mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
synced 2025-03-09 07:29:44 +00:00
(svn r6675) WebTranslator2 update to 2006-10-07 09:24:13
bulgarian - 17 fixed by kokobongo (17) norwegian - 76 fixed, 511 changed by jhsoby (587) slovak - 46 fixed by lengyel (46) spanish - 3 fixed by eusebio (3)
This commit is contained in:
parent
f7a5a4219c
commit
c60950d826
1098
lang/norwegian.txt
1098
lang/norwegian.txt
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -2587,6 +2587,9 @@ STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop
|
||||
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Chod do
|
||||
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Plne naloz
|
||||
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Vylozit
|
||||
STR_REFIT :{BLACK}Prestavba
|
||||
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vyberte typ nákladu na prestavbu v tomto poradí. CTRL+klik na odstránenie príkazu prestavby
|
||||
STR_REFIT_ORDER :(Prestavba na {STRING})
|
||||
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
|
||||
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec prikazov - -
|
||||
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
@ -2960,11 +2963,57 @@ STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit
|
||||
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Zdielane prikazy {COMMA} vozid{P la iel iel}
|
||||
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky vozidla s rovnakym zoznamom prikazov
|
||||
|
||||
### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
|
||||
### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
|
||||
|
||||
STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depá
|
||||
STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Gará¸e
|
||||
STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Lodenice
|
||||
STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Hangáre
|
||||
|
||||
STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Poslat do {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Poslat v¨etky vlaky v zozname do depa. CTRL+klik pre vykonanie servisu
|
||||
STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Poslat v¨etky vozidlá do gará¸e. CTRL+klik pre vykonanie servisu
|
||||
STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Poslat v¨etky lode v zozname do lodenice. CTRL+klik pre vykonanie servisu
|
||||
STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Poslat v¨etky lietadlá do hangáru. CTRL+klik pre vykonanie servisu
|
||||
|
||||
### depot strings
|
||||
|
||||
STR_SELL :{BLACK}Predat
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}V¨etky vozidlá budú poslané do depa
|
||||
STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Ste si istí?
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Potvrdte predaj vlakov v depe
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Potvrdte predaj v¨etkých vozidiel v gará¸i
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Potvrdte predaj v¨etkých lodí v lodenici
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Potvrdte predaj v¨etkých lietadiel v hangári
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Nepredavat v¨etky vlaky v depe
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Nepredavat v¨etky vozidlá v gará¸i
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Nepredavat v¨etky lode v lodenici
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Nepredavat v¨etky lietadlá v hangári
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Predat v¨etky vlaky v depe
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Predat v¨etky vozidlá v gará¸i
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Predat v¨etky lode v lodenici
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Predat v¨etky lietadlá v hangári
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam v¨etkých vlakov, ktoré majú toto depo v zozname príkazov
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam v¨etkých vozidiel, ktoré majú túto garḠv zozname príkazov
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam v¨etkých lodí, ktoré majú túto lodenicu v zozname príkazov
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam v¨etkých lietadiel, ktoré majú toto letisko v zozname príkazov
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit v¨etky vlaky v depe
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit v¨etky vozidlá v gará¸i
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit v¨etky lode v lodenici
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit v¨etky lietadlá v hangári
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vlak{P "" y ov}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vozid{P lo lá iel}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lod{P "" e í}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lietad{P lo lá iel}
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vymena vozidiel
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vymena {STRING}
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zacat vymenu vozidiel
|
||||
@ -2987,6 +3036,18 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomoti
|
||||
STR_ENGINES :Lokomotívy
|
||||
STR_WAGONS :Vagonov
|
||||
|
||||
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie v¨etkých vlakov v depe
|
||||
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie v¨etkých vozidiel v gará¸i
|
||||
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie v¨etkých lodí v lodenici
|
||||
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie v¨etkých lietadiel v hangári
|
||||
|
||||
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie v¨etkých vlakov v depe
|
||||
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie v¨etkých vozidiel v gará¸i
|
||||
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie v¨etkých lodí v lodenici
|
||||
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie v¨etkých lietadiel v hangári
|
||||
|
||||
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie v¨etkých vozidiel v zozname
|
||||
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie v¨etkých vozidiel v zozname
|
||||
|
||||
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Zoznam popisov - {COMMA} popis{P "" y ov}
|
||||
|
@ -2524,6 +2524,9 @@ STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sin para
|
||||
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir a
|
||||
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carga
|
||||
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga
|
||||
STR_REFIT :{BLACK}Recargar
|
||||
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona el tipo de carga a recargar en esta orden. Control+click para quitar la orden de recargar
|
||||
STR_REFIT_ORDER :(Recargar en {STRING})
|
||||
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Órdenes)
|
||||
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin de pedidos - -
|
||||
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
|
@ -842,9 +842,23 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Авт
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Продължителност на съобщенията за грешки: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Населението на града в етикета с името на града: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Невидими дървета (с невидими сгради): {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Генератор на земя: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Оригинал
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :ТераГенезис
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Максимално разстояние на Нефтените рафинерии от краищата на картата {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Завъртане на картата: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Обратрно на часовниковата стрелка
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :По часовниковата стрелка
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL :{LTBLUE}Интервал на ъпдейтване на развитието : {ORANGE}{STRING} ms
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Автоматичен сервиз на хеликоптерите при кацане на хелипад: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Връзване на инструментите за терен с инструментите за жп/път/вода/летище: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Обърната посока на преместване???: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Покажи цветовете на компанията: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Нито една
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Твоята компания
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Всички компании
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Макс. влакове на играч: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Макс. брой коли на играч: {ORANGE}{STRING}
|
||||
@ -976,6 +990,13 @@ TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Вним
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-размер на карта: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-размер на карта: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
|
||||
##### PNG-MAP-Loader
|
||||
|
||||
|
||||
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Не може да отвориш пейзаж от BMP..
|
||||
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...не може да се промени бида на снимката.
|
||||
|
||||
##id 0x0800
|
||||
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Цена: {CURRENCY}
|
||||
STR_0801_COST :{RED}Цена: {CURRENCY}
|
||||
@ -1597,6 +1618,8 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}
|
||||
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} бе закупена от {COMPANY}!
|
||||
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Тази компания все още не е достатъчно стара да предлага акции...
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
##id 0x8000
|
||||
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Цистерна (Парен)
|
||||
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Дизелов)
|
||||
@ -2205,9 +2228,30 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
|
||||
### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
|
||||
|
||||
STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Хангари
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### depot strings
|
||||
|
||||
STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Сигурен ли си?
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_WAGONS :Вагони
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
############ Lists rail types
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2215,6 +2259,11 @@ STR_WAGONS :Вагони
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
########### String for New Landscape Generator
|
||||
|
||||
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Създаване на твърда и скална повърност
|
||||
|
||||
|
||||
########### String for new airports
|
||||
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Град
|
||||
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Комютър
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user