diff --git a/projects/langs_vs80.vcproj b/projects/langs_vs80.vcproj index ef86531b4f..11a1fbcfc1 100644 --- a/projects/langs_vs80.vcproj +++ b/projects/langs_vs80.vcproj @@ -376,6 +376,21 @@ /> + + + + + diff --git a/projects/langs_vs90.vcproj b/projects/langs_vs90.vcproj index 33aa15423e..ab883c6764 100644 --- a/projects/langs_vs90.vcproj +++ b/projects/langs_vs90.vcproj @@ -377,6 +377,21 @@ /> + + + + + diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index c5d885103c..16c17dd6b1 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -372,7 +372,7 @@ STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de placas ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades ############ end of the 'Display map' dropdown -STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Cidade encontrada +STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fundar cidade ############ end of the 'Town' dropdown ############ range for subsidies menu starts @@ -2115,7 +2115,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Dono da estrada: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Dono da linha de bonde: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Dono da linha de trem: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Dono da linha ferroviária: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nenhum STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) @@ -2395,6 +2395,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}arquivo( STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Arquivo(s) GRF faltantes STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Despausar pode travar OpenTTD. Não envie relatórios de erros sobre travas subsequentes.{}Você realmente quer despausar? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'{0:STRING}' tem altas chances de causar desincronias e/ou travamentos. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Muda o tamanho de um veículo para '{1:ENGINE}' apesar de não estar em um depósito. @@ -2404,6 +2406,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}O NewGRF STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A informação de adaptação para '{1:ENGINE}' difere da lista de compras após a construção. Isso pode causar erros na autosubstituição/autoadaptação. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito no callback da produção. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Placas - {COMMA} Placa{P "" s} @@ -2756,6 +2765,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} G STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Depósito Naval de {TOWN} STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} veículo{P "" s}{STRING} @@ -3124,7 +3134,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Manutenção se STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :mais próximo STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :hangar mais próximo -STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depósito de Trem +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depósito Ferroviário STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de Veículos STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depósito de Navios STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING} @@ -3461,6 +3471,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Impossí STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito aqui... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito naval aqui... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O trem deve estar parado dentro do depósito STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... deve estar parado dentro de uma garagem STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}A embarcação deve estar parado no depósito naval @@ -3490,6 +3501,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Remova o STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Remova a ferrovia antes STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Rua é mão única ou está bloqueado +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Cruzamentos de nível não são permitidos para esse tipo de trilho STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossível construir sinais aqui... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossível construir ferrovia aqui... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossível remover a ferrovia daqui... @@ -3641,6 +3653,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossí STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossível alterar nome da placa... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossível remover placa +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Um clone de Transport Tycoon Deluxe + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício alto de escritórios @@ -4031,6 +4046,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} de { STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Ponto de controle {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Ponto de controle {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :estação desconhecida STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Placa STR_COMPANY_SOMEONE :alguém diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index ba8c2283a0..c6544f2097 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -37,7 +37,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Pošta STR_CARGO_PLURAL_MAIL.gen :pošte STR_CARGO_PLURAL_OIL :Nafta STR_CARGO_PLURAL_OIL.gen :nafte -STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Stoka +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Domaće životinje STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.gen :domaćih životinja STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Roba STR_CARGO_PLURAL_GOODS.gen :robe @@ -194,7 +194,7 @@ STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putnik{ STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ugljena STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} poštansk{P a e ih} vreć{P a e a} STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte -STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} grl{P o a a} stoke +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} grl{P o a a} domaćih životinja STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} sanduk{P "" a a} robe STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} žita STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drveta @@ -372,7 +372,7 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Vrijednost STR_SORT_BY_LENGTH :Dužina STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Preostali životni vijek STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Kašnjenje voznog reda -STR_SORT_BY_FACILITY :Vrsta postaje +STR_SORT_BY_FACILITY :Vrsta stanice STR_SORT_BY_WAITING :Vrijednost tereta koji čeka STR_SORT_BY_RATING_MAX :Najviša ocjena tereta STR_SORT_BY_RATING_MIN :Najniža ocjena tereta @@ -1413,14 +1413,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industr STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pronalaženje putanje za vlakove: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Preporučeno) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Preporučljivo) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Pronalaženje putanje za cestovna vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Preporučeno) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pronalaženje putanje za brodove: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Preporučeno) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Preporučljivo) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Nije preporučivo) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Nije preporučljivo) STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}X veličina karte: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y veličina karte: {ORANGE}{STRING} @@ -2490,6 +2490,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Neprona STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Nedostaje GRF datoteka(e) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Odpauziranje može uzrokovati rušenje OpenTTD-a. Nemojte slati prijave bugova za posljedična rušenja.{}Želite li stvarno odpauzirati? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Ponašanje NewGRF '{0:STRING}' će vjerojatno uzrokovati deharmonizaciju i/ili rušenje igre. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ovo mijenja dužinu vozila za '{1:ENGINE}' kada vozilo nije unutar spremišta. @@ -3594,6 +3596,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Najprije STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije prikladno za želježnicku prugu STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničku prugu STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je jednosmjerna ili je blokirana +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Pružni prijelazi nisu dozvoljeni za ovu vrstu pruge STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti signale... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničke tračnice... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničku prugu odavde... @@ -3746,7 +3749,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nije mog STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nije moguće obrisati znak... # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut -STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Klon od Transport Tycoon Deluxe-a +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Klon Transport Tycoon Deluxea ##id 0x2000 # Town building names @@ -3872,8 +3875,8 @@ STR_SV_SHIP_NAME :Brod {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Zrakoplov {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} sjever -STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} jug +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Sjever +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Jug STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Istok STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zapad STR_SV_STNAME_CENTRAL :Centrala {STRING} diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index f686a2af80..14cbd3eab1 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -1136,7 +1136,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :nezaujatý STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :tolerantní STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :zaujatý -STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Žádné vhodné AI není k dispozici...{}některé Ai lze stáhnout pomocí služby 'Stahovat součásti' +STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Žádná vhodná AI není k dispozici...{}Některé AI lze stáhnout pomocí služby "Stahovat součásti" STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Tato akce změnila úroveň obtížnosti na 'vlastní' # Advanced settings window @@ -1874,8 +1874,8 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Stáhnou STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Začít stahovat vybraný obsah STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Celková velikost dat: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMACE O OBSAHU -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Tohle nemáš vybráno ke stažení -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Tohle máš vybráno ke stažení +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Položka není vybrána ke stažení +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Položka je vybrána ke stažení STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ke stažení byla vybrána i tato závislost STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Tohle už máš STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Tento obsah je neznámý a nejde stáhnout do OpenTTD @@ -2464,6 +2464,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Chyběj STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Chybějící grafické soubory STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Spuštění hry může shodit OpenTTD. Nehlaš chybu kvůli pádům způsobeným touto akcí.{}Opravdu chceš rozjet hru? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Chování grafiky '{0:STRING}' by mohlo způsobit desynchronizaci a/nebo pád hry. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Mění délku vozidla '{1:ENGINE}', které není v depu. diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt index a268ad43d9..59e7bf222b 100644 --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -2378,7 +2378,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Indlæsning af STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uventet grafikelement. STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukendt Action 0 egenskab. STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøg på brug af ugyldig ID. -STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} indeholder en ødelagt sprite. Alle ødelagte sprites vil blive vist som et rødt spørgsmålstegm (?). +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} indeholder en ødelagt sprite. Alle ødelagte sprites vil blive vist som et rødt spørgsmålstegn (?). STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Indeholder flere "Action 8" poster. STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Læs forbi enden af pseudo-sprite diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index e20c39fa97..66ebf7fe79 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -2394,6 +2394,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Missend( STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Ontbrekend(e) GRF-bestand(en) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Het spel vervolgen kan OpenTTD laten vastlopen. Rapporteer geen bugs als het spel vastloopt.{}Weet je zeker dat je het spel wilt vervolgen? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Gedrag van NewGRF '{0:STRING}' zal waarschijnlijk desynchronisatiefouten (desyncs) en/of crashes veroorzaken. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Het verandert de lengte van voertuig '{1:ENGINE}' terwijl het niet in een depot is. @@ -3498,6 +3500,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Sein moe STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Geen bruikbaar spoor STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Bestaand spoor moet eerst weggehaald worden STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Weg is eenrichtingsverkeer of geblokkeerd +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Gelijkvloerse kruisingen zijn niet toegestaan voor dit type spoor STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan hier geen seinen plaatsen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor leggen... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor weghalen... diff --git a/src/lang/english.txt b/src/lang/english.txt index 179cdf7399..a65b527ffb 100644 --- a/src/lang/english.txt +++ b/src/lang/english.txt @@ -2394,6 +2394,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Missing STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Missing GRF file(s) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Unpausing can crash OpenTTD. Do not file bug reports for subsequent crashes.{}Do you really want to unpause? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Behaviour of NewGRF '{0:RAW_STRING}' is likely to cause desyncs and/or crashes. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}It changes vehicle length for '{1:ENGINE}' when not inside a depot. diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index 68a8903328..b25175becc 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -215,6 +215,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Enter filter string STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Enter a keyword to filter the list for @@ -2387,6 +2388,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Missing STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Missing GRF file(s) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Unpausing can crash OpenTTD. Do not file bug reports for subsequent crashes.{}Do you really want to unpause? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Behaviour of NewGRF '{STRING}' is likely to cause desyncs and/or crashes. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}It changes vehicle length for '{1:ENGINE}' when not inside a depot. @@ -2396,6 +2399,8 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Cargo/refit information for '{1:ENGINE}' differs from purchase list after construction. This might cause autorenew/-replace to fail refitting correctly. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' caused an endless loop in the production callback. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Sign List - {COMMA} Sign{P "" s} @@ -2748,6 +2753,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} R STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Ship Depot STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Aircraft Hangar + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehicle{P "" s}{STRING} @@ -2944,6 +2950,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mainten STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Maintenance at {STATION} Hangar STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Maintenance at {STATION} Hangar, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Name @@ -3450,6 +3458,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Can't bu STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Can't build streetcar depot here... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Can't build ship depot here... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Train must be stopped inside a depot STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... must be stopped inside a road vehicle depot STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Ship must be stopped in depot @@ -3628,6 +3637,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Can't pl STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Can't change sign name... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Can't delete sign... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Tall office block @@ -4018,6 +4029,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Waypoint {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Waypoint {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :unknown station STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Sign STR_COMPANY_SOMEONE :someone @@ -4107,3 +4119,4 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} + diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index cadaa0945f..db366aba93 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -2394,6 +2394,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Puuttuva STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Puuttuva(t) GRF-tiedosto(t) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Taukotilasta poistuminen saattaa kaataa OpenTTD:n. Älä lähetä virheraportteja tämänjälkeisistä kaatumisista.{}Haluatko todella poistua taukotilasta? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF:n '{0:STRING}' käytös aiheuttaa todennäköisesti nykimistä ja/tai kaatumisia. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Se muuttaa kulkuneuvon '{1:ENGINE}' pituutta, kun se ei ole varikolla. @@ -3498,6 +3500,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Opastime STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ei kelvollista rautatietä. STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatie pitää poistaa ensin. STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Tie on yksisuuntainen tai suljettu +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Tasoristeykset eivät ole sallittu tälle raidetyypille STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Opastinta ei voi rakentaa. STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi rakentaa. STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi poistaa. diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index e4ba5d2dc4..fad389a9a3 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -170,7 +170,7 @@ STR_PASSENGERS :passagers STR_BAGS :sacs STR_TONS :tonnes STR_LITERS :litres -STR_ITEMS :items +STR_ITEMS :unités STR_CRATES :caisses STR_RES_OTHER :autre STR_NOTHING : @@ -230,11 +230,11 @@ STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Emplacem STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renommer STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermer la fenêtre -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titre de fenêtre - Faire Glisser pour déplacer la fenêtre -STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Enrouler la fenêtre - n'afficher que la barre de titre +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titre de fenêtre - Faire glisser pour déplacer la fenêtre +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Enrouler la fenêtre - N'afficher que la barre de titre STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marquer cette fenêtre comme ineffaçable pour la touche 'Fermer toutes les fenêtres' -STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Cliquer et faire glisse pour redimensionner la fenêtre -STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre une grande/petite fenêtre +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Cliquer et faire glisser pour redimensionner la fenêtre +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre grande et petite fenêtre STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de bas en haut STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de gauche à droite STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain @@ -306,7 +306,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financer STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Afficher la liste des trains. Ctrl-clic pour ouvrir avec l'autre mode (avancé/normal) STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Afficher la liste des véhicules routiers. Ctrl-clic pour ouvrir avec l'autre mode (avancé/normal) STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Afficher la liste des navires. Ctrl-clic pour ouvrir avec l'autre mode (avancé/normal) -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Afficher la liste des aéronefs Ctrl-clic pour ouvrir avec l'autre mode (avancé/normal) +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Afficher la liste des aéronefs. Ctrl-clic pour ouvrir avec l'autre mode (avancé/normal) STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom avant STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom arrière STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construction ferroviaire @@ -355,7 +355,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Afficher les pa STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animation complète STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Détails maximums STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Édifices transparents -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Nom de station transparent +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Noms et panneaux transparents ############ range ends here ############ range for file menu starts @@ -522,7 +522,7 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valeur d STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Valeur des marchandises STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Jours de transit -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Prix payé pour livrer 10 unités (ou 10000 litres) à 20 carrés de distance +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Prix payé pour livrer 10 unités (ou 10.000 litres) à 20 carrés de distance STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Afficher/cacher le type de marchandise STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} @@ -563,11 +563,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Argent{N STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Emprunt{NBSP}: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total{NBSP}: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de véhicules ayant fait un profit l'an passé. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navires et les aéronefs. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de véhicules ayant fait du profit l'an passé. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navires et les aéronefs. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de parties de stations utilisées récemment. Chaque partie d'une station (i.e. gare, arrêt de bus, [aéro]port) est comptée, même si elles sont connectées à une seule station. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Le profit du véhicule ayant le revenu le plus bas (de tous les véhicules ayant plus de 2 années d'existence) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le quadrimestre ayant le plus bas profit des 12 derniers. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le quadrimestre ayant le plus haut profit des 12 derniers. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le trimestre ayant le plus bas profit des 12 derniers. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le trimestre ayant le plus haut profit des 12 derniers. STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unités de cargo livrées durant les 4 derniers trimestres. STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Types de cargo livrés durant le dernier trimestre. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Quantité d'argent disponible. @@ -599,7 +599,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sauter STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sauter à la piste suivante dans la sélection STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Arrêter la musique STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Démarrer la musique -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Faire glisser les curseurs pour changer le volume +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Faire glisser les curseurs pour changer les volumes STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Choisir le programme 'tout' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme 'ancien style musical' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme 'nouveau style musical' @@ -636,8 +636,8 @@ STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Grand ponte STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon du Siècle STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}' ! -STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}' ! +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}'{NBSP}! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}'{NBSP}! # Smallmap window STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Carte - {STRING} @@ -738,60 +738,60 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Changem STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventions STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Information générale -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent{}l'arrivée du premier train à {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent {}l'arrivée du premier navire à {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent{}l'arrivée du premier aéronef à {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent{}l'arrivée du premier train à {STATION}{NBSP}! +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}{NBSP}! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}{NBSP}! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}{NBSP}! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}{NBSP}! +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent {}l'arrivée du premier navire à {STATION}{NBSP}! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent{}l'arrivée du premier aéronef à {STATION}{NBSP}! -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Accident ferroviaire!{}{COMMA} mort{P "" s} brûlé{P "" s} vif{P "" s} dans la collision -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Accident routier!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Accident routier!{}{COMMA} mort{P "" s} lors d'une collision avec un train -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Accident d'avion!{}{COMMA} mort{P "" s} dans un crash à {STATION} -STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Accident d'avion!{}L'aéronef n'avait plus de carburant, {COMMA} passager{P "" s} meurent dans le crash! +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Accident ferroviaire{NBSP}!{}{COMMA} mort{P "" s} brûlé{P "" s} vif{P "" s} dans la collision +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Accident routier{NBSP}!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Accident routier{NBSP}!{}{COMMA} mort{P "" s} lors d'une collision avec un train +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Accident d'avion{NBSP}!{}{COMMA} mort{P "" s} dans un crash à {STATION} +STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Accident d'avion{NBSP}!{}L'aéronef n'avait plus de carburant, {COMMA} passager{P "" s} meurent dans le crash{NBSP}! -STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Désastre impliquant un Zeppelin à {STATION}! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Un véhicule routier est détruit dans une collision avec un 'OVNI'! -STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Explosion d'une raffinerie pétrolière près de {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Usine détruite dans des circonstances suspectes près de {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Un 'OVNI' a été découvert près de {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}L'affaissement d'une veine de charbon entraîne la destruction de la mine de {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Inondations!{}Au moins {COMMA} présumé{P "" s} manquant{P "" s} ou mort{P "" s} après des inondations meurtrières! +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Désastre impliquant un Zeppelin à {STATION}{NBSP}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Un véhicule routier est détruit dans une collision avec un 'OVNI'{NBSP}! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Explosion d'une raffinerie pétrolière près de {TOWN}{NBSP}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Usine détruite dans des circonstances suspectes près de {TOWN}{NBSP}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Un 'OVNI' a été découvert près de {TOWN}{NBSP}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}L'affaissement d'une veine de charbon entraîne la destruction de la mine de {TOWN}{NBSP}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Inondations{NBSP}!{}Au moins {COMMA} présumé{P "" s} manquant{P "" s} ou mort{P "" s} après des inondations meurtrières{NBSP}! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}La compagnie de transport à des ennuis! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} va être en banqueroute si ses performances ne s'améliorent pas! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Fusion de compagnies de transport! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} à été vendue à {STRING} pour {CURRENCY}! -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Banqueroute! -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} à été fermée par ses créanciers et tous ses actifs vendus! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Nouvelle compagnie de transport! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}La compagnie de transport à des ennuis{NBSP}! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} va être en banqueroute si ses performances ne s'améliorent pas{NBSP}! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Fusion de compagnies de transport{NBSP}! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} à été vendue à {STRING} pour {CURRENCY}{NBSP}! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Banqueroute{NBSP}! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} a été dissolue par ses créanciers et tous ses actifs vendus{NBSP}! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Nouvelle compagnie de transport{NBSP}! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} commence à construire près de {TOWN}! STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} a été rachetée par {STRING}! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Président) -STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a sponsorisé la construction de la nouvelle ville {TOWN}! +STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a sponsorisé la construction de la nouvelle ville {TOWN}{NBSP}! -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Un{G "" "" e} nouv{G eau el elle} {STRING} en construction près de {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Un{G "" "" e} nouv{G eau el elle} {STRING} s'implante près de {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Un{G "" "" e} nouv{G eau el elle} {STRING} en construction près de {TOWN}{NBSP}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Un{G "" "" e} nouv{G eau el elle} {STRING} s'implante près de {TOWN}{NBSP}! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} annonce une fermeture imminente! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Des problèmes d'approvisionnement obligent {STRING} à fermer bientôt! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Le manque d'arbres proches oblige {STRING} à fermer bientôt! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} annonce une fermeture imminente{NBSP}! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Des problèmes d'approvisionnement obligent {STRING} à fermer bientôt{NBSP}! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Le manque d'arbres proches oblige {STRING} à fermer bientôt{NBSP}! -STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Union Monétaire Européenne !{}{}L'Euro est introduit en tant que monnaie unique pour les transactions dans votre pays ! -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Récession mondiale!{}{}Les experts financiers craignent le pire! -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Fin de la récession!{}{}La reprise redonne confiance aux industries! +STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Union Monétaire Européenne{NBSP}!{}{}L'Euro est introduit en tant que monnaie unique pour les transactions dans votre pays{NBSP}! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Récession mondiale{NBSP}!{}{}Les experts financiers craignent le pire{NBSP}! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Fin de la récession{NBSP}!{}{}La reprise redonne confiance aux industries{NBSP}! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} augmente la production! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Nouveau filon de charbon trouvé à {INDUSTRY}!{}La production devrait doubler! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Nouveaux gisements pétrolifères découverts à {INDUSTRY}!{}La production devrait doubler! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}De nouvelles méthodes d'élevage à {INDUSTRY} permettent de doubler la production! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}La production de {STRING} à {INDUSTRY} augmente de {COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} augmente la production{NBSP}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Nouveau filon de charbon trouvé à {INDUSTRY}{NBSP}!{}La production devrait doubler{NBSP}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Nouveaux gisements pétrolifères découverts à {INDUSTRY}{NBSP}!{}La production devrait doubler{NBSP}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}De nouvelles méthodes d'élevage à {INDUSTRY} permettent de doubler la production{NBSP}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}La production de {STRING} à {INDUSTRY} augmente de {COMMA}%{NBSP}! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}{NBSP}: production en baisse de 50% -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Invasion d'insectes à {INDUSTRY}!{}Production en baisse de 50% -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}La production de {STRING} à {INDUSTRY} diminue de {COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Invasion d'insectes à {INDUSTRY}{NBSP}!{}Production en baisse de 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}La production de {STRING} à {INDUSTRY} diminue de {COMMA}%{NBSP}! STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt @@ -811,14 +811,14 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} devient très vieux et doit être remplacé d'urgence STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne trouve pas de chemin pour continuer. STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} est perdu. -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Le profit de {VEHICLE} l'an dernier était {CURRENCY} +STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Le profit de {VEHICLE} l'an dernier était de {CURRENCY} STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}L'échec du réaménagement a stoppé {VEHICLE} STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Le renouvellement automatique de {VEHICLE} a échoué {}{STRING} -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Nouv{G eau el elle} {STRING} disponible! +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Nouv{G eau el elle} {STRING} disponible{NBSP}! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nouv{G eau el elle} {STRING} disponible! - {ENGINE} +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nouv{G eau el elle} {STRING} disponible{NBSP}! - {ENGINE} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} n'accepte plus {STRING} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} n'accepte plus {STRING} ou {STRING} @@ -828,12 +828,12 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Offre de subvention expirée{NBSP}:{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} n'est désormais plus subventionné. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Abandon de la subvention{NBSP}:{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} n'est plus subventionné. STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Offre de subvention{NBSP}:{}{}Le premier service de {STRING} entre {STRING} et {STRING} sera subventionné pendant un an! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera 50% de plus l'année prochaine! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera double l'année prochaine! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera triple l'année prochaine! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera quadruple l'année prochaine! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}{NBSP}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera 50% de plus l'année prochaine{NBSP}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}{NBSP}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera double l'année prochaine{NBSP}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}{NBSP}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera triple l'année prochaine{NBSP}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}{NBSP}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera quadruple l'année prochaine{NBSP}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Problèmes de trafic à {TOWN}!{}{}La reconstruction des routes financée par {STRING} provoque 6 mois de problèmes aux automobilistes! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Problèmes de trafic à {TOWN}{NBSP}!{}{}La reconstruction des routes financée par {STRING} provoque 6 mois de problèmes aux automobilistes{NBSP}! # Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vue {COMMA} @@ -980,7 +980,7 @@ STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Passer STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Passer à l'Euro plus tard STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prévisualisation{NBSP}: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Livres (£) dans votre monnaie +STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10.000 Livres (£) dans votre monnaie STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Changer les paramètres de devises personnalisées # Difficulty level window @@ -1058,7 +1058,7 @@ STR_ECONOMY_STEADY :Stable STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Fluctuant STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :À la fin de la ligne et aux gares -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :A la fin de la ligne seulement +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :À la fin de la ligne seulement STR_DISASTERS_OFF :Désactivé STR_DISASTERS_ON :Activé @@ -1075,10 +1075,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Options STR_CONFIG_SETTING_OFF :Désactivé STR_CONFIG_SETTING_ON :Activé -STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :inactif +STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Inactif STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Afficher vitesse du véhicule dans la barre d'état{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Construction côtière et sur pentes{NBSP}: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Repaysagement sous les bâtiments, voies, ... (autoslope){NBSP}: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Terrassement sous les bâtiments, voies, etc. (Autoslope){NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Autoriser des zones de desserte plus réalistes{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permettre le retrait de plus d'éléments possédés par une ville{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permettre les trains plus longs{NBSP}: {ORANGE}{STRING} @@ -1096,9 +1096,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Livrer STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permettre la construction de longs ponts{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permettre l'ordre d'aller au dépôt{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Méthode de construction manuelle des industries primaires{NBSP}: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :aucune -STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :comme les autres industries -STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospection +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Aucune +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Comme les autres industries +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospection STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permettre plusieurs industries similaires par ville{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Afficher la date complète dans la barre d'état{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Signaux ferroviaires du côté du sens de conduite{NBSP}: {ORANGE}{STRING} @@ -1117,9 +1117,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Gares n STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplier le poids pour les trains fret (simule des trains lourds){NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Facteur de vitesse des aéroplanes{NBSP}: {ORANGE}1 / {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}Nombre d'accidents d'avion{NBSP}: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :aucun -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :réduit -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normal +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Aucun +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Réduit +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Autoriser les arrêts de bus sur les routes des municipalités{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Autoriser les arrêts de bus sur les routes des concurrents{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Autoriser la construction de stations adjacentes{NBSP}: {ORANGE}{STRING} @@ -1130,14 +1130,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Les aé STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avertir si un train est perdu{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Vérification des ordres des véhicules{NBSP}: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :non -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :de tous, sauf ceux stoppés -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :de tous les véhicules +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Non +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :De tous, sauf ceux stoppés +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :De tous les véhicules STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Alerte en cas de profit négatif pour un véhicule{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Les véhicules n'expirent jamais{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Renouveler automatiquement les véhicules quand ils sont vieux{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renouveler les véhicules {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mois avant/après l'âge maximum -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Argent nécessaire pour l'auto-renouvellement{NBSP}: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Argent minimum avant auto-renouvellement{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Temps d'affichage des messages d'erreur{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Afficher la population d'une ville dans son label{NBSP}: {ORANGE}{STRING} @@ -1163,7 +1163,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Autoris STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Une ou plusieurs cases sur le bord nord ne sont pas vides STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Une ou plusieurs cases sur l'un des bords ne sont pas de l'eau -STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Etendue max. des stations{NBSP}: {ORANGE}{STRING} {RED}Attention{NBSP}: Valeur élevée = jeu lent +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Étendue max. des stations{NBSP}: {ORANGE}{STRING} {RED}Attention{NBSP}: Valeur élevée = jeu lent STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'héliport{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Relier la barre d'outils paysage avec celle des rails/routes/eau et aéroport{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Couleur utilisée pour le terrain sur la carte{NBSP}: {ORANGE}{STRING} @@ -1192,8 +1192,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Désactivé STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Défilement par clic gauche{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Utiliser le format de date {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} pour les noms de sauvegarde. -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :long (31 Déc 2008) -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :court (31-12-2008) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :Long (31 Déc 2008) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :Court (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pause automatique en début de nouvelle partie{NBSP}: {ORANGE}{STRING} @@ -1262,22 +1262,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Signaux de chem STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Tous STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Agencement des routes pour les nouvelles villes{NBSP}: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :défaut -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :meilleures routes -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :grille 2x2 -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :grille 3x3 -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :aléatoire +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Original +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Meilleures routes +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :Grille 2x2 +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :Grille 3x3 +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Aléatoire STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Autoriser la construction des routes par les villes{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Permettre plus d'aéroport par ville, selon les nuisances{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}Fonder des villes en cours de jeu{NBSP}: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :interdit -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :autorisé -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :autorisé, agencement des routes personnalisé +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Interdit +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Autorisé +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Autorisé, agencement des routes personnalisé STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Plantation des arbres durant la partie{NBSP}: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :nulle part {RED}(les scieries ne fonctionneront plus) -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :seulement dans les forêts tropicales -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :partout +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Nulle part {RED}(les scieries ne fonctionneront plus) +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :Seulement dans les forêts tropicales +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :Partout STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Position de la barre d'outils principale{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :À gauche @@ -1396,7 +1396,7 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Voulez- # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Triches STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Les cases à cocher indiquent que vous avez déjà utilisé cette triche auparavant -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attention ! Vous êtes sur le point de trahir vos adversaires. Gardez en tête qu'une telle honte sera gardée en mémoire pour l'éternité. +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attention{NBSP}! Vous êtes sur le point de trahir vos adversaires. Gardez en tête qu'une telle honte sera gardée en mémoire pour l'éternité. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Augmenter l'argent de {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jouer en tant que compagnie{NBSP}: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magique (enlèvement industries et objets fixes){NBSP}: {ORANGE}{STRING} @@ -1404,10 +1404,10 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Les tun STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construire pendant le mode pause{NBSP}: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Les jets ne s'écrasent plus (fréquemment) sur les petits aéroports{NBSP}: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Changer de climat{NBSP}: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :environnement 'Tempéré' -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :environnement 'Arctique' -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :environnement 'Tropical' -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :environnement 'Jouets' +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Environnement 'Tempéré' +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Environnement 'Arctique' +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Environnement 'Tropical' +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Environnement 'Jouets' STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Changer la date{NBSP}: {ORANGE}{DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permettre la modification des valeurs de production{NBSP}: {ORANGE}{STRING} @@ -1459,9 +1459,9 @@ STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Choisir STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nouveau visage STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Génère un visage au hasard STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avancé -STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Sélection avancée du visage. +STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Sélection avancée du visage STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simple -STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Sélection simple du visage. +STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Sélection simple du visage STR_FACE_LOAD :{BLACK}Charger STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Charger visage favori STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Votre visage favori a été chargé depuis le fichier de configuration d'OpenTTD. @@ -1469,7 +1469,7 @@ STR_FACE_FACECODE :{BLACK}No. de v STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Voir et/ou définir le numéro de visage STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Voir et/ou définir le numéro de visage STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Le nouveau numéro de visage a été défini. -STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Impossible de définir le numéro de visage - doit être un nombre entre 0 et 4.294.967.295! +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Impossible de définir le numéro de visage - doit être un nombre entre 0 et 4.294.967.295{NBSP}! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Enregistrer STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Enregistrer visage favori STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ce visage sera enregistré comme favori dans le fichier de configuration d'OpenTTD. @@ -1507,7 +1507,7 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Modifier # Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multijoueur STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Connexion{NBSP}: -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Choisir entre un jeu sur Internet ou sur réseau local +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Choisir entre un jeu sur Internet ou sur le réseau local STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nom du joueur{NBSP}: @@ -1540,7 +1540,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Version STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresse du serveur{NBSP}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Date de début{NBSP}: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Date courante{NBSP}: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protégée par mot de passe ! +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protégée par mot de passe{NBSP}! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVEUR HORS-LIGNE STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVEUR PLEIN STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSION NON CORRESPONDANTE @@ -1555,7 +1555,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Cherche STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Ajouter un serveur STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Ajouter à la liste un serveur où le jeu cherchera toujours des parties en cours. STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Démarrer le serveur -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Démarre son propre serveur +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Démarre son propre serveur, sur cet ordinateur STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Entrer votre nom STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Saisir l'adresse IP du serveur @@ -1661,15 +1661,15 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Aider à STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Connexion en cours... ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connexion en cours.. -STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorisation en cours.. -STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Attente.. -STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Téléchargement de la carte.. -STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Traitement des données.. -STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Enregistrement.. +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connexion en cours... +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorisation en cours... +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Attente... +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Téléchargement de la carte... +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Traitement des données... +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Inscription... -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Rapatriement des infos sur le jeu.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Rapatriement des infos sur la compagnie.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Rapatriement des infos sur le jeu... +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Rapatriement des infos sur la compagnie... ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" s} avant vous STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} téléchargés @@ -1821,7 +1821,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Sélect STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dépendances{NBSP}: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags{NBSP}: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD est compilé sans "zlib"... -STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... télécharger du contenu est impossible! +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... télécharger du contenu est impossible{NBSP}! # Order of these is important! STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :{G=m2}Graphiques de base @@ -1838,7 +1838,7 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Téléch STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Demande des fichiers... STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Téléchargement de {STRING} ({NUM} sur {NUM}) STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Téléchargement terminé -STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} sur {BYTES} téléchargés ({NUM} %) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} sur {BYTES} téléchargés ({NUM}%) # Content downloading error messages STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Connexion au serveur de contenu impossible... @@ -2108,16 +2108,16 @@ STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fonder # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Information sur le Terrain -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coût du balayage{NBSP}: {LTBLUE}N/D -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coût du balayage{NBSP}: {RED}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Revenu du balayage{NBSP}: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coût si démolition{NBSP}: {LTBLUE}N/D +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coût si démolition{NBSP}: {RED}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Gain si démolition{NBSP}: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Propriétaire{NBSP}: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Propriétaire de la route{NBSP}: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propriétaire du tramway{NBSP}: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propriétaire des rails{NBSP}: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Municipalité{NBSP}: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Aucun +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Aucune STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordonnées{NBSP}: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construit le{NBSP}: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Classe de station{NBSP}: {LTBLUE}{STRING} @@ -2395,6 +2395,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fichier( STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fichier(s) GRF manquant(s) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Retirer la pause peut faire planter OpenTTD. Ne créez pas de rapport de bug pour ceux-ci.{}Voulez-vous vraiment retirer la pause{NBSP}? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Le comportement du NewGRF '{0:STRING}' peut causer des erreurs de synchronisation et/ou des plantages. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Il modifie la longueur de véhicule pour '{1:ENGINE}' en dehors du dépôt. @@ -2779,7 +2781,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisser STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisse le navire jusqu'ici pour le vendre STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisser l'aéronef jusqu'ici ici pour le vendre -STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Faire Glisser la locomotive ici pour vendre tout le train +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Faire glisser la locomotive ici pour vendre tout le train STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vendre tous les trains du dépôt STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vendre tous les véhicules routiers du dépôt @@ -2926,7 +2928,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Action c # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Chargement/déchargement STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Départ -STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Crashé! +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Crashé{NBSP}! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}En Panne STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppé STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Ralentit @@ -2968,8 +2970,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nom STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Renommer le train STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Renommer le véhicule -STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nommer navire -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nommer l'aéronef +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Rebaptiser le navire +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Renommer l'aéronef STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coût d'entretien{NBSP}: {LTBLUE}{CURRENCY}/an # The next two need to stay in this order @@ -2998,8 +3000,8 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Diminuer STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Renommer le train STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Renommer le véhicule -STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nommer navire -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nommer l'aéronef +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Rebaptiser le navire +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Renommer l'aéronef # Extra buttons for train details windows STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construit en{NBSP}: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur{NBSP}: {LTBLUE}{CURRENCY} @@ -3016,7 +3018,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Cargaison STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Afficher des informations sur les marchandises transportées STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Information -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Afficher des informations sur les wagons +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Afficher des informations sur la locomotive et les wagons STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacités STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Afficher la capacité de chaque wagon STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Charge totale @@ -3079,7 +3081,7 @@ STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Pas de décharg STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Modifier le comportement de déchargement de l'ordre sélectionné STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Réaménager -STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Choisir pour quelle cargaison réaménager pour cet ordre. Ctrl-clic pour retirer l'instruction de réaménagement +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Choisir pour quelle cargaison réaménager avec cet ordre. Ctrl-clic pour retirer l'instruction de réaménagement STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Entretien STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Toujours aller @@ -3233,7 +3235,7 @@ STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nom de l STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Configuration IA STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Modifier la configuration de l'IA STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recharger IA -STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Tuer l'IA, recharger le script et relancer l'IA +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Arrêter l'IA, en recharger le script puis la relancer STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD est compilé sans le support des IAs... STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... aucune IA disponible{NBSP}! @@ -3295,12 +3297,12 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coût es STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Revenu estimé{NBSP}: {CURRENCY} # Saveload messages -STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Sauvegarde en cours,{}Veuillez attendre la fin du processus! +STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Sauvegarde en cours...{}Veuillez attendre la fin du processus! STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Enregistrement automatique échoué STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossible d'accéder au disque -STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}La sauvegarde à échoué{}{STRING} +STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}La sauvegarde a échoué{}{STRING} STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossible de supprimer le fichier -STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Le chargement à échoué{}{STRING} +STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Le chargement a échoué{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Erreur interne{NBSP}: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Sauvegarde corrompue - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Sauvegarde modifiée avec une version plus récente @@ -3311,7 +3313,7 @@ STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Partie s # Map generation messages STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Génération de la carte annulée...{}... pas d'emplacements valables pour une ville -STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... il n'y a pas de ville dans ce scenario +STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... il n'y a pas de ville dans ce scénario STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Chargement du paysage depuis PNG impossible... STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... fichier non trouvé. @@ -3329,7 +3331,7 @@ STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Seul les # Screenshot related messages STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Copie d'écran enregistrée avec succès sous '{STRING}' -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Copie d'écran a échoué! +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Copie d'écran a échoué{NBSP}! # Error message titles STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Message @@ -3391,7 +3393,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... trop STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... trop près d'une autre ville STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... trop de villes STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... il n'y a plus d'emplacement sur la carte -STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La ville ne construira pas de routes. Vous pouvez activer la construction des routes sous Options avancées->Economie->Villes. +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La ville ne construira pas de routes. Vous pouvez activer la construction des routes sous Options avancées->Économie->Villes. STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Route en travaux STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Impossible de supprimer cette ville...{}Une station ou un dépôt font référence à cette ville ou une propriété municipale ne peut pas être supprimé @@ -3401,7 +3403,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossib STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossible de construire cette industrie ici... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... trop proche d'une autre industrie STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... une ville doit d'abord être construite -STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... droit à un par ville seulement +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... droit à un seul par ville STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... peut seulement être construit dans des villes ayant une population d'au moins 1200 habitants STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... peut seulement être construit en forêt tropicale STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... peut seulement être construit dans les endroits désertiques @@ -3416,7 +3418,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossib STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de construire une aire de chargement... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour passagers... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour fret... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossible de construire port ici... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossible de construire un port ici... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Impossible de construire un aéroport ici... STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjacent à plus d'une gare à la fois @@ -3461,7 +3463,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossib STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de retirer point de contrôle ici... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer le point de contrôle STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bouée présente -STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bouée utilisée ! +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bouée utilisée{NBSP}! # Depot related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt ferroviaire ici... @@ -3499,6 +3501,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Vous dev STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aucuns rails convenables STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Vous devez d'abord enlever les rails STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}La route est à sens unique ou bloquée +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Les passages à niveau ne sont pas authorisés pour ce type de rails STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossible de construire des signaux ici... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de construire des rails ici... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de retirer les rails d'ici... @@ -3517,7 +3520,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossib # Waterway construction errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossible de construire un canal ici... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossible de construire un écluse ici... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossible de construire une écluse ici... STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Impossible de construire une rivière ici... STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... doit être construit sur l'eau STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... impossible de construire sur l'eau @@ -3551,7 +3554,7 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossib STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet présent STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... siège de la compagnie présent STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossible d'acheter ce terrain... -STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... il vous appartient déjà! +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... il vous appartient déjà{NBSP}! # Group related errors STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Impossible de créer le groupe... @@ -3641,8 +3644,8 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... trop # Timetable related errors STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossible d'affecter un horaire au véhicule... -STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Les véhicules ne peuvent attendre qu'aux stations. -STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ce véhicule ne s'arrête pas à cette station. +STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Les véhicules ne peuvent attendre qu'aux stations +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ce véhicule ne s'arrête pas à cette station # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... trop de panneaux @@ -3658,8 +3661,8 @@ STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un clone de Tra STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Grand immeuble de bureaux STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Immeuble de bureaux STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Petit immeuble résidentiel -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Eglise -STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Gros immeuble de bureau +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Église +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Gros immeuble de bureaux STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Bâtiments municipaux STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hôtel STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statue @@ -3675,7 +3678,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Vieilles maison STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Petites maisons STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Maisons STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Appartements -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Grand immeuble de bureau +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Grand immeuble de bureaux STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Commerces et bureaux STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Commerces et bureaux STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Théâtre @@ -3776,8 +3779,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapeur) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapeur) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapeur) @@ -3798,7 +3801,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electr STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electrique) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electrique) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electrique) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Voiture à voyageurs STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Wagon de courrier STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Wagon de charbon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole @@ -3823,12 +3826,12 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Wagon-citerne d STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Wagon à bonbons STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Wagon à jouets STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boissons gazeuses STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electrique) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electrique) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Voiture à voyageurs STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Wagon de courrier STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Wagon de charbon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole @@ -3853,14 +3856,14 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Wagon-citerne d STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Wagon à bonbons STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Wagon à jouets STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boissons gazeuses STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electrique) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electrique) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electrique) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electrique) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Voiture à voyageurs STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Wagon de courrier STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Wagon de charbon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole @@ -3885,7 +3888,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Wagon-citerne d STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Wagon à bonbons STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Wagon à jouets STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boissons gazeuses STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard @@ -3924,9 +3927,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer C STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Balogh STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Uhl STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Kelling -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Fourgon blindé -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Fourgon blindé -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Fourgon blindé +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Fourgon blindé Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Fourgon blindé Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Fourgon blindé Foster STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Camion de nourriture Foster STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Perry STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Chippy @@ -3934,8 +3937,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Camion de papie STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion de papier Balogh STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Camion de papier MPS STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion de cuivre MPS -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Camion de cuivre -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Camion de cuivre +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camion de cuivre Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion de cuivre Goss STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Uhl STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Balogh STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau MPS @@ -3979,7 +3982,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Pétrolier MPS STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Pétrolier CS-Inc. STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs MPS STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs FFP -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Aéroglisseur +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aéroglisseur Bakewell 300 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry de voyageurs Chugger-Chug STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs Shivershake STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Navire cargo Yate diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index e3762fd769..6225e3de15 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -2395,6 +2395,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fehlende STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}NewGRF-Datei(en) fehlen STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Das Beenden der Pause kann OpenTTD zum Absturz bringen. Bitte keine Fehlerberichte bei auftretenden Fehlern senden. {}Pause wirklich beenden? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Verhalten des NewGRFs '{STRING}' wird voraussichtlich zu Synchronisationsfehlern und/oder Absturz des Spiels führen. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Verändert die Fahrzeuglänge von '{1:ENGINE}' außerhalb eines Depots. @@ -3499,6 +3501,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Signal m STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keine geeigneten Gleise STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise müssen erst abgerissen werden STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Einbahnstraße oder blockierter Weg +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Bahnübergänge sind für diesen Schienentyp nicht erlaubt. STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Signal kann hier nicht aufgestellt werden... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise können hier nicht verlegt werden... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise können nicht abgerissen werden... diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt index 3af0c216cd..0300c912f9 100644 --- a/src/lang/greek.txt +++ b/src/lang/greek.txt @@ -1765,7 +1765,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Κ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Ανεύρεση πληροφοριών του παιχνιδιού.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Ανεύρεση πληροφοριών της εταρίας... ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} συμπαίχτ{P ης ες} είναι πριν από σας +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} συμπαίκτ{P ης ες} είναι πριν από σας STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} κατέβηκαν μέχρι τώρα STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Αποσύνδεση @@ -1807,7 +1807,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Προσ STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Θέστε τον κωδικό της εταιρίας # Network chat -STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Στείλε +STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Αποστολή STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Ομάδα] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Προσωπικό] {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Σε όλους] : @@ -2489,6 +2489,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Ανύπ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Ανύπαρκτο/α αρχείο/α GRF STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Συνέχιση λειτουργίας μπόρει να κρασάρει το OpenTTD. Μην δώσετε αναφορές σφαλμάτων για συνεχόμενα κρασαρίσματα.{}Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε την λειτουργία; +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Η συμπεριφορά του NewGRF '{0:STRING}' είναι πιθάνο να προκαλέσει αποσυγχρονισμούς και/ή κρασαρίσματα. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Αλλάζει το μέγεθος του οχήματος για την μηχανή '{1:ENGINE}' όταν δεν είναι μέσα σε αμαξοστάσιο. diff --git a/src/lang/hebrew.txt b/src/lang/hebrew.txt index a50f26f344..8f21c3e24d 100644 --- a/src/lang/hebrew.txt +++ b/src/lang/hebrew.txt @@ -2408,6 +2408,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}שדרו STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}קבצים חסרים STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}?הפשרת המשחק עלולה להביא לקריסה. להמשיך +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}התנהגות ה-NewGRF '{STRING}' עלולה לגרום לקריסה ו/או חוסר סנכרון במשחק. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}It changes vehicle length for '{1:ENGINE}' when not inside a depot. @@ -2418,6 +2420,11 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}מידע STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' גרם ללולאה אינסופית בהתקשרות חזרה של הייצור. # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<מטען לא חוקי> +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} של <מטען לא חוקי> +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<מנוע לא תקין> +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<תעשייה לא תקינה> # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}סימניות {COMMA} - רשימת סימניות @@ -3001,8 +3008,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}העבר STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{LTBLUE}{1:DATE_LONG} :טיפול אחרוןֿ {BLACK}{LTBLUE}{0:COMMA}% {BLACK} :מרווח בין טיפולים STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{LTBLUE}{1:DATE_LONG} :טיפול אחרוןֿ {BLACK}{LTBLUE}{0:COMMA}% {BLACK} :מרווח בין טיפולים -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}הגדל את המרווח בין קבלת שירות ב-10. Ctrl+לחיצה מגדיל את המרווח ב-5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}הקטן את המרווח בין קבלת שירות ב-10. Ctrl+לחיצה מקטינה את המרווח ב-5 +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}הגדל את מרווח הזמן עד קבלת שירות ב-10. Ctrl+לחיצה מגדיל את המרווח ב-5 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}הקטן את מרווח הזמן עד קבלת שירות ב-10. Ctrl+לחיצה מקטינה את המרווח ב-5 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}תן שם לרכבת STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}תן שם לכלי הרכב @@ -3659,6 +3666,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}... ני STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}לא ניתן למחוק סימניה... # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :עותק של Transport Tycoon Deluxe ##id 0x2000 # Town building names diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index 58aac4ac7b..a41bf95a9c 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -2458,6 +2458,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Hiányz STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Hiányzó GRF fájlok STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}A játék folytatásától az OpenTTD lefagyhat.{}Ne jelentsd be az ismétlődő lefagyásokat egyesével.{}Biztosan folytatni akarod? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}A '{0:STRING}' viselkedése valószínűleg ütközést vagy összeomlást okoz. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Megváltoztatja '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nincs bent a járműtelepen. @@ -3054,8 +3056,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Szállí STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA} nap{BLACK} Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Szervíz-intervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Utolsó szervíz: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz növelése 10-zel. Ctrl+Kattintással 5-tel növeli. -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz csökkentése 10-zel. Ctrl+Kattináts 5-tel csökkenti. +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz növelése 10-zel. Ctrl+Kattintás 5-tel növeli. +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz csökkentése 10-zel. Ctrl+Kattintás 5-tel csökkenti. STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Vonat átnevezése STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Közúti jármű átnevezése @@ -3560,6 +3562,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Előszö STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nincs megfelelő vasúti pálya STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasúti pályát STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Az út egyirányú vagy blokkolt +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Ehhez a síntipushoz nem megengedett vasúti átjárót építeni STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nem helyezhetsz ide jelzőt... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem építhetsz ide vasúti pályát... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem szedheted fel innen a vasúti pályát... diff --git a/src/lang/indonesian.txt b/src/lang/indonesian.txt index 4d6cd5a367..c986e40117 100644 --- a/src/lang/indonesian.txt +++ b/src/lang/indonesian.txt @@ -303,7 +303,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Tampilka STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Tampilkan daftar perusahaan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Danai pembangunan industri baru atau daftar semua industri STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Tampilkan daftar kereta perusahaan. Ctrl-klik untuk membuka-tutup daftar kendaraan. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tampilkan daftar bus/truk perusahaan. Ctrl-Klik untuk menampilkan daftar group atau kendaraan +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tampilkan daftar kendaraan jalan raya perusahaan. Ctrl-Klik untuk menampilkan daftar group atau kendaraan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Tampilkan daftar kapal perusahaan.Ctrl-Klik untuk menampilkan daftar group atau kendaraan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Tampilkan daftar pesawat perusahaan. Ctrl-Klik untuk menampilkan daftar group atau kendaraan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Perbesar tampilan @@ -665,7 +665,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLAC STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400m STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500m STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Kereta -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Angkutan Jalan Raya +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Kendaraan Jalan Raya STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Kapal STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Pesawat STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Jalur Transportasi @@ -746,8 +746,8 @@ STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Masyarakat bergembira . . .{}Pesawat pertama tiba di {STATION}! STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Kecelakaan Kereta!{}{COMMA} mati dalam ledakan setelah kecelakaan -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Terjadi tabrakan!{}Seorang sopir meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Terjadi tabrakan!{}{COMMA} orang meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Terjadi Tabrakan Kendaraan!{}Seorang sopir meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Terjadi Tabrakan Kendaraan!{}{COMMA} orang meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Kecelakaan Pesawat!{}{COMMA} orang mati dalam kebakaran di {STATION} STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Kecelakaan Pesawat!{}Pesawat kehabisan bahan bakar, {COMMA}orang mati dalam lautan api! @@ -792,7 +792,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Serangan serangga menyebabkan malapetaka pada {INDUSTRY}!{}Produksi menurun hingga 50% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Produksi {STRING} di {INDUSTRY} turun hingga {COMMA}%! -STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di depo +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di dipo STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di bengkel STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di galangan STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di hangar @@ -887,7 +887,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrik STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :Standar Internasional ############ end of measuring units region -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Bus/truk +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Kendaraan jalan raya STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih lajur yang dilalui bus/truk STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Berkendara di lajur kiri STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Berkendara di lajur kanan @@ -1107,7 +1107,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Order k STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :hampir selesai STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :tengah STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :jauh di belakang -STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Bus/truk bisa mengantri (dengan efek kuantum): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Kendaraan jalan raya mengantri (dengan efek kuantum): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Geser tampilan saat mouse ada di tepi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Ijinkan kolusi pada penguasa setempat: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Ijinkan pembelian hak ekslusif pengelolaan transportasi: {ORANGE}{STRING} @@ -1218,12 +1218,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Kelompo STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Tampilkan toolbar meski kendaraan belum tersedia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. kereta tiap pemain: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks. bus/truk tiap pemain: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks. kendaraan jalan raya tiap pemain: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. pesawat tiap pemain: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. kapal tiap pemain: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Non-aktifkan kereta bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Non-aktifkan bus/truk bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Non-aktifkan kendaraan jalan raya bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Non-aktifkan pesawat bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Non-aktifkan kapal bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING} @@ -1233,8 +1233,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Jangka waktu perbaikan dalam persen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala kereta: {ORANGE}{STRING} hari/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala untuk kereta: {ORANGE}Non-aktif -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala bus/truk: {ORANGE}{STRING} hari/% -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala bus/truk: {ORANGE}Non-aktif +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala kendaraan jalan raya: {ORANGE}{STRING} hari/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala kendaraan jalan raya: {ORANGE}non-aktif STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala pesawat: {ORANGE}{STRING} hari/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala pesawat: {ORANGE}Non-aktif STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala kapal: {ORANGE}{STRING} hari/% @@ -1262,7 +1262,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Semua STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Tampilan jalan untuk kota baru: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Asli -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :lebih baik +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :jalan raya yang lebih baik STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :kotak 2x2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :kotak 3x3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :acak @@ -1309,7 +1309,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Sinyal STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Penanganan Kargo STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Pemain Komputer STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Perbaruan Otomatis -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Servis +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Perbaikan STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Pengarahan STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Kereta STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Kota @@ -1318,7 +1318,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industr STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pencari jejak untuk kereta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommended) -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Pencari jejak untuk bus/truk: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Pencari jejak untuk kendaraan jalan raya: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Dianjurkan) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pencari jejak untuk kapal : {ORANGE}{STRING} @@ -1415,7 +1415,7 @@ STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Warna te STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan skema warna umum STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan skema warna kereta -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan skema warna bus/truk +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan skema warna kendaraan STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan skema warna kapal STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan skema warna pesawat STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih warna utama untuk skema terpilih @@ -1894,7 +1894,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konversi # Rail depot construction window STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Arah Dipo Lokomotif -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah depo kereta +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah dipo kereta # Rail waypoint construction window STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Waypoint @@ -1959,7 +1959,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bangun j STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bangun jalan menggunakan mode Autoroad. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi jalan STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bangun jalur trem menggunakan mode Autotram. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi jalur trem STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bangun bengkel (untuk pembelian dan perbaikan kendaraan) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bangun depo trem (untuk pembelian dan perbaikan kendaraan) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bangun dipo trem (untuk pembelian dan perbaikan kendaraan) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bangun stasiun bus. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bangun stasion trem penumpang. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bangun terminal bongkar muat. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun @@ -1973,10 +1973,10 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Bangun/B STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Membangun/bongkar konstruksi jalur trem # Road depot construction window -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Arah Depo kendaraan +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Arah Bengkel Kendaraan STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah bengkel kendaraan -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientasi Depo Trem -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah depo trem +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Arah Dipo Trem +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah dipo trem # Road vehicle station construction window STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientasi stasiun Bus @@ -2022,7 +2022,7 @@ STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internas STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Bandara Komuter STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Bandara Antar Benua STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helipad -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helipad+Hangar +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Hangar Helipad STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Bandara Helikopter STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Ukuran kecil @@ -2157,12 +2157,12 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Rel dengan siny STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Jalur rel kereta dengan sinyal combo dan sinyal jalur STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Rel dengan sinyal campuran dan jalan satu arah STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Rel dengan sinyal jalan dan sinyal jalan satu arah -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Depo kereta +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Dipo lokomotif STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Jalan STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Jalan raya dengan lampu STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Jalan berbatas pohon -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depo Kendaraan Darat +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bengkel kendaraan STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Persimpangan jalan/rel STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Jalur Trem @@ -2394,6 +2394,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Berkas G STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Berkas GRF yang hilang STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Tidak menghentikan sementara dapat membuat OpenTTD menjadi crash. Jangan mengirimkan laporan bug dari crash tersebut.{}Apakah Anda sungguh tidak ingin menghentikan? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Biasanya NewGRF '{0:STRING}' dapat menyebabkan de-sinkron dan atau crash. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ini akan mengubah panjang kereta '{1:ENGINE}' ketika tidak berada di dalam dipo lokomotif. @@ -2527,7 +2529,7 @@ STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ganti nama stasiun STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan semua kereta yang memiliki jadwal menuju stasiun ini. -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan semua bus/truk yang memiliki jadwal menuju terminal ini. +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan semua kendaraan yang memiliki jadwal menuju terminal ini. STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan semua Pesawat yang memiliki jadwal menuju bandara ini. STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan semua kapal yang memiliki jadwal menuju pelabuhan ini. @@ -2549,12 +2551,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksi STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Beli Kendaraan Baru STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Ops. Kereta -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Operasional Bus/truk +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Operasional Kendaraan STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Ops. Pesawat STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Ops. Kapal Laut STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Perawatan Properti STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Pendapatan Kereta -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Pendapatan Bus/truk +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Pendapatan Kendaraan STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Pendapatan Pesawat STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Pendapatan Kapal STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Bunga Pinjaman @@ -2579,7 +2581,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Dilantik STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Warna tema: STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Kendaraan: STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} kereta -STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} bus/truk +STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} kendaraan jalan raya STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} pesawat STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} kapal STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Tidak punya @@ -2643,12 +2645,12 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Perubaha # Vehicle lists STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Kereta -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Bus/truk +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Kendaraan Jalan Raya STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Kapal STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Pesawat STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kereta - klik pada kereta untuk melihat informasi -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bus/truk - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kendaraan jalan raya - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kapal - klik pada kapal untuk menampilkan informasi STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pesawat - klik pada pesawat untuk informasi @@ -2663,12 +2665,12 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Lihat da STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Atur Daftar STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kirim perintah untuk semua kendaraan dalam daftar ini. STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Ganti kendaraan -STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Kirim untuk di servis +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Perintahkan untuk diperbaiki -STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Kirim ke depo -STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Kirim ke depo -STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Kirim ke Galangan -STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Kirim ke Hangar +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Perintahkan ke Dipo +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Perintahkan ke Bengkel +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Perintahkan ke Galangan +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Perintahkan ke Hangar STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kendaraan dalam daftar STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kendaraan dalam daftar @@ -2677,12 +2679,12 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Perintah # Group window STR_GROUP_ALL_TRAINS :Semua Kereta -STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Semua Bus/truk +STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Semua kendaraan STR_GROUP_ALL_SHIPS :Semua Kapal STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Semua Pesawat STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Kereta tanpa kelompok -STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Bus/truk tanpa kelompok +STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Kendaraan tanpa kelompok STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Kapal tanpa kelompok STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Pesawat tanpa kelompok @@ -2704,7 +2706,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Monorel STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Maglev Baru STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Semua Kereta -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Bus/truk Baru +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Kendaraan Baru STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Kapal Baru STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Buat Pesawat @@ -2727,7 +2729,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Semua tapi tida STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Traksi Maks.: {GOLD}{FORCE} STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pilihan kereta - klik pada kereta untuk menampilkan informasi -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pilihan bus/truk - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pilihan kendaraan - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar kapal - klik pada kapal untuk informasi STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pilihan Pesawat - Klik pada pesawat untuk informasi @@ -2747,12 +2749,12 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ubah Nam STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ubah Nama STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ganti nama tipe kereta yang dipilih -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ganti nama jenis bus/truk +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ganti nama jenis kendaraan STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah nama jenis kapal STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah nama jenis pesawat STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ubah nama jenis kereta -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ganti nama jenis bus/truk +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ganti nama jenis kendaraan STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ubah nama jenis kapal STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ubah nama jenis pesawat @@ -2780,13 +2782,13 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag pes STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Seret lokomotif ke sini untuk menjualnya (termasuk gerbong) -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Jual kereta di depo -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Jual bus/truk di bengkel -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Jual kapal di galangan -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Jual pesawat di hangar +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua kereta di dipo +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua kendaraan di bengkel +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua kapal di galangan +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua pesawat di hangar -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua kereta di dalam depo -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua bus/truk di dalam bengkel +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua kereta di dalam dipo +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua kendaraan di dalam bengkel STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua kapal di dalam galangan STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua Pesawat di dalam hangar @@ -2805,28 +2807,28 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Gandakan STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Gandakan STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Gandakan -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu unit kereta yang sama termasuk gerbongnya. Klik tombol ini lalu klik kereta yang ingin digandakan baik didalam maupun diluar depo. Ctrl+Click untuk berbagi perintah -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ini akan membeali satu unit kendaraan yang sama. Klik tombol ini lalu klik kendaraan yang ingin digandakan, baik didalam maupun diluar depo.Ctrl+Click untuk berbagi perintah +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu unit kereta yang sama termasuk gerbongnya. Klik tombol ini lalu klik kereta yang ingin digandakan baik didalam maupun diluar dipo. Ctrl+Click untuk berbagi perintah +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu unit kendaraan yang sama. Klik tombol ini lalu klik kendaraan yang ingin digandakan, baik didalam maupun diluar bengkel.Ctrl+Click untuk berbagi perintah STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu unit kapal yang sama . Klik tombol ini dan kemudian pada satu kapal di dalam atau diluar galangan. Ctrl+Click untuk berbagi perintah STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ini akan membeli satu unit pesawat yang sama. Klik tombol ini dan kemudian pada satu pesawat didalam atau diluar hangar. Ctrl+Click untuk berbagi perintah -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi depo kereta. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi depo kereta +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi dipo lokomotif. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi dipo lokomotif STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi bengkel kendaraan. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi bengkel kendaraan STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi galangan kapal. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi galangan kapal STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi hangar. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi hangar -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua kereta dengan depo ini beserta perintahnya. -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua bus/truk dari bengkel ini beserta perintahnya. -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua kapal dari galangan ini beserta perintah. -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua Pesawat dari hangar ini beserta perintah. +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua kereta pada dipo ini beserta perintahnya +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua kendaraan pada bengkel ini beserta perintahnya +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua kapal pada galangan ini beserta perintahnya +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua pesawat pada hangar ini beserta perintahnya -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kereta di dalam depo -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua bus/truk di dalam bengkel +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kereta di dalam dipo +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kendaraan di dalam bengkel STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kapal di dalam galangan STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua Pesawat di dalam hangar -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kereta di dalam depo -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua bus/truk di dalam bengkel +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kereta di dalam dipo +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kendaraan di dalam bengkel STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kapal di dalam galangan STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua Pesawat di dalam hangar @@ -2836,7 +2838,7 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Anda ak STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Pesan dari pabrik kendaraan STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Kami telah mendesain {STRING} baru - apakah anda tertarik mempergunakan kendaraan ini secara eksklusif , sehingga kami dapat melihat bagaimana kemampuannya sebelum dijual secara masal? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotif kereta -STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :Bus/truk +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :kendaraan jalan raya STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :pesawat STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :kapal STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :lokomotif monorel @@ -2850,7 +2852,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Biaya: { # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Ganti {STRING} STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Kereta -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Bus/truk +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kendaraan Jalan Raya STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Kapal STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Pesawat @@ -2887,10 +2889,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi kapal. Ctrl+Click akan mengikuti kapal pada pandangan utama STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi pesawat. Ctrl+Click akan mengikuti pesawat pada pandangan utama -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Minta kereta berhenti di dipo lokomotif. CTRL+klik hanya akan meminta perbaikan di dipo -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Minta kendaraan berhenti di bengkel. CTRL+klik hanya akan meminta perbaikan di bengkel -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Minta kapal berhenti di galangan. CTRL+klik hanya akan meminta perbaikan di galangan -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Minta pesawat berhenti di hangar. CTRL+klik hanya akan meminta perbaikan di hangar +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Perintahkan kereta berhenti di dipo lokomotif. CTRL+klik hanya akan memerintahkan perbaikan di dipo +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Perintahkan kendaraan berhenti di bengkel. CTRL+klik hanya akan memerintahkan perbaikan di bengkel +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Perintahkan kapal berhenti di galangan. CTRL+klik hanya akan memerintahkan perbaikan di galangan +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Perintahkan pesawat berhenti di hangar. CTRL+klik hanya akan memerintahkan perbaikan di hangar STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Untuk membeli rangkaian kereta yang sama termasuk gerbongnya. Ctrl-Klik untuk berbagi perintah STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu unit kendaraan yang sama. Ctrl+Click akan berbagi perintah @@ -2913,7 +2915,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilka STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan order pesawat. Ctrl+Click untuk menampilkan jadwal pesawat STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan informasi kereta -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail bus/truk +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail kendaraan STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail kapal STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail pesawat @@ -2992,8 +2994,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Nilai Tr STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Jangka waktu perbaikan: {LTBLUE}{COMMA} hari{BLACK} Perbaikan terakhir: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Jangka waktu perbaikan: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK} Perbaikan terakhir: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Tambah jarak waktu servis dengan 10. Ctrl+Click untuk menambah jarak waktu servis dengan 5. -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Kurangi jarak waktu servis dengan 10. Ctrl+Click +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Tambah jarak waktu perbaikan dengan 10. Ctrl+Click menambah jarak waktu perbaikan dengan 5. +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Kurangi jarak waktu perbaikan dengan 10. Ctrl+Click mengurangi jarak waktu perbaikan dengan 5 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nama kereta STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nama kendaraan @@ -3132,7 +3134,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Perbaikan non-s STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :terdekat STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :Hangar terdekat STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Dipo Lokomotif -STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bengkel Bus/truk +STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bengkel Kendaraan STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Galangan Kapal STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{0:STRING} {2:STRING} {1:TOWN} STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{0:STRING} {2:STRING} {1:STRING} @@ -3482,10 +3484,10 @@ STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Jenis rel tidak STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat memindahkan kendaraan... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bagian belakang mesin akan selalu mengikuti bagian depannya -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Tidak menemukan rute menuju depo terdekat -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat menemukan garasi terdekat +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Tidak menemukan rute menuju dipo terdekat +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat menemukan dipo terdekat -STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Jenis depo salah +STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Jenis dipo salah # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} jadi terlalu panjang setelah diganti @@ -3561,10 +3563,10 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Tidak da STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menambah Kendaraan yang dapat dipakai bersama ke dalam grup... # Generic vehicle errors -STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Kereta sedang berjalan -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Bus/truk sedang berjalan -STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Kapal sedang berjalan -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Pesawat sedang berjalan +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Kereta menghalangi jalan +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kendaraan jalan raya menghalangi jalan +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Kapal menghalangi jalan +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Pesawat menghalangi jalan STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Tidak dapat mengubah kargo lokomotif... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat meng-karoseri ulang truk. @@ -3581,10 +3583,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak da STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Tidak dapat menghentikan / menjalankan kapal... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat menghentikan / menjalankan pesawat... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat meminta kereta ke dipo... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat meminta kendaraan ke bengkel... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat meminta kapal ke galangan... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Tidak dapat meminta pesawat ke hangar... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat memerintahkan kereta ke dipo... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat memerintahkan kendaraan ke bengkel... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat memerintahkan kapal ke galangan... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Tidak dapat memerintahkan pesawat ke hangar... STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Tidak dapat membeli kereta... STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat membeli kendaraan... @@ -3607,7 +3609,7 @@ STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kapal ti STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Pesawat tidak tersedia STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Terlalu banyak kendaraan dalam permainan -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Tidak dapat mengubah waktu servis +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Tidak dapat mengubah jarak waktu perbaikan... STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menjual kendaraan yang telah dihancurkan... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menyusun ulang kendaraan yang telah dihancurkan... @@ -3734,7 +3736,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Tambang Gula STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Tanpa nama STR_SV_TRAIN_NAME :Kereta {COMMA} -STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Bus/truk {COMMA} +STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Kendaraan Jalan Raya {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Kapal {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Pesawat {COMMA} diff --git a/src/lang/unfinished/irish.txt b/src/lang/irish.txt similarity index 100% rename from src/lang/unfinished/irish.txt rename to src/lang/irish.txt diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index fdf5127527..e02f1ee40f 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -2396,6 +2396,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}I file G STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}File GRF mancanti STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Uscire dalla pausa può causare un crash: nel caso, si prega di non inviare segnalazioni bug al riguardo.{}Uscire dalla pausa? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Le caratteristiche del NewGRF '{0:STRING}' possono causare errori di sincronizzazione e/o crash. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}La lunghezza dei veicoli '{1:ENGINE}' può cambiare al di fuori dei depositi. @@ -3500,6 +3502,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Bisogna STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo di binari non adatti STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Bisogna rimuovere i binari prima STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}La strada è bloccata o a senso unico +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Passaggi a livello non consentiti per questo tipo di rotaia STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossibile costruire i segnali qui... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossibile costruire i binari qui... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossibile rimuovere i binari da qui... diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt index 69a63fe78b..56d8ff662e 100644 --- a/src/lang/japanese.txt +++ b/src/lang/japanese.txt @@ -1643,8 +1643,8 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}残額 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}昨年の損益:{WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}パフォーマンス:{WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}車両:{WHITE}{NUM} {TRAIN}、{NUM} {LORRY}、{NUM} {BUS}、{NUM} {PLANE}、{NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}駅/バス停/空港/埠頭:{WHITE}{NUM} {TRAIN}、{NUM} {LORRY}、{NUM} {BUS}、{NUM} {PLANE}、{NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}車両:{WHITE}{NUM} {TRAIN}、{NUM} {LORRY}、{NUM} {BUS}、{NUM} {SHIP}、{NUM} {PLANE} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}駅/バス停/空港/埠頭:{WHITE}{NUM} {TRAIN}、{NUM} {LORRY}、{NUM} {BUS}、{NUM} {SHIP}、{NUM} {PLANE} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}プレヤー:{WHITE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}新規会社 diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 092b94ca2e..053bb18084 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -2395,6 +2395,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}사라 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}GRF 파일 없음 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}일시정지를 해제하면 오류가 발생할 수도 있습니다. 차후에 나오는 오류에 대해서 버그 리포트를 제출하지 마십시오.{}정말로 일시정지를 해제하시겠습니까? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{STRING}'는 비동기화 혹은 충돌을 일으킬 수 있습니다. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:ENGINE}'{G 1 "이" "가"} 차고 안에 있지 않으면 차량 길이가 바뀝니다. @@ -3495,6 +3497,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}신호 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}알맞지 않은 철로입니다. STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}철로를 먼저 제거하십시오 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}도로가 일방통행이거나 막혔습니다 +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}이 철도 타입에서는 건널목을 만들 수 없습니다. STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}여기에 신호기를 건설할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}여기에 철로를 건설할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}이곳의 철로를 제거할 수 없습니다... @@ -3522,6 +3525,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}여기 # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... 이미 나무가 심어져 있습니다. +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... 지형에 맞지 않는 나무타입입니다. STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}여기에 나무를 심을 수 없습니다... # Bridge related errors diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index 6ffb840b67..e8803319a7 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -2469,6 +2469,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Trūksta STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Trūksta GRF failų STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Paleidimas gali užlaužti OpenTTD. Neraportuokite šios rūšies gedimų!{}Ar norite paleisti toliau? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF elgesys '{0:STRING}' gali desinchronizuoti ir/arba nutraukti žaidimą. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tai pakeičia transporto priemonės ilgį '{1:ENGINE}' kai ji nėra depe. @@ -3577,6 +3579,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Pirma re STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Netinkamas bėgis STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Pirmiau pašalinkite geležinkelio bėgius STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Kelias vienpusis ar užblokuotas +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Sankryžos tame pačiame aukštyje neleidžiamos šiam bėgių tipui STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Šviesoforo čia statyti negalima ... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Begių čia statyti negalima... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Šių bėgių pašalinti negalima... @@ -3729,6 +3732,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ženklo STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Neįmanoma naikinti ženklo... # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe klonas ##id 0x2000 # Town building names diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt index a9500ebd82..2f753a807a 100644 --- a/src/lang/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/luxembourgish.txt @@ -215,6 +215,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Filter string STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Wuert fir d'Lëscht ze filtern @@ -2393,6 +2394,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fehlend STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fehlend GRF Datei(en) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Entpausen cann OpenTTD crashen.{} Wellsde wierklech entpausen ? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Verhalen vun der NewGRF '{0:STRING}' kann Desyncs oder Crashen verursachen. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Changéiert Gefierlengt fir '{1:ENGINE}' wann net an engem Depot. @@ -2402,6 +2405,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Cargo/refit Informatioun fir '{1:ENGINE}' ass anescht wéi an der Kaflëscht no der Constructioun. Dëst kann en autoerneirung/-ersetzen Fehler oprufen. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' huet eng Endlosschläif am Production callback verursaacht. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} vunn +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Schëlderlëscht - {COMMA} Schëld{P "" er} @@ -2754,6 +2764,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} S STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Schëffdepot STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Fligerhangar + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} Gefier{P t er}{STRING} @@ -3105,7 +3116,7 @@ STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Leschen STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Lescht den ungewieltenen Optrag STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Géi op -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Géi bei den noosten Depot +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Géi an den noosten Depot STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Géi bei den noosten Hangar STR_ORDER_CONDITIONAL :Bedéngten Optragssprong STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Setzt en neien Optrag firun den ungewielten Optrag, oder un d'Enn vun der Lëscht. Ctrl setzt Statioun Opträg op voll lueden, Weepunkter op 'non-stop', an Depot Opträg 'Revisioun' @@ -3459,6 +3470,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kann den STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kann den Tramschapp hei net bauen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kann de Schëffdepot hei net bauen... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zuch muss am Depot sinn STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... muss an engem Depot gestoppt gin STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Schëff muss am Depot stoen @@ -3639,6 +3651,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kann d'S STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kann den Numm vum Schëld net änneren... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kann d'Schëld net läschen... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :En Transport Tycoon Deluxe Klon + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Héichen Büroblock @@ -4029,6 +4044,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Weepunkt {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Weepunkt {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :onbekannt Statioun STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Schëld STR_COMPANY_SOMEONE :iergendeen diff --git a/src/lang/malay.txt b/src/lang/malay.txt index 90e24d31c5..7dd887f32c 100644 --- a/src/lang/malay.txt +++ b/src/lang/malay.txt @@ -215,6 +215,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan string saringan STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan kata kunci untuk menyaring senarai @@ -229,7 +230,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Tukar Na STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tutup window STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tajuk tetingkap - seret untuk menggerakkan tetingkap -STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Mampatkan tetingkap - Hanya titlebar akan dipaparkan +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Mampatkan tetingkap - paparkan titlebar sahaja STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK} Tandakan tetingkap ini sebagai tidak boleh ditutup dengan menggunakan kunci 'Padamkan Semua Tetingkap' STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik dan seret untuk mengubah saiz tetingkap STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Tukar di antara tetingkap bersaiz besar/kecil @@ -561,11 +562,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Wang: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pinjaman: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Jumlah: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah kenderaan yang meraih keuntungan pada tahun lepas; ini termasuk kenderaan jalanraya, keretapi, kapal dan pesawat +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah kenderaan yang meraih keuntungan pada tahun lepas. Ini termasuk kenderaan jalan raya, keretapi, kapal dan pesawat STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah bahagian stesen yang diservis. Setiap bahagian stesen (contohnya: stesen keretapi, stesen bas, lapangan terbang) termasuk kira, walaupun semuanya disambungkan menjadi satu stesen STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Keuntungan kenderaan yang mempunyai pendapatan terendah (hanya kenderaan yang berumur lebih daripada dua tahun termasuk kira) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah wang yang masuk dalam sebulan dengan keuntungan terendah dalam 12 suku tahun yang lepas -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah wang yang masuk dalam sebulan dengan keuntungan tertinggi dalam 12 suku tahun yang lepas +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah wang keuntungan dalam suku tahun dengan keuntungan tertinggi dalam 12 suku tahun yang lepas STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unit-unit kargo yang dihantar dalam 4 suku tahun yang lepas STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah jenis kargo yang dihantar dalam suku tahun yang lepas STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah wang syarikat ini mempunyai dalam bank @@ -688,7 +689,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLAC STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Salji STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Papar atau padamkan nama bandar dalam peta -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Pusatkan peta kecil ke tempat semasa +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Tengahkan peta kecil ke tempat semasa STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Nyahaktifkan semua @@ -1084,7 +1085,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model p STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Asal STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistik STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Kecerunan bukit untuk keretapi {ORANGE}{STRING}% -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Halangkan keretapi dan kapal daripada membuat pusingan 90 darjah: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (not with NTP) +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Halangkan keretapi dan kapal daripada membuat pusingan 90 darjah: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (bukan dengan OPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Sambungkan stesen keretapi yang dibina bersebelahan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Benarkan penyambungan stesen yang tidak bersebelahan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Gunakan algoritma muatan yang diperbaiki: {ORANGE}{STRING} @@ -1460,7 +1461,7 @@ STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Mudah STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Pilihan wajah mudah. STR_FACE_LOAD :{BLACK}Buka STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Buka wajah kegemaran anda -STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Wajah kegemaran anda telah dibuka daripada fail config OpenTTD. +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Wajah kegemaran anda telah dimuat daripada fail config OpenTTD. STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Wajah pemain no. STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Pandang dan/atau tetapkan nombor wajah pemain STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Pandang dan/atau tetapkan nombor wajah pemain @@ -1468,11 +1469,11 @@ STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Kod baru STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Tidak dapat menetapkan nombor wajah pemain - nombor mesti di antara 0 dan 4,294,967,295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Simpan STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Simpan wajah kegemaran anda -STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Wajah ini akan disimpankan sebagai kegemaran anda dalam fail config OpenTTD. +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Wajah ini akan disimpan sebagai wajah kegemaran anda dalam fail config OpenTTD. STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Eropah -STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Pilih wajah eropah +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Pilih wajah orang Eropah STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrika -STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Pilih wajah afrika +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Pilih wajah orang Afrika STR_FACE_YES :Ya STR_FACE_NO :Tidak STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Benarkan misai atau anting-anting @@ -1530,7 +1531,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klik unt STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}MAKLUMAT PERMAINAN STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klien: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Bahasa: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Setpetak (Tileset): {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Pandangan darat: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Saiz peta: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Versi pelayan: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Alamat pelayan: {WHITE}{STRING} @@ -1748,7 +1749,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :sambungan terpu STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :kesilapan protokol STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF tidak berpadanan STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :tiada kebenaran -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :paket yang ganjil telah diterima +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :paket yang tidak sah atau tidak diduga telah diterima STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :versi yang salah STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nama sudah digunakan STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :kata laluan salah @@ -1766,7 +1767,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Permainan masih STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Permainan masih dihentikan ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Permainan masih dihentikan ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Permainan bersambung ({STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :pemain tidak mencukupi +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :jumlah pemain STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :menyambungkan klien STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual ############ End of leave-in-this-order @@ -1919,13 +1920,13 @@ STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Pilihan STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat blok (semafor){}Isyarat terasas, membenarkan yang hanya satu keretapi sahaja berada di dalam blok pada satu-satu masa. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Masuk (semafor){}Hijau selagi terdapat satu atau lebih isyarat-keluar di seksyen landasan seterusnya. Jika tiada ianya merah. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Keluar (semafor){}Sama seperti isyarat blok tetapi ianya penting untuk mencetuskan warna yang betul pada isyarat-masuk & pra-isyarat kombo. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Kombo (semafor){}Isyarat kombo boleh dijadikan sebagai isyarat keluar dan masuk. Ini membenarkan anda membina banyak cabang menggunakan pra-isyarat. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Kombo (semafor){}Isyarat kombo boleh dijadikan sebagai isyarat keluar dan masuk. Ini membenarkan anda membina banyak cabangan pra-isyarat. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat Laluan (semafor){}Isyarat laluan membenarkan lebih daripada satu keretapi memasuki blok isyarat pada masa yang sama, jika keretapi itu boleh menempah laluan ke tempat berhenti yang selamat. Isyarat laluan biasa boleh diberi dari belah belakang. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat Laluan Sehala (semafor){}Isyarat laluan sehala membenarkan lebih daripada satu keretapi memasuki blok isyarat pada masa yang sama, jika keretapi itu boleh menempah laluan ke tempat berhenti yang selamat. Isyarat laluan biasa tidak boleh diberi dari belah belakang. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat blok (elektrik){}Isyarat terasas, membenarkan yang hanya satu keretapi sahaja berada di dalam blok pada satu-satu masa. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Masuk (elektrik){}Hijau selagi terdapat satu atau lebih isyarat-keluar di seksyen landasan seterusnya. Jika tiada ianya merah. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Keluar (elektrik){}Sama seperti isyarat blok tetapi ianya penting untuk mencetuskan warna yang betul pada isyarat-masuk & pra-isyarat kombo. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Kombo (elektrik){}Isyarat kombo boleh dijadikan sebagai isyarat keluar dan masuk. Ini membenarkan anda membina banyak cabang menggunakan pra-isyarat. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Kombo (elektrik){}Isyarat kombo boleh dijadikan sebagai isyarat keluar dan masuk. Ini membenarkan anda membina banyak cabangan pra-isyarat. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat Laluan (elektrik){}Isyarat laluan membenarkan lebih daripada satu keretapi memasuki blok isyarat pada masa yang sama, jika keretapi itu boleh menempah laluan ke tempat berhenti yang selamat. Isyarat laluan biasa boleh diberi dari belah belakang. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat Laluan Sehala (semafor){}Isyarat laluan sehala membenarkan lebih daripada satu keretapi memasuki blok isyarat pada masa yang sama, jika keretapi itu boleh menempah laluan ke tempat berhenti yang selamat. Isyarat laluan biasa tidak boleh diberi dari belah belakang. STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Gantikan isyarat{}Apabila dipilih, isyarat yang diklik akan digantikan dengan jenis isyarat yang dipilih, Ctrl+Klik akan menukar di antara variannya. @@ -2156,7 +2157,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Landasan kereta STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Depot keretapi STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Jalanraya -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Jalanraya berlampu +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Jalan raya berlampu STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Jalanraya dibarisi pokok STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depoh kenderaan jalanraya STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jalanraya/lintasan keretapi @@ -2366,16 +2367,16 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} meme STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :fail GRF yang ianya direka untuk menterjemah STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Terlalu banyak NewGRF dimuatkan. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Memuatkan {STRING} sebagai NewGRF statik dengan {STRING} mungkin boleh menyebabkan kesilapan sinkronisasi (desync). -STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Sprite yang tidak disangka. +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Peperi yang tidak disangka. STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Unknown Action 0 property. STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Percubaan menggunakan ID yang tidak sah. -STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} mengandungi sprite yang rosak. Semua sprite yang rosak akan dipaparkan menggunakan tanda soal (?) merah. +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} mengandungi peperi yang rosak. Semua peperi yang rosak akan dipaparkan menggunakan tanda soal (?) merah. STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contains multiple Action 8 entries. STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Pembacaan melebihi hujung pseudo-sprite. # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Amaran! -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Anda akan melakukan perubahan kepada permainan yang sedang berjalan; ini akan menyebabkan OpenTTD crash.{}Pastikah anda ingin lakukan? +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Anda akan melakukan perubahan kepada permainan yang sedang berjalan. Ini boleh menyebabkan crash OpenTTD.{}Pastikah anda ingin lakukan tersebut? STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Tidak boleh menambah fail: GRF ID berduplikat STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Fail berpadanan tidak dijumpai (GRF yang secocok telah dimuat) @@ -2385,6 +2386,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fail GRF STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fail GRF tidak dijumpai STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Unpausing can crash OpenTTD. Do not file bug reports for subsequent crashes.{}Do you really want to unpause? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Kelakuan NewGRF '{0:STRING}' boleh menyebabkan desync dan/atau crash. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ianya menukar kepanjangan kenderaan untuk '{1:ENGINE}' di luar depoh. @@ -2394,6 +2397,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Maklumat kargo/pengubahsuaian untuk '{1:ENGINE}' berbeza daripada senarai pembelian selepas dibina. Ini mungkin akan menyebabkan pembaharuan/penggantian automatik gagal diubahsuai dengan betul. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' caused an endless loop in the production callback. +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} dari +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Senarai Papan Tanda - {COMMA} Papan Tanda @@ -2533,7 +2543,7 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Pembinaan STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Kenderaan Baru STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kos Pengendalian Keretapi -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kos Pengendalian Kend. Jalan +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kos Menjalankan Kenderaan STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kos Pengendalian Pesawat STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kos Pengendalian Kapal STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Penyelenggaraan Hartanah @@ -2746,6 +2756,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} D STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depoh Kapal STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar Pesawat + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kenderaan{STRING} @@ -2876,6 +2887,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Tiada p +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nama @@ -3188,6 +3201,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Depoh ke STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Depoh trem tidak dapat dibina di sini... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Depoh kapal tidak dapat dibina di sini... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Keretapi mesti dihentikan di dalam depoh STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... mesti dihentikan di dalam depoh kenderaan jalanraya STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Kapal mesti dihentikan di dalam depoh @@ -3244,6 +3258,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Akueduk # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... sudah ada pokok di sini +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... salah jenis bumi untuk jenis pokok ini STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Pokok tidak dapat ditanam di sini... # Bridge related errors @@ -3254,6 +3269,7 @@ STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Kedua-du STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Jambatan terlalu rendah untuk rupa bumi ini STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Mula dan hujung mesti pada garisan yang sama STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... kedua-dua kepala jambatan mesti berada di atas tanah +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... jambatan telalu panjang # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Terowong tidak dapat dibina di sini... @@ -3366,6 +3382,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Papan ta STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nama papan tanda tidak dapat ditukar... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Papan tanda tidak dapat dibuang... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Klon Transport Tycoon Deluxe + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bangunan pejabat tinggi @@ -3756,6 +3775,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Tandatuju STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Tandatuju #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :stesen tidak diketahui STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Papan tanda STR_COMPANY_SOMEONE :seseorang @@ -3845,3 +3865,4 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} + diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt index 8c50f7312f..2193c0f7ac 100644 --- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt +++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt @@ -307,7 +307,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansie STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets tog. CTRL+klikk viser kun kjøretøyliste STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets lastebiler/busser. CTRL+klikk viser kun kjøretøyliste STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets skip. CTRL+klikk viser kun kjøretøyliste -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets fly. CTRL+klikk viser kun kjøretøyliste +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets luftfartøy. CTRL+klikk viser kun kjøretøyliste STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom inn STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom ut STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor @@ -564,7 +564,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penger: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antall kjøretøy med positiv fortjeneste i fjor. Dette inkluderer veikjøretøy, tog, skip og fly +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antall kjøretøy med positiv fortjeneste i fjor. Dette inkluderer veikjøretøy, tog, skip og luftfartøy STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antall nylig betjente stasjonsdeler. Hver del av en stasjon (f.eks. togstasjon, bussholdeplass, flyplass) er medregnet, selv om de er tilkoblet en stasjon. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Fortjenesten til kjøretøyet med lavest inntekt (kun kjøretøy eldre enn 2 år er medregnet) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Inntekt i det kvartalet med minst fortjeneste de siste 12 kvartalene @@ -669,7 +669,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLAC STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Tog STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Kjøretøy STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Skip -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Fly +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Luftfartøy STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Transportruter STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Skog STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Jernbanestasjon @@ -739,13 +739,13 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endring STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidier STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell informasjon -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler{NBSP}...{}Første tog ankommer {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler ...{}Første buss ankommer {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler ...{}Første lastebil ankommer {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler ...{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler ...{}Første varetrikk ankommer {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler ...{}Første skip ankommer {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler ...{}Første fly ankommer {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler . . .{}Første tog ankommer {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første varetrikk ankommer {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første luftfartøy ankommer {STATION}! STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} dør i flammehav etter kollisjon STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Bilulykke!{}Sjåfør dør i flammehav etter kollisjon med tog @@ -762,7 +762,7 @@ STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Flom!{}Minst {COMMA} savnet eller antatt død{P "" e} etter voldsom oversvømmelse! STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportfirma i trøbbel! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} vil selges eller slås konkurs hvis ikke firmaets økonomi bedrer seg. +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} vil selges eller slås konkurs hvis ikke firmaets økonomi bedrer seg snart! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportfirmaer fusjonerer! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har blitt solgt til {STRING} for {CURRENCY}! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Konkurs! @@ -774,12 +774,12 @@ STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDE STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} grunnla byen {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} bygges i {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} bygges i nærheten av {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Ny{G "" "" tt} {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legges ned! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legges ned pga. leveringsproblemer -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legges ned pga. tremangel. +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legges ned pga. leveringsproblemer! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legges ned pga. tømmermangel. STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Europeisk valutaunion!{}{}Euro introdusert som enerådende valutaenhet for transaksjoner i landet ditt! STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Global finanskrise!{}{}Økonomer frykter det verste i det økonomien raser! @@ -790,7 +790,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen ventes! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Forbedring i gårdbruksmetoder på {INDUSTRY} forventes å doble produksjonen! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} øker med {COMMA}{NBSP}%! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}s produksjon har sunket med 50{NBSP}% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50{NBSP}% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Insektinvasjon gjør stor skade på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50{NBSP}% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} synker med {COMMA}{NBSP}%! @@ -1221,12 +1221,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grupper STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Vis byggingsverktøy når det ikke er noen tilgjengelige kjøretøy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. antall tog per spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks. antall kjøretøy per spiller: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. antall fly per spiller: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. antall luftfartøy per spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. antall skip per spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge tog: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge kjøretøy: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge fly: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge luftfartøy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge skip: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Tillat AIer i flerspiller: {ORANGE}{STRING} @@ -1237,8 +1237,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standar STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}deaktivert STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for fly: {ORANGE}{STRING} dager/% -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for fly: {ORANGE}deaktivert +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for luftfartøy: {ORANGE}{STRING} dager/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for luftfartøy: {ORANGE}deaktivert STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for skip: {ORANGE}{STRING} dager/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for skip: {ORANGE}deaktivert STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Deaktiver vedlikehold når havarier er slått av: {ORANGE}{STRING} @@ -1320,7 +1320,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industr STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Veifinner for tog: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalt) -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Stifinner for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Veifinner for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalt) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Veifinner for skip: {ORANGE}{STRING} @@ -1419,7 +1419,7 @@ STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Vis gene STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vis togfargetemaer STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyfargetemaer STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipsfargetemaer -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyfargetemaer +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis luftfartøyfargetemaer STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Velg primærfarge for valgte tema STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Velg sekundærfarge for valgte tema STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Velg fargetemaet du ønsker å endre, eller flere fargetemaer med CTRL+klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetemaene @@ -1821,7 +1821,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Nedlast STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valgt pga.: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Avhengig av: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Merker: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD er bygget uten støtte for «zlib»{NBSP}... +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD er bygget uten støtte for «zlib»... STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}...{NBSP}det er ikke mulig å laste ned innhold! # Order of these is important! @@ -1835,15 +1835,15 @@ STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Lyder STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Musikk # Content downloading progress window -STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Laster ned innhold{NBSP}... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Spør etter filer{NBSP}... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Laster ned innhold... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Spør etter filer... STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Laster ned {STRING} ({NUM} av {NUM}) STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Nedlastning fullført STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} av {BYTES} lastet ned ({NUM}{NBSP}%) # Content downloading error messages -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kunne ikke koble til innholdstjener{NBSP}... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Nedlastning mislyktes{NBSP}... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kunne ikke koble til innholdstjener... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Nedlastning mislyktes... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}...{NBSP}mistet tilkoblingen STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}...{NBSP}kunne ikke skrive til fil STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kunne ikke pakke ut den nedlastede filen @@ -2181,7 +2181,7 @@ STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :{G=feminine}Luf STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :{G=masculine}Lasteterminal STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :{G=masculine}Bussterminal STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :{G=feminine}Havn -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :{G=masculine}Bøye +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :{G=feminine}Bøye STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :{G=neuter}Kontrollpunkt STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vann @@ -2297,7 +2297,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flytt h STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre høyden på flatt land # Map generation progress -STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verden{NBSP}... +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verden... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Avbryt STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Avbryt verdensgenerering STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vil du virkelig avbryte verdensgenereringen? @@ -2396,13 +2396,15 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manglend STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Mangler GRF-fil(er) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Å slå av pause kan medføre at OpenTTD krasjer. Ikke rapporter feil for etterfølgende krasjer.{}Vil du virkelig slå av pause? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Atferden til NewGRF '{STRING}' vil trolig forårsake synkroniseringsfeil og/eller krasj. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Det endrer kjøretøyets lengde for '{1:ENGINE}' når ikke i garasje/stall/hangar/dokk STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' tilhørende '{COMPANY}' har ugyldig lengde. Dette skyldes trolig problemer med NewGRFer. Spillet kan bli usynkronisert eller krasje. STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' gir feilaktig informasjon. -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vare-/ombygningsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at autofornying ikke fungerer på riktig måte. +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vare-/ombyggingsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at autofornying ikke fungerer på riktig måte. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig løkke i produksjonstilbakekallet. # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. @@ -2476,7 +2478,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Start e STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Finansier ombygging av det lokale veinettet. Fører til betydelige veiforstyrrelser i opptil seks måneder.{}Kostnad: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Bygg en statue for å ære firmaet.{}Kostnad: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Finansier byggingen av nye kommersielle bygninger i byen.{}Kostnad: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Kjøp ett års ekslusive transportrettigheter i byen. Bystyret vil kun tillate passasjerer og varer å bruke dine transporttjenester.{}Pris: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Kjøp ett års ekslusive transportrettigheter i byen. Bystyret vil kun tillate passasjerer og varer å bruke dine transporttjenester.{}Kostnad: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Du kan bestikke bystyret for å forbedre vurderingen av firmaet ditt, men du risikerer å bli bøtelagt hvis du blir oppdaget.{}Kostnad: {CURRENCY} # Subsidies window @@ -2530,7 +2532,7 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre st STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle tog som har denne stasjonen på sin ruteplan STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har denne stasjonen på sin ruteplan -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle fly som har denne stasjonen på sin ruteplan +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle luftfartøy som har denne stasjonen på sin ruteplan STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle skip som har denne stasjonen på sin ruteplan STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Endre navnet til stasjon/lasteterminal @@ -2552,12 +2554,12 @@ STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruks STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye kjøretøy STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader for tog STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader for kjøretøy -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader for fly +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader for luftfartøy STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader for skip STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehold av eiendom STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter fra tog STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter fra fly +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter fra luftfartøy STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter fra skip STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Annet @@ -2582,7 +2584,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Firmafarg STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Kjøretøy: STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} kjøretøy -STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly +STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} luftfartøy STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ingen STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY} @@ -2647,19 +2649,19 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Endre pr STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} tog STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} kjøretøy STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} skip -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} fly +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} luftfartøy STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - klikk på tog for mer informasjon STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøy - klikk på kjøretøy for informasjon STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - klikk på skip for mer informasjon -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fly - klikk på fly for mer informasjon +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøy - klikk på luftfartøy for mer informasjon STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Fortjeneste i år: {CURRENCY} (i fjor: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgjengelige tog STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgjengelige kjøretøy STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tilgjengelige skip -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgjengelige fly +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgjengelige luftfartøy STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Se en liste over tilgjengelige modeller for denne kjøretøytypen. STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrer liste @@ -2681,12 +2683,12 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Delte or STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle tog STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle kjøretøy STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle skip -STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle fly +STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle luftfartøy STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ugrupperte tog STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ugrupperte kjøretøy STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ugrupperte skip -STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ugrupperte fly +STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ugrupperte luftfartøy STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - Klikk en gruppe for å se alle kjøretøy i gruppen STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å opprette en gruppe @@ -2708,7 +2710,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nye tog/ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nye kjøretøy STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nye skip -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nye fly +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nye luftfartøy STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER} @@ -2731,17 +2733,17 @@ STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. tr STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over tog/vogner - klikk på tog/vogn for mer informasjon STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over kjøretøy - klikk på kjøretøy for mer informasjon STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over skip - klikk på skip for mer informasjon -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over fly - klikk på fly for mer informasjon +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over luftfartøy - klikk på luftfartøy for mer informasjon STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp tog/vogn STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp kjøretøy STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp skip -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp fly +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp luftfartøy STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp valgt tog/vogn STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp valgt kjøretøy STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp valgt skip -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp valgt fly +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp valgt luftfartøy STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn @@ -2772,44 +2774,44 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - klikk på tog for mer informasjon. Dra vogn for å legge til/fjerne fra tog STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøy - klikk på kjøretøy for mer informasjon STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - klikk på skip for mer informasjon -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fly - klikk på fly for mer informasjon +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøy - klikk på luftfartøy for mer informasjon STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tog/vogn hit for å selge det STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra kjøretøy hit for å selge det STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra skip hit for å selge det -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra fly hit for å selge det +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra luftfartøy hit for å selge det STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selge hele toget STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle tog i togstallen STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle kjøretøy i garasjen STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle skip i skipsdokken -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle fly i hangaren +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle luftfartøy i hangaren STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle tog i togstallen STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle kjøretøy i garasjen STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle skip i skipsdokken -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle fly i hangaren +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle luftfartøy i hangaren STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye tog/vogner STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye kjøretøy STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye skip -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye fly +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye luftfartøy STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nytt tog/vogn STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nytt kjøretøy STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nytt skip -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nye fly +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nye luftfartøy STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kopier tog STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kopier kjøretøy STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kopier skip -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopier fly +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopier luftfartøy STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et tog inkludert alle vognene. Klikk denne knappen og så på et hvilket som helst annet tog utenfor eller inni togstallen . CTRL+klikk vil sørge for delte ordre STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. Klikk denne knappen og deretter på et hvilket som helst annet kjøretøy utenfor eller inni garasjen. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. Klikk på denne knappen og så på et hvilket som helst annet skip utenfor eller inni skipsdokken. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil skape en kopi av en fly. Klikk denne knappen og så på en hvilket som helst annen fly utenfor eller inni hangaren. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et luftfartøy. Klikk denne knappen og så på hvilket som helst annet luftfartøy utenfor eller inni hangaren. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til togstall. CTRL+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over togstallen STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til garasje. CTRL+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over garasjen @@ -2819,17 +2821,17 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle tog med denne togstallen i sine ordre STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle kjøretøy med denne garasjen i sine ordre STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle skip med denne skipsdokken i sine ordre -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle fly med denne hangaren i sine ordre +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle luftfartøy med denne hangaren i sine ordre STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle togene i togstallen STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i garasjen STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipene i skipsdokken -STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flyene i hangaren +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle luftfartøyene i hangaren STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle togene i togstallen STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle kjøretøyene i garasjen STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle skipene i skipsdokken -STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle flyene i hangaren +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle luftfartøyene i hangaren STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er nå i ferd med å selge alle kjøretøyene i garasjen/stallen/hangaren/dokken. Er du sikker på at du vil dette? @@ -2838,7 +2840,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Melding STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har nettopp designet e{G n i t} ny{G "" "" tt} {STRING} - er du interessert i et års ekslusivt bruk av dette, slik at vi kan se hvordan det virker før det blir allment tilgjengelig? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiv STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :kjøretøy -STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=neuter}fly +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=neuter}luftfartøy STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv @@ -2853,7 +2855,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Erstatte STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Tog STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kjøretøy STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=neuter}Fly +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=neuter}Luftfartøy STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtype som skal erstattes STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtypen du ønsker at skal erstatte den du har valgt til venstre @@ -2886,24 +2888,24 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til tog. CTRL+klikk vil følge toget i hovedvinduet STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til kjøretøy. CTRL+klikk vil følge kjøretøyet i hovedvinduet STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til skip. CTRL+klikk vil følge skipet i hovedvinduet -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til fly. CTRL+klikk vil følge flyet i hovedvinduet +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til luftfartøy. CTRL+klikk vil følge luftfartøyet i hovedvinduet STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til en togstall. CTRL+klikk for kun å utføre vedlikehold STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje. CTRL+klikk for kun å utføre vedlikehold STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send skipet til en skipsdokk. CTRL+klikk for kun å utføre vedlikehold -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send flyet til en hangar. CTRL+klikk for kun å utføre vedlikehold +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send luftfartøyet til en hangar. CTRL+klikk for kun å utføre vedlikehold STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av toget, inkludert alle vognene. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av kjøretøyet. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av skipet. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av flyet. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av luftfartøyet. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til å fortsette uten å vente på klarsignal STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om toget til å frakte en annen varetype STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å frakte en annen varetype STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte en annen varetype -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om flyet til å frakte en annen varetype +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om luftfartøyet til å frakte en annen varetype STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Snu togets kjøreretning STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tving kjøretøy til å snu om @@ -2911,17 +2913,17 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tving kj STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets ordreliste. CTRL+klikk for å vise togets rutetabell STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste. CTRL+klikk for å vise kjøretøyets rutetabell STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipets ordreliste. CTRL+klikk for å vise skipets rutetabell -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets ordreliste. CTRL+klikk for å vise flyets rutetabell +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis luftfartøyets ordreliste. CTRL+klikk for å vise luftfartøyets rutetabell STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om toget STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om kjøretøyet STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om skipet -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om flyet +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om luftfartøyet STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende togstatus - klikk her for å stoppe/starte toget. CTRL+klikk ruller til destinasjonen STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende kjøretøystatus - klikk her for å stoppe/starte kjøretøyet. CTRL+klikk ruller til destinasjonen STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - klikk her for å stoppe/starte skipet. CTRL+klikk ruller til destinasjonen -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende flystatus - klikk her for å stoppe/starte flyet. CTRL+klikk ruller til destinasjonen +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende luftfartøystatus - klikk her for å stoppe/starte luftfartøyet. CTRL+klikk ruller til destinasjonen # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laster / Losser @@ -2969,7 +2971,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Navn STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Navngi tog STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Navngi kjøretøy STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Navngi skip -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Navngi fly +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Navngi luftfartøy STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftskostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år # The next two need to stay in this order @@ -2993,13 +2995,13 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Overfør STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dager{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall med 10 (CTRL+klikk øker med 5) -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reduser vedlikeholdsintervall med 10. (CTRL+klikk reduserer med 5) +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall med 10. CTRL+klikk øker med 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reduser vedlikeholdsintervall med 10. CTRL+klikk reduserer med 5 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Navngi tog STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Navngi kjøretøy STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Navngi skip -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Navngi fly +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Navngi luftfartøy # Extra buttons for train details windows STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} @@ -3032,17 +3034,17 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapas STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype toget skal frakte STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype kjøretøyet skal frakte STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype skipet skal frakte -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype flyet skal frakte +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype luftfartøyet skal frakte STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om toget STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om kjøretøyet STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om skipet -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om fly +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om luftfartøy STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om toget til å frakte valgt varetype STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å frakte den valgte varetypen STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte den valgte varetypen -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om flyet til å frakte den valgte varetypen +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om luftfartøyet til å frakte den valgte varetypen # Order view STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre) @@ -3341,9 +3343,9 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nær STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Du har ikke nok penger - du trenger {CURRENCY} STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er nødvendig STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet heller i feil retning -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke gjøre dette{NBSP}... +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke gjøre dette... STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rives først -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette området{NBSP}... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette området... STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...{NBSP}feltet er uegnet STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... allerede bygget STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...{NBSP}eies av {STRING} @@ -3359,9 +3361,9 @@ STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ditt for STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}oppdaget av en regional inspektør # Levelling errors -STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke heve land her{NBSP}... -STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke senke land her{NBSP}... -STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke jevne ut land her{NBSP}... +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke heve land her... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke senke land her... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke jevne ut land her... STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving ville skadet tunnel STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... allerede på havnivå STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... for høyt @@ -3397,7 +3399,7 @@ STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikke # Industry related errors STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikke generere industrier... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her{NBSP}... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne typen industri her... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... for nærme en annen industri STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... må grunnlegge en by først @@ -3416,8 +3418,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for passasjerer... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for varer... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge havn her{NBSP}... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge lufthavn her{NBSP}... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge havn her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge lufthavn her... STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til mer enn én eksisterende stasjon/lasteterminal STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...{NBSP}stasjonen er spredd for mye @@ -3473,7 +3475,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget må være stoppet i togstallen STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... må være stoppet i en garasje STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skipet må være stoppet i skipsdokken -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flyet må være stoppet i hangaren +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Luftfartøyet må være stoppet i hangaren STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tog kan kun endres når det har stoppet i togstallen STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt @@ -3499,7 +3501,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Må fjer STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ingen passende jernbanespor STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Veien er enveiskjørt eller blokkert -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her{NBSP}... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanespor her... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbanespor herfra... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signaler herfra... @@ -3510,8 +3512,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikke # Road construction errors STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne vei først STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enveiskjørte veier kan ikke ha kryss -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vei her{NBSP}... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkespor her{NBSP}... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vei her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkespor her... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vei herfra... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkespor herfra... @@ -3530,7 +3532,7 @@ STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... feil STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante trær her... # Bridge related errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge bro her{NBSP}... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge bro her... STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bro først STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme felt STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Broender er ikke på samme nivå @@ -3540,7 +3542,7 @@ STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...{NBSP STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... broen er for lang # Tunnel related errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her{NBSP}... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her... STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er upassende for tunnelinngang STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}En annen tunnel er i veien @@ -3565,50 +3567,50 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i veien STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kjøretøy i veien STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip i veien -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fly i veien +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Luftfartøy i veien -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan ikke bygge om tog{NBSP}... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan ikke bygge om tog... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge om kjøretøy... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge om skip... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge om fly{NBSP}... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge om luftfartøy... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke navngi tog... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke navngi skip... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngi fly{NBSP}... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngi luftfartøy... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte tog... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte kjøretøy... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skip... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly{NBSP}... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte luftfartøy... STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende tog til togstall... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasjen{NBSP}... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasjen... STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skip til skipsdokken... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikke sende fly til hangar... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikke sende luftfartøy til hangar... STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kan ikke kjøpe jernbanekjøretøy... STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke kjøpe kjøretøy... STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kan ikke kjøpe skip... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke kjøpe fly{NBSP}... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke kjøpe luftfartøy... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi lokomotiv-/vogntypen nytt navn... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøytypen nytt navn... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi skipstypen nytt navn... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi flytypen nytt navn{NBSP}... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi luftfartøytypen nytt navn... STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan ikke selge jernbanekjøretøy... STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy... STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke selge skip... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke selge fly{NBSP}... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke selge luftfartøy... STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Jernbanekjøretøyet er ikke tilgjengelig STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kjøretøyet er ikke tilgjengelig STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skipet er ikke tilgjengelig -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flyet er ikke tilgjengelig +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Luftfartøyet er ikke tilgjengelig STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange kjøretøy i spillet -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke endre vedlikeholdsintervall{NBSP}... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke endre vedlikeholdsintervall... STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge ødelagt kjøretøy... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge om ødelagt kjøretøy... @@ -3620,7 +3622,7 @@ STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Dette sporet ma STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke snu om kjøretøy... -STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i luften +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Luftfartøyet er i luften # Order related errors STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke plass til flere ordre @@ -3737,7 +3739,7 @@ STR_SV_UNNAMED :Uten navn STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA} STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Kjøretøy {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fly {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Luftfartøy {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} nord @@ -3749,12 +3751,12 @@ STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}ruta STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} holdeplass STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}dalen STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}toppen -STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING}skogen +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} skogholt STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}sjøen STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}krysset STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} lufthavn STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} oljefelt -STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} gruvestasjon +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} gruver STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} havn STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING} STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING} @@ -3766,7 +3768,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Øvre {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} helikopterplass STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}skogen -STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} stasjon {NUM} +STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stasjon #{NUM} ############ end of savegame specific region! ##id 0x8000 diff --git a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt index 533eb22b97..7bfa3fbf43 100644 --- a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt +++ b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt @@ -307,7 +307,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansie STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Syne liste over toga til firmaet. CTRL+klikk opnar lista i eit nytt vindauge. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Syne liste over bilane til firmaet STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Syne liste over skipa til firmaet. CTRL+klikk opnar lista i eit nytt vindauge -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Syne liste over flymaskina til firmaet. CTRL+klikk syner lista i eit nytt vindauge +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Syne liste over luftfartøya til firmaet. CTRL+klikk syner lista i eit nytt vindauge STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom inn STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom ut STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor @@ -564,7 +564,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pengar: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antal køyretøy med positiv forteneste i fjor. Dette inkluderer vegkøyretøy, tog, skip og flymaskiner +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antal køyretøy med positiv forteneste i fjor. Dette inkluderer vegkøyretøy, tog, skip og luftfartøy STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antal nyleg betjente stasjonsdelar. Kvar del av ein stasjon (t.d. togstasjon, busstopp, flyplass) vert telt, sjølv om dei er kobla saman til éin stasjon STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Fortenesta til køyretøyet med lågast inntekt (kun køyretøy eldre enn 2 år er tatt med) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Inntekt i det kvartalet med lågast forteneste dei siste 12 kvartalene @@ -669,7 +669,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLAC STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Tog STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Køyretøy STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Skip -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Flymaskiner +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Luftfartøy STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Transportruter STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Skog STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Jernbanestasjon @@ -745,7 +745,7 @@ STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbygjarane feirer . . .{}Første passasjertrikk kjem til{STATION}! STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbygjarane feirer . . .{}Første varektetrikk kjem til {STATION}! STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første skip kjem til {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første flymaskin kjem til {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første luftfartøy kjem til {STATION}! STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} døyr i flammehav etter kollisjon STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Køyretøykollisjon!{}Sjåfør døyr i flammehav etter kollisjon med tog @@ -1221,12 +1221,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grupper STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Syne bygningsverktøy når ingen høvelege køyretøy er tilgjengeleg: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. antal tog per speler: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks. antal køyretøy per spelar: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. antal flymaskiner per spelar: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. antal luftfartøy per spelar: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. antal skip per spelar: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje tog: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje køyretøy: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje flymaskiner: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje luftfartøy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje skip: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Tillet AI-spelarar i fleirspelarmodus: {ORANGE}{STRING} @@ -1237,7 +1237,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standar STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for tog: {ORANGE}deaktivert STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}{STRING} dagar/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}deaktivert -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for flymaskiner: {ORANGE}{STRING} dagar/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for luftfartøy: {ORANGE}{STRING} dagar/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}deaktivert STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for skip: {ORANGE}{STRING} dagar/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for skip: {ORANGE}deaktivert @@ -1419,7 +1419,7 @@ STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Syne gen STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Syne togfargetema STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Syne bilfargetema STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Syne skipsfargetema -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne flymaskinfargartema +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne luftfartøyfargartema STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel ein primærfarge for valde tema STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel sekundærfarge for valde tema STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vel eit fargetema å endre, eller fleire fargetema med CTRL+klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetema @@ -2396,6 +2396,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Mangland STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Manglar GRF fil(er) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Å slå av pause kan medføre at OpenTTD krasjar. Ikkje rapporter feil for etterfølgjande krasjar.{}Vil du verkelig slå av pause? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Oppførselen til NewGRF'{0:STRING}' vil sannsynlegvis forårsaka synkroniseringsfeil og/eller krasj. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Byter køyretylengde for '{1:ENGINE}' når ikkje i garasje/stall. @@ -2530,7 +2532,7 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Syne alle tog som har denne stasjonen på ruteplanen sin STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Syne alle køyretøy som har denne stasjonen på ruteplanen sin -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne alle flymaskiner som har denne stasjonen på ruteplanen sin +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne alle luftfartøy som har denne stasjonen på ruteplanen sin STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Syne alle skip som har denne stasjonen på ruteplanen sin STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Endre namnet på stasjon/lasteterminal @@ -2552,12 +2554,12 @@ STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruks STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye køyretøy STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på tog STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på køyretøy -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på flymaskiner +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på luftfartøy STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på skip STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehald av eigedom STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter frå tog STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Inntekter frå køyretøy -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter frå flymaskiner +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter frå luftfartøy STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter frå skip STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Anna @@ -2582,7 +2584,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Firmafarg STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Køyretøy: STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} køyretøy -STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} flymaskiner +STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} luftfartøy STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ingen STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY} @@ -2647,19 +2649,19 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Byt prod STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tog STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} køyretøy STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} skip -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} flymaskin +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Luftfartøy STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - klikk på tog for meir informasjon STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøy - klikk på køyretøy for informasjon STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - klikk på skip for meir informasjon -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Flymaskin - klikk på flymaskin for meir informasjon +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøy - klikk på luftfartøy for meir informasjon STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Forteneste i år: {CURRENCY} (førre år: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgjengelege tog STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgjengelege køyretøy STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tilgjengelege skip -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgjengelege flymaskiner +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgjengelege luftfartøy STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Sjå ei liste over mogelege modellar for denne køyretøytypen. STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandle liste @@ -2681,12 +2683,12 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Delte or STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle tog STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle køyretøty STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle skip -STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle flymaskiner +STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle luftfartøy STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ugrupperte tog STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :køyretøy utan gruppe STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ugrupperte skip -STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Flymaskiner utan gruppe +STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Luftfartøy utan gruppe STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - Klikk på ei gruppe for å få ei liste over alle køyretøya i den STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å lage ei gruppe @@ -2708,7 +2710,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nye tog/ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nye køyretøy STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nye skip -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ny flymaskin +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nytt luftfartøy STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastigheit: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER} @@ -2731,17 +2733,17 @@ STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. tr STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog-/vognliste - klikk på tog/vogn for meir informasjon STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøyliste - klikk på køyretøy for meir informasjon STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skipsliste - klikk på skip for meir informasjon -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flymaskinliste - klikk på flymaskin for meir informasjon +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøyliste - klikk på luftfartøy for meir informasjon STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp tog/vogner STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp køyretøy STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg skip -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg flymaskin +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg luftfartøy STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg den valde farkosten STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valde køyretøyet STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valde skipet -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg den valde flymaskinen +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valde luftfartøyet STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Gje nytt namn STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre namn @@ -2751,12 +2753,12 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre na STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gje nytt namn til tog-/vogntypen STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet til køyretøytypen STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet til skipstypen -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namn til flymaskintype +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namn til luftfartøytype STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gje tog/vogn nytt namn STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namnet til køyretøytypen STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namnet til skipstypen -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namn til flymaskintype +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namn til luftfartøytype # Depot window STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Togstall @@ -2773,44 +2775,44 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - klikk på tog for meir informasjon, dra vogn for å leggje til/fjerne frå tog STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøyliste - klikk på køyretøy for meir informasjon STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - klikk på skip for meir informasjon -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flymaskin - klikk på flymaskin for meir informasjon +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøy - klikk på luftfartøy for meir informasjon STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selje STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra køyretøy her for å selje det STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra skip her for å selje det -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra flymaskin her for å selje +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra luftfartøy her for å selje STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selje heile toget STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle toga i togstallen STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle køyretøya i garasjen STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle skipa i skipsdokken -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle flymaskina i hangaren +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle luftfartøya i hangaren STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle toga i togstallen STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle køyretøya i garasjen STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle skipa i skipsdokken -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle flymaskina i hangaren +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle luftfartøya i hangaren STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye tog/vogner STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye køyretøy STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye skip -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ny flymaskin +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt luftfartøy STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn) STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt køyretøy STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt skip -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg ny flymaskin +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt luftfartøy STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon køyretøy STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skip -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon flymaskin +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon luftfartøy STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. Klikk på denne knappen og etter det på eit anna tog. CTRL+klikk deler ordrane STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit køyretøy. Klikk denne knappen og etter det på eit anna køyretøy. CTRL+klikk deler ordrane STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. Klikk på denne knappen og etter det på eit anna skip. CTRL+klikk deler ordrane -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av ein flymaskin. Klikk denne knappen og etter det på eit anna fly. CTRL+klikk deler ordrane +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit luftfartøy. Klikk denne knappen og etter det på eit anna luftfartøy. CTRL+klikk deler ordrane STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Midtstill hovedvisninga på togstallen. CTRL+klikk syner togstallen i eit nytt tilleggsvindauge STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Midtstill hovedvisninga på garasjen. CTRL+klikk syner garasjen i eit nytt tilleggsvindauge @@ -2820,17 +2822,17 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Midtstil STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Syne ei liste over alle toga som har denne togstallen i ordrane sine. STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Syne ei liste over alle køyretøya som har denne garasjen i ordrane STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Syne ei liste over alle skipa som har denne skipsdokken i ordrane -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne ei liste over alle flymaskina som har denne hangaren i ordrane +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne ei liste over alle luftfartøya som har denne hangaren i ordrane STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle toga i togstallen STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle køyretøya i garasjen STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipa i skipsdokken -STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flymaskina i hangaren +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle luftfartøya i hangaren STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle toga i togstallen STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle køyretøya i garasjen STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle skipa i skipsdokken -STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle flymaskina i hangaren +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle luftfartøya i hangaren STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er i ferd med å selje alle køyretøya i garasje/stall/hangar/dokk. Er du sikker? @@ -2839,7 +2841,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Melding STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har nyss designa eit nytt {STRING} - er du interessert i å freiste denne farkosten i eit år, slik at vi kan sjå korleis det verkar før vi gjer han tilgjengeleg for alle? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiv STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :køyretøy -STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :flymaskin +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :luftfartøy STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv @@ -2854,7 +2856,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Erstatt STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Tog STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Køyretøy STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Flymaskin +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Luftfartøy STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vel lokomotivtype å byte ut STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vel den nye typen lokomotiv du vil at skal ta over for den du har vald til venstre @@ -2887,24 +2889,24 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne toget sin gjeldande posisjon. CTRL+klikk vil følgja toget i hovudvindauget STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne køyretøyet sin gjeldande posisjon. CTRL+klikk vil følgja køyretøyet i hovudvindauget STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne skipet sin gjeldande posisjon. CTRL+klikk vil følgja skipet i hovudvindauget -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne flymaskinen sin gjeldande posisjon. CTRL+klikk vil følgja flymaskinen i hovudvindauget +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne luftfartøyet sin gjeldande posisjon. CTRL+klikk vil følgja luftfartøyet i hovudvindauget STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til togstallen. CTRL+klikk for å berre utføre vedlikehald STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send køyretøyet til garasjen. CTRL+klikk for å berre sende til vedlikehald STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send skipet til skipsdokken. CTRL+klikk for å berre sende til vedlikehald -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send flymaskinen til hangaren. CTRL+klikk for å berre utføre vedlikehald +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send luftfartøyet til hangaren. CTRL+klikk for å berre utføre vedlikehald STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. CTRL+klikk deler ordrane STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit køyretøy. CTRL+klikk deler ordrane STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. CTRL+klikk deler ordrane -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av ein flymaskin. CTRL+klikk deler ordrane +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit luftfartøy. CTRL+klikk deler ordrane STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til å køyre utan å ha fått klarsignal STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om toget til å frakte ein annan varetype STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om køyretøyet til å frakte ein annan varetype STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte ein annan varetype -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om flymaskinen til å frakte ein annan varetype +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om luftfartøyet til å frakte ein annan varetype STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Byt køyreretning STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Byt køyreretning @@ -2912,17 +2914,17 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Byt køy STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Syne ordrane til toget. CTRL+klikk syner togets rutetabell STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Syne ordrelista til køyretøyet. CTRL+klikk syner rutetabell STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Syne ordrane til skipet. CTRL+klikk syner rutetabell -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Syne ordrane til flymaskinen. CTRL+klikk syner flymaskinens rutetabell +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Syne ordrane til luftfartøyet. CTRL+klikk syner luftfartøyets rutetabell STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Syne detaljar om toget STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Syne køyretøydetaljar STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Syne skipsdetaljar -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Syne detaljar om flymaskin +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Syne detaljar om luftfartøy STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande togstatus - klikk her for å stoppe/starte tog. CTRL+klikk ruller til destinasjonen STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande køyretøystatus - klikk her for å stoppa/starta køyretøy. CTRL+klikk ruller til destinasjonen STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - klikk her for å stoppe/starte skip. CTRL+klikk ruller til destinasjonen -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande flymaskinstatus - klikk her for å stoppe/starte flymaskin. CTRL+klikk ruller til destinasjonen +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande luftfartøystatus - klikk her for å stoppe/starte luftfartøy. CTRL+klikk ruller til destinasjonen # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastar / Lossar @@ -2970,7 +2972,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Namn STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Namngje tog STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Namngje køyretøy STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Namngje skip -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Namngje flymaskin +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Namngje luftfartøy STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftskostnadar: {LTBLUE}{CURRENCY}/år # The next two need to stay in this order @@ -3000,7 +3002,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minsk ve STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Namngje tog STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Namngje køyretøy STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Namngje skip -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Namngje flymaskin +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Namngje luftfartøy # Extra buttons for train details windows STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} @@ -3033,17 +3035,17 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapas STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva type varer toget skal frakte STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva type varer køyretøyet skal frakte STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva type varer skipet skal frakte -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva type varer flymaskinen skal frakte +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva type varer luftfartøyet skal frakte STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om toget STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om bil STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om skip -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om flymaskin +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om luftfartøy STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om toget til å frakte den valde varetypen STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om køyretøyet til å frakte den valde varetypen STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte den valde varetypen -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om flymaskinen til å frakte den valde varetypen +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om luftfartøyet til å frakte den valde varetypen # Order view STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre) @@ -3566,32 +3568,32 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkj STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i vegen STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Køyretøy i vegen STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er eit skip i vegen -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er ein flymaskin i vegen +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er eit luftfartøy i vegen STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje byggje om toget... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje byggje om bil... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikkje bygge om skip... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje om flymaskin... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje om luftfartøy... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje namngje tog... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje namngje køyretøy... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan ikkje namngje skip... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje namngje flymaskin... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje namngje luftfartøy... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte tog... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte køyretøy... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte skip... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte flymaskinen... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte luftfartøyet... STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende tog til togstall... STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende køyretøy til garasje... STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende skip til skipsdokk... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikkje sende flymaskin til hangar... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikkje sende luftfartøy til hangar... STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje kjøpe jernbanekøyretøy... STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje kjøpe køyretøy... STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kan ikkje byggje skip... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje flymaskin... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje luftfartøy... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan ikkje gje lokomotiv-/vogntypen nytt namn... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endre namnet til køyretøytypen... @@ -3601,12 +3603,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikkj STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje selje jernbanekøyretøy... STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje selje køyretøy... STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikkje selje skip... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje selje flymaskin... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje selje luftfartøy... STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Jernbanekøyretøyet er ikkje tilgjengeleg STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Køyretøyet er ikkje tilgjengeleg STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skipet er ikkje tilgjengeleg -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flymaskinen er ikkje tilgjengeleg +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Luftfartøyet er ikkje tilgjengeleg STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange køyretøy i spelet STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikkje endre vedlikehaldsintervall... @@ -3621,7 +3623,7 @@ STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Dette sporet ma STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikkje snu køyretøyet... -STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flymaskinen er i lufta +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lluftfartøyet er i lufta # Order related errors STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikkje plass til fleire ordrar @@ -3738,7 +3740,7 @@ STR_SV_UNNAMED :Utan namn STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA} STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Køyretøy {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Flymaskiner {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Luftfartøy {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} nord diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 69f33d2efb..a88035b708 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -2774,6 +2774,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Brakują STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Brakujące pliki GRF STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Wyłączenie pauzy może zawiesić OpenTTD. Nie zgłaszaj błędów o powtarzających się zawieszeniach.{}Czy na pewno chcesz wyłączyć pauzę? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Zachowanie NewGRF '{0:STRING}' może powodować desynchronizacje i/lub błędy. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Zmienia długość pojazdu dla '{1:ENGINE}' gdy nie jest w zajezdni. @@ -3468,7 +3470,7 @@ STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Serwis STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Zawsze do -STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Obsluga jesli wymagana +STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Serwisuj jeśli trzeba STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Zatrzymaj STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Pomiń to polecenie jesli serwis nie jest wymagany @@ -3477,7 +3479,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Procent załado STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Niezawodność STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Prędkość maksymalna STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Wiek pojazdu (lata) -STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Wymaga obslugi +STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Wymaga serwisowania STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Zawsze STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Jak porównać dane pojazdu z zadaną wartością @@ -3513,7 +3515,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Idź przez {WAY STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idź bez zatrzymywania przez {WAYPOINT} STR_ORDER_SERVICE_AT :Serwisuj w -STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Obsluga non-stop w +STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Serwisuj non-stop w STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbliższy STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbliższy hangar diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 2b55937742..5e1064aba3 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -2394,6 +2394,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Ficheiro STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Ficheiro(s) GRF em falta STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Sair da pausa pode causar problemas ao OpenTTD. Não envie informações sobre este tipo de problemas.{}Deseja realmente sair da pausa? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Os ficheiros NewGRF '{0:STRING}' podem causar erros e/ou perda de sincronismo da aplicação. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Modifica o comprimento do veículo para '{1:ENGINE}' quando fora do depósito. @@ -2992,7 +2994,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Crédito STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço. Ctrl+Clique aumenta o intervalo de serviço por 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar o intervalo de serviço por 10. Ctrl+Clique aumenta o intervalo de serviço por 5 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço por 10. Ctrl+Clique diminui o intervalo de serviço por 5 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Renomear comboio diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index 8464ffc4d2..f2ec0b7925 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -2394,6 +2394,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fisierel STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fisier(e) GRF lipsa STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Reluarea jocului poate bloca OpenTTD. Nu raportati raporturi cu probleme pentru blocari succesive.{}Sigur doresti sa reiei jocul? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Comportamentul NewGRF '{0:STRING}' poate cauza desincronizari sau opriri. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Modifica lungimea vehicolului pentru '{1:ENGINE}' cand nu este in depou. @@ -2992,8 +2994,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalul pentru întreţinere: {LTBLUE}{COMMA}zile{BLACK} Ultima întreţinere: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalul de service: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ultimul service: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Măreşte intervalul de service cu 10. Ctrl-click măreşte intervalul de service cu 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Micşorează intervalul de service cu 10. Ctrl-Click micşorează intervalul de service cu 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Măreşte intervalul de service cu 10. Ctrl+click măreşte intervalul de service cu 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Micşorează intervalul de service cu 10. Ctrl+Click micşorează intervalul de service cu 5 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Numele trenului STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Numele autovehiculului diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 25f9e231d6..42d98839f1 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -319,7 +319,7 @@ STR_COLOUR_GREY :Серый STR_COLOUR_WHITE :Белый # Units used in OpenTTD -STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} мил{P я и ь}/ч +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} м/ч STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} км/ч STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} м/с @@ -355,7 +355,7 @@ STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Обзо STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Переименовать STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закрыть окно -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заголовок окна - для перемещения окна тащить за него +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заголовок окна - тащите его для перемещения окна STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Свернуть окно, оставив заголовок STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Игнорировать нажатия клавиши «Закрыть все окна» STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Нажмите и тащите для изменения размера окна @@ -890,7 +890,7 @@ STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый корабль причалил к {STATION}! STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый самолёт прибыл в {STATION}! -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Столкновение поездов!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в огне! +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Столкновение поездов!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в результате крушения! STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}АВАРИЯ!{}Водитель транспортного средства погиб при столкновении с поездом. STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}АВАРИЯ!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} при столкновении с поездом! STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Авиакатастрофа!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в огне в {STATION}! @@ -922,16 +922,16 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{STRING}» объявляет о скором закрытии! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} закрывается из-за проблем с поставками сырья! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} объявляет о закрытии в связи с недостатком деревьев в округе! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} объявляет о закрытии в связи с отсутствием деревьев в округе! STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Создана зона евро!{}{}Теперь в вашей стране в качестве единой валюты используется евро! STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Мировой спад{}{}Финансовые эксперты дают ужасные прогнозы в связи с кризисом экономики! STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Спад закончился!{}{}Увеличение объёмов торговли внушает уверенность владельцам предприятий. Экономика укрепляет свои позиции. STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{INDUSTRY}» увеличивает объёмы производства! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} начинает разработку нового угольного пласта!{}Добыча увеличена вдвое! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Обнаружены новые запасы нефти на {INDUSTRY}!{}Добыча увеличена вдвое! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Внедрение новых методов позволяет поднять производство вдвое на {INDUSTRY}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} начинает разработку нового угольного пласта! Добыча увеличена вдвое! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Обнаружены новые запасы нефти!{}{INDUSTRY} увеличивает темпы добычи вдвое! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} внедряет новые методы ведения с/х, что позволит удвоить производительность! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» увеличивает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Производительность предприятия «{INDUSTRY}» упала на 50% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} снижает производительность на 50% из-за нашествия вредителей! @@ -2118,7 +2118,7 @@ STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Висячий STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Деревянный STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Бетонный STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Трубчатый стальной -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Трубчатый силиконовый +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Трубчатый кремниевый # Road construction toolbar @@ -2564,6 +2564,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Отсу STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Недостающие GRF файлы STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Снятие с паузы может привести к ошибке OpenTTD.{}Вы хотите запустить игру? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Файл NewGRF «{STRING}» может привести к потере синхронизации и вылету игры. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Меняется длина транспорта «{1:ENGINE}», находящегося вне депо. @@ -3171,8 +3173,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Выру STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Осмотр каждые {LTBLUE}{COMMA} дней{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал обслуж.: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания на 10. Ctrl+клик увеличивает интервал обслуживания на 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания на 10. Ctrl+клик уменьшает интервал обслуживания на 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания на 10. Ctrl+щелчок увеличивает интервал обслуживания на 5. +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания на 10. Ctrl+щелчок уменьшает интервал обслуживания на 5. STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Название поезда STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Название автомобиля @@ -3677,6 +3679,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Нужн STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Нет подходящих рельсов STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Сначала надо удалить рельсы STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дорога односторонняя или блокирована +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Через этот вид рельсов запрещено строить переезды STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Здесь невозможно поставить светофор... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Здесь невозможно проложить рельсы... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не удалось удалить рельсы... @@ -4224,7 +4227,7 @@ STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Точка пу STR_UNKNOWN_STATION :неизвестная станция STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Знак -STR_COMPANY_SOMEONE :кто-нибудь +STR_COMPANY_SOMEONE :кто-то STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Наблюдатель, {1:STRING} diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index 449d8a5408..3d68334e72 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -967,8 +967,8 @@ STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDE STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} je sponzorisao izgradnju novog naselja {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Novi {STRING} je u izgradnji kod naselja {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nova {STRING} je posađena kod naselja {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G i a o} {STRING} je u izgradnji kod naselja {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G i a o} {STRING} je posađen{G 0 "" a o} kod naselja {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} objavljuje prestanak sa daljim radom! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Problem sa zalihama je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom! @@ -1206,7 +1206,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količi STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promena smera vozova: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stav gradskih vlasti prema radovima u oblasti: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stav vlasti naselja prema radovima na njihovoj teritoriji: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Nijedan @@ -1281,12 +1281,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Originalan STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realističan STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Strmost kosina za železnicu {ORANGE}{STRING}% STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabranjeno okretanje brodova i vozova za 90 stepeni: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ne uz OPF) -STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Sjedini železničke stanice sagrađene jedna pored druge: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spajanje železničkih stanica sagrađenih jedna do druge: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Dozvoljeno sjedninjavanje udaljenih stanica: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Koristi poboljšan algoritam utovara: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Koristiti poboljšan algoritam utovara: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postepeno utovarivanje u vozilo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostavi tovar na stanicu samo ako ima potražnje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostavljanje tovara na stanicu samo ako ima potražnje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Dozvoljena gradnja veoma dugačkih mostova: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Dozvoljene naredbe za odlazak u depo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Metod izgradnje finansiranih primarnih industrija: {ORANGE}{STRING} @@ -1332,7 +1332,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozila STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatksa zamena kada vozilo ostari: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automatska zamena nakon {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meseci po ostarenju STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Najmanja potrebna količina novca za zamenu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Dužina ispisa poruka o grešci: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Trajanje ispisa poruka o grešci: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Prikazivanje broja populacije pored naziva naselja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Oblikovanje reljefa: {ORANGE}{STRING} @@ -1385,7 +1385,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Nikakvo STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Pomeranje sa levim klikom: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Koristiti {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} oblik datuma u nazivima sačivanih partija. +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Koristiti {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} oblik datuma u nazivima sačuvanih partija. STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :dugačak (31st Dec 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kratak (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) @@ -1393,11 +1393,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pauzirati odmah po pokretanju nove partije : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Koristiti napredan spisak vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Ne -STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Samo za sopstvenu +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Za svoje preduzeće STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Za sva preduzeća STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Koristiti pokazatelj utovarivanja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Ne -STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Samo za sopstvenu +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Za svoje preduzeće STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Za sva preduzeća STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Omogućiti red vožnje vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Prikazati red vožnje u diskretnim otkucajima: {ORANGE}{STRING} @@ -1471,14 +1471,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :dozvoljeno, zas STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Rasejavanje drveća tokom partije: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :nikakvo {RED}(onesposobljava rad drvnih kombinata) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :samo u tropskim šumama -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :svugde +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :svuda STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Lokacija glavne trake sa alatima: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Levo -STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :U sredini +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Sredina STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Desno -STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radijus prijanjanje prozora: {ORANGE}{STRING} px -STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radijus prijanjanje prozora: {ORANGE}isključen +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radijus prijanjanja prozora: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radijus prijanjanja prozora: {ORANGE}isključen STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Najviše otvorenih prozora (nepridenutih): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Najviše otvorenih prozora (nepridenutih): {ORANGE}isključeno STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Brzina razvoja naselja: {ORANGE}{STRING} @@ -2589,6 +2589,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Neprona STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Nepronađene GRF datoteke STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Nastavljenje može da krahira OpenTTD. Nemojte čuvati izveštaje o ovom mogućem krahu.{}Da li stvarno želite da nastavite? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' može izazvati desinhronizacije i/ili krahove. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Pokušava da promeni dužinu '{1:ENGINE}' dok je van depoa. @@ -3029,13 +3031,19 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo # Engine preview window STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Poruka od proizvođača vozila -STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Upravo smo završili projektovanje novog {STRING.gen} - da li ste zainteresovani za jednogodišnja eksluzivna prava upotrebe ovog vozila, kako bi smo proverili radne osobine pre puštanja u masovnu proizvodnju? -STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :železničko vučno vozilo -STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :drumsko vozilo -STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :letilica -STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :brod -STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :jednopružno žel. vučno vozilo -STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :megnetno žel. vučno vozilo +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Upravo smo završili projektovanje nov{G og e og} {STRING.aku} - da li ste zainteresovani za jednogodišnja eksluzivna prava upotrebe ovog vozila, kako bi smo proverili radne osobine pre puštanja u masovnu proizvodnju? +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=srednji}železničko vučno vozilo +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.aku :železničkog vučnog vozila +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=srednji}drumsko vozilo +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.aku :drumskog vozila +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=ženski}letilica +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.aku :letilice +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=muški}brod +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.aku :broda +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=srednji}jednopružno žel. vučno vozilo +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.aku :jednopružnog žel. vučnog vozila +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=srednji}megnetno žel. vučno vozilo +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.aku :magnetnog žel. vučnog vozila STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Cena Održavanja: {CURRENCY}/god.{}Nosivost: {CARGO} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER} Najveća vučna snaga: {6:FORCE}{}Cena Održavanja: {4:CURRENCY}/god{}Nosivost: {5:CARGO} @@ -3197,8 +3205,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Zarada o STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Period servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Poslednji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Period servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Poslednji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Povećava period servisiranja za 10. Ctrl+Klik povećava period za 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Smanjuje period servisiranja za 10. Ctrl+Klik smanjuje period za 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Povećava period servisiranja za 10. Ctrl+Klik povećava period servisiranja za 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Smanjuje period servisiranja za 10. Ctrl+Klik smanjuje period servisiranja za 5 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Naziv voza STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Naziv drumskog vozila @@ -3703,6 +3711,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Neophodn STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nedostaje odgovarajuća železnička pruga STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Potrebno je prvo ukloniti železničku prugu STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Put je jednosmeran ili je blokiran +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Putni prelaz nije dozvoljen za ovu vrstu pruge STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Izgradnja signalizacije ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Izgradnja železničke pruge ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemoguće je ukloniti železničku prugu odatle... @@ -3819,7 +3828,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne može # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemoguć je prolaz voza na signal opasnosti... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nije moguće obrnuti smer kretanja voza... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}... vozilo je uništeno STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Voz ne može da se kreće jer pruga nije elektrifikovana STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Drumsko vozilo ne može da se okrene... @@ -3895,43 +3904,43 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Kasica-prasica ##id 0x4800 # industry names -STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Rudnik uglja -STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Termoelektrana -STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Pilana -STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Šuma -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Rafinerija nafte -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Naftna platforma -STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrika -STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Štamparija -STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Železara -STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Farma -STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Naftna bušotina -STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka -STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni kombinat -STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Fabrika papira -STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Rudnik zlata -STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banka -STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Rudnik dijamanata -STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Rudnik gvožđa -STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Plantaža voća -STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kaučuka -STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Izvor vode -STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vodotoranj -STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrika -STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Farma -STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Drvni kombinat -STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Šuma šećerne vune -STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fabrika slatkiša -STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Farma baterija -STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Izvor kole -STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Prodavnica igračaka -STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Fabrika igračaka -STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Gejziri plastike -STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabrika gaziranih pića -STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurića -STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamenolom -STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Rudnik šećera +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=muški}Rudnik uglja +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=ženski}Termoelektrana +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=ženski}Pilana +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=ženski}Šuma +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=ženski}Rafinerija nafte +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=ženski}Naftna platforma +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=ženski}Fabrika +STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=ženski}Štamparija +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=ženski}Železara +STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=ženski}Farma +STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=muški}Rudnik bakra +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=ženski}Naftna bušotina +STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=ženski}Banka +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=muški}Prehrambeni kombinat +STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=ženski}Fabrika papira +STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=muški}Rudnik zlata +STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=ženski}Banka +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=muški}Rudnik dijamanata +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=muški}Rudnik gvožđa +STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=ženski}Plantaža voća +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=ženski}Plantaža kaučuka +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=muški}Izvor vode +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=muški}Vodotoranj +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=ženski}Fabrika +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=ženski}Farma +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=muški}Drvni kombinat +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=ženski}Šuma šećerne vune +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=ženski}Fabrika slatkiša +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=ženski}Farma baterija +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=muški}Izvor kole +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=ženski}Prodavnica igračaka +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=ženski}Fabrika igračaka +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=muški}Gejziri plastike +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=ženski}Fabrika gaziranih pića +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=muški}Generator mehurića +STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=muški}Karamenolom +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=muški}Rudnik šećera ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt index 6522463b76..2e5f6b432d 100644 --- a/src/lang/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/simplified_chinese.txt @@ -215,6 +215,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} 立方 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} 千牛 + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}输入过滤器字符串 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}输入用以过滤此列表的关键词 @@ -229,7 +230,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}重命 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}关闭窗口 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}窗口标题 - 拖动这里可以移动该窗口 -STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}阴影窗口-仅显示标题栏 +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}阴影窗口 - 仅显示标题栏 STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}锁定窗口 使用“关闭所有窗口”快捷键时保留此窗口 STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}点击并拖动这里可以缩放窗口 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}切换窗口大小 @@ -1081,7 +1082,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}允许 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}列车加速度: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :TTD原版 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :改良真实版 -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}禁止列车和轮船 90 度转弯:{ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (需要 NPF) +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}禁止列车和轮船 90 度转弯:{ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (无需 OPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}将相邻的火车站进行整合:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}允许非毗邻站台合并:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}使用进阶的装货算法:{ORANGE}{STRING} @@ -1472,7 +1473,7 @@ STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}选择 STR_FACE_EYEBROWS :眉毛 STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}选择眉毛 STR_FACE_EYECOLOUR :眼睛 -STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}选择眼珠颜色 +STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}选择眼睛颜色 STR_FACE_GLASSES :眼镜 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}是否有 眼镜 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}选择眼镜 @@ -1739,7 +1740,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :连接丢失 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :套接字错误 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF 不匹配 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :没有授权 -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :收到异常包 +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :收到异常数据包 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :错误的版本 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :已经有人用这个名字了 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :错误的密码 @@ -1757,7 +1758,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :游戏仍然暂 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :游戏仍然暂停 ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :游戏仍然暂停 ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :游戏取消暂停 ({STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :没有足够的玩家 +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :玩家数 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :连接客户端 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :手动 ############ End of leave-in-this-order @@ -2365,7 +2366,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :包含复数的 # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}注意! -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}你将要改变一个正在运行的游戏,{}这可能导致该游戏崩溃,{}你确定要这样做吗? +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}此操作将要改变一个进行中的游戏,{}操作可能导致游戏崩溃,{}确定继续? STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}不能添加文件:重复的 GRF ID STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}未找到匹配的文件 (已载入兼容的 GRF) @@ -2375,6 +2376,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}缺失 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}无法找到GRF文件 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}取消暂停可能造成错误. 请不要把接下来可能发生的错误当做Bug.{}继续么? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}'的行为可能造成同步错误或是崩溃。 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}当车辆不在车库中时,这将改变 '{1:ENGINE}' 的车辆长度. @@ -2384,6 +2387,9 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}购买'{1:ENGINE}' 后,将造成货物/运费的参数与购买列表不符,这将有可能造成自动更新/购买不成功。 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' 产生了一个死循环 +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}标志列表 - {COMMA} 个标志 @@ -2682,19 +2688,19 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}购买 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}购买船只 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}购买飞机 -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}售价:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 重量:{GOLD}{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}售价:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 重量:{GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}速度:{GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 功率:{GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}速度:{GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}运行费用:{GOLD}{CURRENCY}/年 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}运载能力:{GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(可改装) -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}设计日期:{GOLD}{NUM}{BLACK} 寿命:{GOLD}{COMMA} 年 +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}设计日期:{GOLD}{NUM}{BLACK} 寿命:{GOLD}{COMMA} 年 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}最大可靠性:{GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}售价:{GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}重量:{GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) -STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}售价:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 速度:{GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}售价:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 速度:{GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}运载能力:{GOLD}{CARGO}, {CARGO} -STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}功率:{GOLD}+{POWER}{BLACK} 重量:{GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}功率:{GOLD}+{POWER}{BLACK} 重量:{GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}可改装为:{GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :所有类型 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :除了 {GOLD} @@ -2736,6 +2742,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 船坞 STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} 机库 + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} 车辆{STRING} @@ -2932,6 +2939,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}正在 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}正在 {STATION} 的机库保养 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}正在 {STATION} 的机库保养,{VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (详细信息) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}名称 @@ -2963,8 +2972,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}转运 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}保养周期:{LTBLUE}{COMMA}天{BLACK} 上次保养:{LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}保养周期:{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 上次保养:{LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}增大检修时间间隔,以10为单位进行调整. 同时按住Ctrl点击则以5为单位进行调整 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}减少检修时间间隔,以10为单位进行调整. 同时按住Ctrl点击则以5为单位进行调整 +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}增大检修时间间隔,以10为单位进行调整. 按住Ctrl同时点击则以5为单位进行调整 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}减少检修时间间隔,以10为单位进行调整. 按住Ctrl同时点击则以5为单位进行调整 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}给列车命名 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}命名汽车 @@ -3435,6 +3444,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}不能 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}此处无法建造电车车库... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}不能在这里建造船坞…… + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}列车必须停在一个车库中 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}……必须完全停在一个车库中 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}船只必须停靠在船坞内。 @@ -3613,6 +3623,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}不能 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}不能更改标志的名称…… STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}无法删除标记... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :高层写字楼 @@ -4003,6 +4015,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} 路点 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} 路点 #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :未知车站(目的地) STR_DEFAULT_SIGN_NAME :标志 STR_COMPANY_SOMEONE :某人 @@ -4049,6 +4062,7 @@ STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT} STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_STRING_SPACE_STRING :{STRING} {STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size @@ -4066,11 +4080,14 @@ STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LO STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} +STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM} STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM} STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} +STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING} +STR_RED_STRING :{RED}{STRING} STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING} STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt index 87f23d52f8..19bf94a080 100644 --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -2120,8 +2120,8 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umiestni STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umiestnit majak STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvorit oblast puste.{}Drzanim CTRL ju odstranite STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umiestnit vysielac -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvysenie/znizenie oblasti je potrebne zvacsit uzemie -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvysenie/znizenie oblasti je potrebne zmensit uzemie +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvýšenie/zníženie oblasti je potrebné zväčšiť územie +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvýšenie/zníženie oblasti je potrebné zmenšiť územie STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Vygenerovať náhodné územie STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Vytvoriť nový scenár STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zresetovat uzemie @@ -2461,6 +2461,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Chýbaj STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Chýba(jú) GRF súbor(y) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Odpauzovanie môže spôsobit pád OpenTTD. Nezaznamenávajte nasledujúce chyby.{}Naozaj chcete odpauzovat? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Správanie NewGRF '{STRING}' asi sposobí desynchronizáciu a/alebo pád hry. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Zmenilo dĺžku vozidla '{1:ENGINE}' mimo depa. @@ -3058,8 +3060,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisný interval: {LTBLUE}{COMMA}dní{BLACK} Posledný servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisný interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Posledný servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Predlzit servisny interval -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Skratit servisny interval +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Predĺžiť servisný interval o 10. Ctrl+klik predĺži servisný interval o 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Skrátiť servisný interval o 10. Ctrl+klik pre skrátenie servisného intervalu o 5 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Pomenovat vlak STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Pomenovat automobil diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index 3a5af1e0a2..5bd577b093 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -2435,6 +2435,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manjkajo STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Manjkajoče GRF datoteke STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Izklop pavze lahko sesuje OpenTTD. Ne poročaj o napaki zaradi takih problemov.{}Zagotovo želiš izklopiti pavzo? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Ozadje NewGRFa '{0:STRING}' lahko povzroči desinhronizacijo in sesutje igre. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Spremeni dolžino vozila za '{1:ENGINE}' ko ni v garaži. @@ -3539,6 +3541,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Najprej STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tračnic STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej moraš odstraniti tračnice STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je enosmerna ali blokirana +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Menjava nivojev ni dovoljena za ta tip železnice STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja signalov... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča gradnja tirov... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča odstranitev tirov... diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index 2cc48af15b..15224c1e1d 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -2395,6 +2395,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fichero( STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fichero(s) GRF que faltan STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Quitar la pausa puede hacer que se cierre OpenTTD. No notifique este error.{}¿Desea realmente quitar la pausa? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Problema con el NewGRF '{STRING}' puede causar desincronización o cuelgues STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Cambia la longitud del vehículo para '{1:ENGINE}' cuando no está dentro de un depósito @@ -3499,6 +3501,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Primero STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tramo de ferrocarril no apropiado STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Se debe retirar primero tramo de vía STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Carretera de un solo sentido o bloqueada +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}No se permiten pasos a nivel para este tipo de raíl STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden construir señales aquí... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden construir raíles aquí... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden retirar raíles aquí... diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt index f93ea9853f..3db4cd72b2 100644 --- a/src/lang/swedish.txt +++ b/src/lang/swedish.txt @@ -2394,6 +2394,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Saknad G STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Saknad(e) GRF-fil(er) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Avpausning kan krascha OpenTTD. Skicka ej igen bugg-rapport för möjlig krasch.{}Är du säker att du vill avpausa? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'Beteendet hos '{STRING}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Byter fordonlängd för '{1:ENGINE}' utanför en depå. @@ -3498,6 +3500,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Måste t STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Inget passande järnvägsspår STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Måste ta bort järnväg först STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vägen är enkelriktad eller blockerad +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Planskilda korsningar är inte tillåtet för denna typ av spår STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan inte bygga signaler här... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan inte bygga järnvägsspår här... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan inte ta bort järnvägspår här... diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index 96a768d1ce..53057e9401 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -315,7 +315,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}興建 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}打開地形工具列、提升/降低地面、 植樹等 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}顯示音效/背景音樂視窗 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}顯示上次訊息/新聞報告、顯示訊息選項 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}土地資訊、主控台、AI 除錯、螢幕抓圖、關於 OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}土地資訊、主控台、AI 除錯、擷取畫面、關於 OpenTTD STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}切換工具列 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -439,7 +439,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :切換主控台 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI 除錯 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :擷取畫面 (Ctrl-S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :巨觀畫面擷取 (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :擷取全場景畫面 (Ctrl-G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :關於「OpenTTD」 ############ range ends here @@ -2394,6 +2394,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}找不 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}缺少某些 GRF 檔案 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}取消暫停可能會讓 OpenTTD 當掉,請不要回報之後的當機情形。{}您真的要取消暫停嗎? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」的行為可能會造成失去同步或當機 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生列車長度的變動 diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt index aff0f1696c..43eb98cbd2 100644 --- a/src/lang/turkish.txt +++ b/src/lang/turkish.txt @@ -2395,6 +2395,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Eksik GR STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Eksik GRF dosyası STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Devam ettırme OpenTTD'yi çökertebilir. Takip eden çökmeler için hata rapor etmeyiniz.{}Gerçekten devam ettirmek istiyor musunuz? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' davranışı muhtemelen senkron kaybı ve/veya çakılmalara neden olacak. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:ENGINE}' için hangar içinde değilken araç uzunluğunu değiştirir. @@ -3499,6 +3501,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Önce i STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Uygun ray yok STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Önce ray kaldırılmalı STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Yol tek yönlü veya kapalı +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Bu ray tipi için hemzemin geçit yapılamaz STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Buraya sinyal yapılamıyor... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Buraya ray yapılamıyor... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Buradan ray kaldırılamıyor... diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index b8e5192ae7..4cc2257d4c 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -340,6 +340,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} м³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} кН + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Введіть строку фільтру STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Введіть ключове слово для фільтраціі списку @@ -1463,7 +1464,7 @@ STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Зава STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Грати за сценарієм STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Грати з карти висот STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценарію -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Мережна гра +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Мережева гра STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Налаштування гри STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Складність ({STRING}) @@ -1628,7 +1629,7 @@ STR_FACE_EARRING :Сережки: STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Змінити комір або сережки # Network server list -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Мережна гра +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Мережева гра STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}З'єднання: STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть гру через інтернет або через локальну мережу(ЛОМ) STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :Локальна @@ -1687,7 +1688,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Введ STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Створити нову мережеву гру STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Назва гри: -STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назва гри відображатиметься іншим гравцям у меню мережної гри +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назва гри відображатиметься іншим гравцям у меню мережевої гри STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Встановити пароль STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Захистіть вашу гру паролем, якщо не бажаєте загального доступу STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Виберіть карту: @@ -1709,9 +1710,9 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Мова STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Інші гравці будуть знати якою мовою спілкуються на сервері STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Почати гру -STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Почати нову мережну гру з випадковою картою або сценарієм +STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Почати нову мережеву гру з випадковою картою або сценарієм STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Завантаження гри -STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Продовжити збережену мережну гру +STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Продовжити збережену мережеву гру STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введіть назву мережевої гри @@ -1850,10 +1851,10 @@ STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Введ # Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Не знайдено мережевого пристрою або скомпільовано без ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Не знайдено жодної мережної гри +STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Не знайдено жодної мережевої гри STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Сервер не відповів на запит STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Не можна з'єднатись внаслідок неспівпадання NewGRF -STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Помилка синхронізації з мережною грою +STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Помилка синхронізації з мережевою грою STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}З'єднання втрачено STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Неможливо завантажити гру STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Неможливо запустити сервер @@ -2518,6 +2519,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Відс STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Відсутній GRF файл(и) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Зняття з паузи може привести до аварійної відмови OpenTTD. Не рапортуйте про наступні відмови.{}Ви дійсно хочете зняти з паузи? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Поведінка NewGRF '{0:STRING}' може спричинити розсинхронізацію та/або аварійне завершення. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Це змінить довжину транспорту для '{1:ENGINE}', якщо він не в депо. @@ -2527,6 +2530,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Інформація про вантаж/переобладнання для '{1:ENGINE}' відрізняється від списку покупки після побудови. Це може спричинити невідповідності під час автооновлення/заміни. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' спричинив нескінченний цикл у виклику виробництва +# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<невідомий вантаж> +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} <невідомого вантажу> +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<невідомий двигун> +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<невідоме підприємство> + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список позначень - {COMMA} Позначен{P ня ня ь} @@ -2809,7 +2819,7 @@ STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Стер STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати вибрану групу STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Клікніть, щоб захистити групу від глобальної автозаміни -STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Добавити спільний транспорт +STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Додати спільний транспорт STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Позбутися всього транспорту STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Перейменувати групу @@ -2879,6 +2889,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Док STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} ангар + STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} транспорт{P "" и ів}{STRING} @@ -3169,7 +3180,7 @@ STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Кінець наказів - - -STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Кінець наказів - - +STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Кінець спільних наказів - - # Order bottom buttons STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Без зупинки @@ -3584,6 +3595,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Немо STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайне депо... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Неможливо будувати корабельне депо тут... + STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Поїзд повинен стояти в депо STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... повинно стояти в гаражі STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Корабль має стояти в доці @@ -3613,6 +3625,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Споч STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Невідповідний тип колії STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Спочатку приберіть колію STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дорога з одностороннім рухом або блокована +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Переїзди для такого виду колії є забороненими STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Неможливо будувати сигнали тут... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неможливо будувати колію тут... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неможливо прибрати колію звідси... @@ -3640,6 +3653,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Тут # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... тут вже росте дерево +STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... невірний тип поверхні для цього виду дерева STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Неможливо посадити тут дерево # Bridge related errors @@ -3763,6 +3777,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Немо STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Неможливо перейменувати місце... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не можна видалити позначку... +# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Клон гри "Transport Tycoon Deluxe" + ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Великий офіс @@ -4190,6 +4207,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Пункт {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Пункт {TOWN} #{COMMA} + STR_UNKNOWN_STATION :невідома станція STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Позначення STR_COMPANY_SOMEONE :дехто diff --git a/src/lang/unfinished/maltese.txt b/src/lang/unfinished/maltese.txt index fe3592df3c..3b41236da9 100644 --- a/src/lang/unfinished/maltese.txt +++ b/src/lang/unfinished/maltese.txt @@ -590,6 +590,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :password ħażi # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : # Sign list window diff --git a/src/lang/unfinished/urdu.txt b/src/lang/unfinished/urdu.txt index bc3c68d8d0..518d9ee444 100644 --- a/src/lang/unfinished/urdu.txt +++ b/src/lang/unfinished/urdu.txt @@ -496,9 +496,13 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :مہندس STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :ٹریفک ناظم STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :مواصلاتی رابط STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :نگرانِ راہ +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :ناظم +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :صدر انتظامی +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :صدر STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :صدر # Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE} تفصیلی عملی درجہ بندی STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK} تفصیل STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt index 624b0a293c..f267df907e 100644 --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -2394,6 +2394,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Các GRF STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Thiếu GRF file STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Tiếp tục có thể làm treo OpenTTD. Không nên báo cáo lỗi sau khi bị treo.{}Bạn có chắc là tiếp tục chơi? +# NewGRF status + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Hoạt động của NewGRF '{0:STRING}' có thể gây mất đồng bộ hoặc bị treo. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Nó cắt ngắn độ dài của đoàn tàu '{1:ENGINE}' nếu không ở trong xưởng. @@ -3498,6 +3500,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Phải b STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Không có đường ray thích hợp STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Phải phá bỏ đường ray trước STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Đường một chiều hoặc bị chặn +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Đường giao nhau không cho phép với loại ray này STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Không thể xây đèn hiệu ở đây... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Không thể xây đường ray ở đây... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Không thể phá bỏ đường ray ở đây...