...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kin dit fiertúch net oan dizze groep taheakje...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kin dielde auto's oan groep ta foege...
|
||||
|
||||
# Generic vehicle errors
|
||||
@ -2687,6 +2827,7 @@ STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Auto yn
|
||||
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip yn it paad
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fleantúg yn it paad
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kin trein net werútrisse
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kin auto net ombouwe
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kin skip net oanpasse
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}kin fleantúg net veroarje
|
||||
@ -2731,8 +2872,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kin tiid
|
||||
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... wein verneatige
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Hielendal gjin fiertugen talitten
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Feroarje jo NewGRF-konfiguraasje
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Der binne noch gjin fiertugen beskikber
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Begjin in nij spul nei {DATE_SHORT} of brûk in NewGRF dy't earder fiertugen beskikber stelt
|
||||
|
||||
# Specific vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kin trein gjin sein foarby ride litte at dizze gefaar oanjout...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kin rydrjochting fan de trein net oanpasse
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Trein hat gjin stream
|
||||
|
||||
@ -2757,6 +2903,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kin best
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Kin net stopje my dielde bestimmingen
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kin bestimming net oernimme
|
||||
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... te fier fan lêste bestimming
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... fleantúch hat in te lege aksjeradius
|
||||
|
||||
# Timetable related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kin gjin tsjinst meitsje
|
||||
@ -2773,6 +2920,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kin stop
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Spul basjeare op Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Orizjinele musyk fan de Transport Tycoon Deluxe DOS-edysje.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Orizjinele lûden fan de Transport Tycoon Deluxe Windows-edysje.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :In lûdspakket sûnder lûden.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Orizjinele musyk fan de Transport Tycoon Deluxe Windows-edysje.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :In musykpakket sûnder wiere musyk.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user