mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
synced 2025-03-06 14:27:16 +00:00
(svn r24396) -Update from WebTranslator v3.0:
czech - 14 changes by Eskymak latvian - 3 changes by Parastais polish - 3 changes by wojteks86
This commit is contained in:
parent
2ab7c82b31
commit
bd4d5c26d8
@ -663,7 +663,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Dluh:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Celkem:
|
||||
############ End of order list
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Počet dopravních prostředků, které vykázaly poslední rok zisk; zahrnuje silniční vozidla, vlaky, lodě a letadla
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Počet součástí obsluhovaných stanic. Každá součást stanice (napr. nádraží, autobusová zastávka, letiště) se započítává, i když patří jediné stanici
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Počet nedávno obsloužených stanic. Nádraží, autobusové zastávky, letiště a podobně se počítají zvlášť, i když patří k jediné stanici
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Minimální hrubý zisk (= s provoz. náklady) vozidla s nejnižším příjmem (staršího 2 let)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Čistý zisk (= bez provoz. nakladů) v nejslabším čtvrtletí za posledních 12 čtvrtletí
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Čistý zisk ve čtvrtletí s největším příjmem za posledních 12 čtvrtletí
|
||||
@ -1185,6 +1185,7 @@ STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Tato akc
|
||||
|
||||
# Advanced settings window
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Pokročilé nastavení
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(žádné vysvětlení není k dispozici)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Výchozí hodnota: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OFF :vypnuto
|
||||
@ -1204,6 +1205,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :uprostřed
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :vpravo
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Povolit výstavbu na svazích kopců a na pobřežích: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, tratě a stanice mohou být postaveny na většině svahů. Pokud ne, mohou být postaveny pouze na svazích stejného směru tak, že nevyžadují žádné základy.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Srovnání terénu pod budovami, kolejemi atd. (autoslope): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Povoluje změnu terénu pod budovami a tratěmi bez jejich odstranění
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Povolit u oblasti pokrytí realističtější velikost: {STRING}
|
||||
@ -1215,33 +1217,43 @@ STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} pole{P
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :množství kouře/jisker u stroje: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Množštví kouře či jisker emitovaných vozidly
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Model akcelerace vlaků: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Zvolit fyzikální model pro zrychlení vlaků. "Originální" model zpomaluje všechny vozidla na svahu stejně. Realistický model zpomaluje na svazích a v zatáčkách podle různých parametrů, například délky a tažné síly.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Model zrychlování silničních vozidel: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Zvolit fyzikální model pro zrychlení silničních vozidel. "Originální" model zpomaluje všechny vozidla na svahu stejně. Realistický model zpomaluje na svazích a v zatáčkách podle různých parametrů.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Strmost svahu pro vlaky: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Strnost svahů pro vlaky. Vyšší hodnota ztíží vlakům jízdu do svahu.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Strmost svahu pro silniční vozidla: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Vyšší hodnoty ztěžují vozidlům výjezd do kopce
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Zakázat vlakům a lodím otáčení o 90 stupňů: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Umožnit spojení nesousedících stanic: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Povolit přidávání částí stanice, které se nedotýkají již existujících částí. Je potřeba stisknout Ctrl při přidávání nových částí.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Použít vylepšený algoritmus nakládání: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, vozidla čekající ve stanici jsou nakládána postupně. Nakládání druhého vozidla začne pouze pokud ve stanici čeká dostatek nákladu k plnému naložení prvního vozidla.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :Nakládat vozidla postupně: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflace: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Povolit inflaci. Ceny se časem zvyšují mírně rychleji než platby.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :Dodávat zboží do stanice jen když je poptávka: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Maximální délka mostu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Určuje maximální délku mostů
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Maximální délka tunelu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Určuje maximální délku tunelů
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Způsob manuálního budování primárního průmyslu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Způsob budování primárního průmyslu. "žádný" znamená, že není možné primární průmysl zbudovat. "průzkum" znamená, že budování je možné, ale stavba začne v náhodném místě na mapě a někdy vůbec. "jako ostatní průmysl" znamená, že primární průmysl lze zbudovat stejně jako zpracovatelský průmysl.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :žádný
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :jako u ostatniho průmyslu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :průzkum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Plochá oblast okolo průmyslu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Velikost roviny okolo průmyslu. Zajistí prostor například pro zbudování tratě.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Povolit více stejného průmyslu kolem jednoho města: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Povolit budování stejného druhu průmyslu v blízkosti jednoho města.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Zobrazit návěstidla: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Určete na kterou stranu tratě umístíte návěstidlo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Vlevo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Na straně řidiče
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Vpravo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Ukazovat finanční okno na konci každého roku: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Na konci každého roku zobrazit okno s finančním přehledem pro snadnou kontrolu hospodaření společnosti.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Vydávat nové příkazy jako 'bez zastavení': {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Vlaky normálně zastavují {STRING} nástupiště
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :na začátku
|
||||
@ -1303,6 +1315,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Tvůrce krajiny
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :původní
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maximální vzdálenost rafinerie od okraje mapy: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Ropné rafinerie jsou stavěny pouze blízko okrajům mapy. Pokud je mapa ostrov, pak je to pobřeží.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Výška sněhové čáry: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Členitost krajiny (jen TerraGenesis): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :velmi rovná
|
||||
|
@ -1498,6 +1498,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :nav savietojams
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :nezināms
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... saspiešanas līmenis '{STRING}' nav derīgs
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... spēles saglabāšanas formāts '{STRING}' nav pieejams. Atkāpjas uz '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorē pamata grafikas kopu '{STRING}': nav atrasta
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorē pamata skaņas kopu '{STRING}': nav atrasta
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorē pamata mūzikas kopu '{STRING}': nav atrasta
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
|
@ -1923,6 +1923,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :niezgodne z tą
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :nieznany
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... poziom kompresji '{STRING}' nie jest poprawny
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... format zapisu gry '{STRING}' jest niedostępny. Powracanie do '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoruję zestaw Base Graphics '{STRING}': nie odnaleziono
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoruję zestaw Base Sounds '{STRING}': nie odnaleziono
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoruję zestaw Base Music '{STRING}': nie odnaleziono
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user