mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
synced 2025-03-06 22:28:56 +00:00
(svn r24377) -Update from WebTranslator v3.0:
slovak - 166 changes by Rhianon
This commit is contained in:
parent
ffbc72ceef
commit
95b2f4ba95
@ -1204,62 +1204,123 @@ STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} dielec
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Množstvo dymu/iskier z lokomotív: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Nastav koľko dymu alebo iskier budú vozidlá produkovať
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Model akcelerácie vlaku: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Zvolte model zrýchlenia vlakov. Pôvodný model penalizuje za prejazd svahov pre všetky vozidlá súpravy. "Realistický" model penalizuje prejazd svahov a zákrut v závislosti na rôznych vlastnostiach a zložitosti ako je dĺžka vlaku a ťažná sila.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Model zrýchlenia pre cestné vozidlá: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Strmosť svahu pre vlaky: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Strmosť svahu na diel pre vlaky. Vyššia hodnota spôsobuje väčší problém pri prejazde cez vrcholce.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Strmosť svahu pre voziidlá: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Strmosť svahu na diel pre vozidlá. Vyššia hodnota spôsobuje väčší problém pri prejazde cez vrcholce.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Zakázať vlakom a lodiam otáčanie o 90°: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 stupňové zákruty vznikajú keď sa spojí horizontálna a vertikálna dráha. Týmto vznikne potreba vlaku "otočiť sa" o 90 stupňov pri prechode touto zákrutou namiesto 45 stupňovího prejazdu ako pri ostatných kombináciách trate. Toto isté platí aj pre lode.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Povoliť spájať stanice nepriamo hraničiace: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Povoluje pridanie časti stanice bez priamej manipulácie s existujúcimi časťami. Použite CTRL+CLICK na položenie novej časti.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Použiť vylepšený algoritmus nakladania: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :Ak je zapnuté, viaceré vozidlá budú nakladané na na nakládke postupne. Nakládka daľšieho vozidla začne len ak je na nakládke dostatok nákladu pre predošlé vozidlo.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :Postupné nakladanie vozidiel: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :Postupne nakladaj vozidlá s použitím špecifických nakladacích časov, namiesto nakladania všetkého naraz s fixným časom. Čas zavysí od množstva nakladaného nákladu.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflácia: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Povoluje infláciu v ekonomike, kedy náklady stúpaju rýchlejšie ako platby za prepravy.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :Vykladať náklad len v stanici kde je dopyt: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT :Dovezie len náklad pre stanicu ktorý bol vyžadovaný na dovezenie. Tým sa predíde zlému hodnoteniu prepravy pre stanice.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Maximálna dĺžka mosta: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Maximálna dĺžka na budovanie mostov
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Maximálna dĺžka tunela: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Maximálna dĺžka na budovanie tunelov
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Spôsob výstavby priemyslu produkujúceho suroviny: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :žiadny
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :normálny
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :vyhladávací
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Rovné územie v okolí priemyslu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Povoliť viac rovnakých závodov pri jednom meste: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Ukáž signály (semafory): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Zvolte stranu trate na ktorej sa budú umiestňovať semafory
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Vľavo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Na strane kde sa jazdí
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Vpravo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Zobraziť rozpočet na konci roku: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :AK zapnuté, okno s financiami sa ukáže na konci každého roku a umožňuje tak rýchly náhľad na stav financií spoločnosti.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nové príkazy sú štandardne 'non-stop': {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normálne, vlak vťdy zastaví v každej stanici cez ktorú prechádza. Povolením tohoto nastavenia, vlak bude pokračovať cez všetky stanice ktoré má v ceste až do svojej cieľovej stanice. Uvedomte si to, že toto nastavenie definuj "pôvodné" nastavenie LEN pre nové trasy. Samostatne zadávané cesty môžu byť nastavené aj inak.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Vlaky zastavujú štandardne {STRING} stanice.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Zvoľte kde zastaví vlak po príjazde do stanice. "Blízky koniec" znamená že vlak zastaví najbližšie ku vstupnému bodu, "Stred" že zastaví v strede stanice a "daleký koniec" že zastaví čo najďalej od vstupného bodu.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :na začiatku
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :v strede
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :na konci
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Cestné vozidlá stoja v rade (podľa množstva nákladu): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Prikáže cestnému vozidlu čakať pred obsadeným nákladiskom dokiaľ nie je voľné miesto na nakládku.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Posúvať pohľad, keď je kurzor myši na okraji okna: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Ak je zapnuté, hlavná obrazovka sa začne posúvať ked sa myš dostane na okraj.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Umožniť podplácanie miestnej správy: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Povolí podplácanie miestnej samosprávy. Ak podplácanie zistí inšpektor, spoločnosť nebude môcť podplácať v danom meste počas nasledujúcich 6 mesiacov.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Povoliť zakúpenie exkluzívnych dopravných práv: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ak si spoločnosť zakúpi exkluzívne prepravné práva od mesta, stanice protihráčov (pasažieri a náklad) nebudú prijímať žiaden náklad po celý rok !
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Povoliť financovanie stavieb: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Povolí spoločnostiam finančne prispievať na rozvoj mesta a budovanie nových domov.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Povoliť financovanie rekonštrukcie miestných ciest: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Povolí spoločnostiam finančne prispievať mestu na rekonštrukciu ciest. To môže zapríčiniť sabotovanie prepráv založených na cestných komunikáciách
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Umožniť posielanie peňazí ostatným spoločnostiam: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Povoluje presun peňazí medzi spoločnosťami v hre viacerých hráčov.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Váhový násobok pre nákladné vlaky: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Nastav vplyv na prepravu vlakmi. Vyššia hodnota znamená vyššiu cenu za prepravu, špeciálne vo vrchoch.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Rýchlostný faktor pre lietadlá: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Nastav relatívnu rýchlosť lietadiel ku typom ostatným vozidiel na zníženie príjmu z prepravy lietadlami.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Počet havárií lietadiel: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Nastav pravdepodobnosť pádu lietadiel
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :žiadne
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :obmedzené
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normálny
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Povoliť prejazdné zastávky na mestských cestách: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Povoliť budovanie "prejazdných" nakládok a zastávok na cestách vlastnených mestom.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Výstavba zastávok na cestách vlastnených konkurenciou: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Povoliť budovanie "prejazdných" nakládok a zastávok na cestách vlastnených iným hráčom.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Povoliť stavbu oddelených staníc: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :Povoliť aby sa rozdielne typy staníc mohli dotýkať jedna druhej.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :Povoliť viaceré NewGRF sety s rušňami: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT :Kompaktibilita so starými NewGRF. Vypnite len v prípade že viete čo robíte.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Zmena nastavenia nie je možná, pokiaľ sa tu nachádzajú vozidlá
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Správa infraštruktúry: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Ak je zapnuté, infraštruktúra generuje výdavky na údržbu. Poplatky rastú proporcionálne s veľkosťou spoločnosti, čo ovplyvňuje viac veľké spoločnosti ako malé.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Letiská nikdy neexiprujú: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Povoluje zachovať vsetky typy letísk navzdy.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Varovať ak je vozidlo stratené: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Prepne správy o "stratení vozidla" ktoré nevie nájsť cestu do cieľovej zastávky.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Obnovenie príkazov vozidla: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Ak je zapnuté, príkazy vozidiel sú pravidelne kontrolované a ak sa vyskytne nejaká zmena, zobrazí to správu.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nie
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :áno, okrem zastavených vozidiel
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :áno, u všetkých vozidiel
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Varovať, ak je vozidlo stratové: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Ak je zapnuté, zobrazí sa správa ak vozidlo nevykázalo žiaden zisk za predošlý rok.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Nikdy neprestať s výrobou starých vozidiel: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Ak je zapnuté, všetky vozidlá zostanú k dispozícii navždy.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automatická obnova dopravných prostriedkov, keď sú staré: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Ak je zapnuté, vozidlá blížiace sa ku koncu svojej životnosti budú automaticky vymenené ak sú splnené podmienky na výmenu.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Automatická obnova ak je vozidlo {STRING} maximálnej zivotnosti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Relatívny vek kedy je vozidlo považované za staré a preto je potrebná automatická obnova
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} mesiac{P 0 "" s} pred
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} mesiac{P 0 "" s} po
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Potrebné financie pre automatickú obnovu vozidiel: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Minimálna suma ktorá musí zostať na účte pred plánovanou automatickou výmenou vozidiel.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Trvanie zobrazenia chybovej hlášky: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Trvanie zobrazenia chybovej hlášky v červenom okne. Uvedomte si že niektoré "kritické" správy nezmiznú po uplynutí času, ale musia byť zatvorené ručne.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekund(y){P 0 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Ukáž nápovedu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Oneskorenie pred tým ako bude zobrazená nápoveda po ukázaní myšou. Nápoveda môže byť eventuálne nastavené aj na PRAVÉ tlačítko myši.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Zobrazenie na {COMMA} sekúnd{P 0 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Klick pravým tlačítkom
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Zobraziť počet obyvateľov mesta v jeho názve: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Zobrazí populáciu mesta v jeho názve.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Hrúbka čiar v grafe: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Hrúbka čiar v grafe. Tenké čiary sú presnejšie, hrubšie zase lepšie viditeľné.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Generátor uzemia: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Pôvodný
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maximálna vzdialenosť rafinérií od okrajov mapy: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Rafinérie ropy sú vybudované len na okrajoch mapy, tzn na pobreží pri ostrovných mapách
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Úroveň čiary snehu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Členitosť terénu (len pre TerraGenesis) : {STRING}
|
||||
@ -1280,119 +1341,198 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :Ak je vypnuté,
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Jedna alebo viacero kociek na severnom okraji nie sú prázdne
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Jedna alebo viacero kociek na jedom z okrajov nie je voda
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Maximálne rozšírenie stanice: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Maximálne územie ktoré môžu zaberať jednotlivé časti stanice. Uvedomte si že vyššia hodnota môže spôsobiť spomalenie hry.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Automatické opravy vrtuľníkov v heliporte: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Servisovať helikoptéry po každom dosadnutí aj ked nie je na letisku žiadny hangár.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Otvárať panel úprav terénu s panelmi výstavby: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Otvoriť panel na úpravu terénu spolu s panelom na stavbu (cesty, železnice...)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Farba krajiny použitá na malej mape: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Farby terénu na minimape
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Zelená
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Tmavozelená
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Fialová
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Posúvať mapu opačným smerom: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Chovanie sa mapy keď je posúvaná pravým tlačítkom myši. Ak je vypnuté posúva sa kamera, ak je zapnuté posúva sa mapa.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Plynulé posúvanie pohľadu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Nastaví ako bude reagovať posúvanie na špecifickú pozíciu po kliknutí na minimapu, alebo po zadaní príkazu na presun na zadaný objekt. Ak je zapnuté, pohľad sa presúva plynulo. Ak je vypnuté, pohľad skočí priamo na zadané miesto/objekt.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Zobraziť údaje o rozmeroch pri výstavbe: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Zobrazí vzdialenosť v dieloch a prevýšenie pri konštrukcii ťahaním.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Zobraziť farebné schémy spoločnosti: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :žiadne
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :vlastná spoločnosť
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :všetky spoločnosti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Preferovať tímový chat s klávesou <ENTER>: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Prepni systém odosielania správ medzi interným a verejným chatom. <ENTER> respektíve <CTRL+ENTER>
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Funkcia rolovacieho kolieska myši: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Povolí posúvanie pomocou 2 dimenzionálnych kolečiek myši.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :zvacšit mapu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Posúvať pohľad
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Vypnuté
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Rýchlosť posúvania pohľadu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Nastav citlivosť posúvania kolečkom myši.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Funkcia pravého tlacidla myši: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Zvolte možnosť ako bude emulované PRAVÉ tlačítko myši.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Príkaz + klik
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :CTRL + klik
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Žiadna
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Posúvať pohľad ľavým tlačidlom myši: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Povolí posúvanie mapy ĽAVÝM tlačítkom myši. Toto je obzvlášť užitočné pri použití dotykového displeja.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Použiť {STRING} dátum v názve uloženej hry
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Formát dátumov v názvoch uložených hier.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :dlhý (31st Dec 2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :krátky (31-12-2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Štandardná paleta predpokladá pre NewGRFy paletu neuvedenú: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Pôvodná paleta nastavenia pre NewGRF keď nie je zadané ktoré NewGRF je potrebné
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Farby DOS
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Farby Windows
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatická pauza pri štarte novej hry: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Ak je zapnuté, hra sa automaticky zapauzuje ked začne nová hra. Toto umožňuje lepšie preskúmanie mapy hry pred začatím.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Ak je hra pozastavená povol: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Zvoľte ktoré akcie môžu byt vykonané keď je hra pozastavená.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :žiadne akcie
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :všetky nekonštrukčné akcie
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :všetky akcie okrem úpravy terénu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :všetky činnosti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Použit vylepšený zoznam vozidiel: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Povolí použitie rozšíreného zoznamu vozidiel pre skupiny
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Zobraziť ukazovatele nakladania/vykladania: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Zvoľte či indikátory nakladania/vykladania budú zobrazené nad alebo pod vozidlom.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Zobraziť cestovné poriadky v tikoch namiesto dní: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Zobrazí časy cestovania v časových rozpisoch namiesto dní.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Zobraziť príchody a odchody v cestovných poriadkoch: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Zobrazí predpokladané časy príchodov a odchodov v časových rozpisoch.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Rýchla tvorba cestovného poriadku vozidla: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Prednastav "Chod do" kurzor pri otvorení okna s príkazmy
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Predvolený typ koľají (v novej/nahranej hre): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :prvé dostupné
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :posledné dostupné
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :najpoužívanejšie
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Zobraziť rezervované trate: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Zachovať stavebné nástroje aktívne aj po použití: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Zachovaj okno s nástrojmi na stavbu mostov/tunelov otvorené aj po použití
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Zoskupiť výdavky v okne financií spoločnosti: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Definujte rozloženie okna s financiami.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Zakázať výstavbu infraštruktúry ak nieje dostupné žiadne vhodné vozidlo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Ak je zapnuté, infraštruktúra je k dispozícii len ak su k nej pripojené vozidlá. Toto predchádza plýtvaniu peniazmi a časom pri nepoužiteľnej infraštruktúre.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Maximálny počet vlakov hráča: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maximálny počet vlakov ktorý môže spoločnosť vlastniť.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Maximálny počet automobilov hráča: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Maximálny počet automobilov ktorý môže spoločnosť vlastniť.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Maximálny počet lietadiel hráča: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Maximálny počet lietadiel ktorý môže spoločnosť vlastniť.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Maximálny počet lodí hráča: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Maximálny počet lodí ktorý môže spoločnosť vlastniť.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Zakázať vlaky pre počítač: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Povolením nastavenia znemožní počítačovým hráčom budovať vlaky.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Zakázať automobily pre počítač: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Povolením nastavenia znemožní počítačovým hráčom budovať automobily.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Zakázať lietadlá pre počítač: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Povolením nastavenia znemožní počítačovým hráčom budovať lietadlá.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Zakázať lode pre počítač: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Povolením nastavenia znemožní počítačovým hráčom budovať lode.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Povoliť AI-ov v hre viacerých hráčov: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Povoliť AI počítačovým hráčom hrať "Hru viacerých hráčov".
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#op kódov pred uspaním skriptu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Maximálne počet krokov skriptu počas 1 ťahu.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Servisné intervaly v percentách: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Zvoľte či servisovanie vozidiel bude podliehať času od posledného servisu, alebo poklesom percenta návratnosti z celkovej maximálnej návratnosti.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Štandardný interval servisu pre vlaky: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Nastav štandardný interval pre nové vlaky.Ak nie je nastavený podrobnejší interval.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} deň{P 0 "" s}/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :vypnuté
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Štandardný interval servisu pre automobily: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Nastav štandardný interval pre nové automobily. Ak nie je nastavený podrobnejší interval.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Štandardný interval servisu pre lietadlá: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Nastav štandardný interval pre nové lietadlá. Ak nie je nastavený podrobnejší interval.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Štandardný interval servisu pre lode: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Nastav štandardný interval pre nové lode. Ak nie je nastavený podrobnejší interval.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Vypnúť servisy, ak sú vypnuté poruchy: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Ak je zapnuté, vozidlá nebudú servisované ak sú vypnuté poruchy.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Obmedzenie rýchlosti pre vagóny: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Ak je zapnuté, použijú sa tiež rýchlostné obmedzenia pre vagóny na obmedzenie celkovej rýchlosti vlakov.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Zakázať elektrifikovanú železnicu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Povolením nastavenia vypne nutnosť elektrifikovať železnice aby na nich mohli jazdiť elektrické vlaky.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Zobraziť správy farebne od roku: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Rok od ktorého začnú vychádzať farebné noviny. Pred týmto rokom budú noviny čierno/biele.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Začiatok hry v roku: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Povoliť zmeny ekonomiky (viac menších zmien): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Ak je zapnuté, zmeny v produkcii sa budú diať častejšie v malých krokoch.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Povoliť kupovanie podielov v ostatných spoločnostiach: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Ak je zapnuté, povolí sa nákup a predaj podielov spoločností. Podiely budú prístupné len pre spoločnosti od urcitého veku.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Percentáž profitu na zaplatenie podávacieho systému: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Pri ťahaní, umiestni semafóry každý: {STRING} diel
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Nastav vzdialenosť ako ďaleko budú umiestnené semafóry po prekážke na trati (most/tunel/rozcestie) pri ťahaní.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} diel(ov){P 0 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Pri ťahaní, zachovaj fixnú medzeru medzi semafórmi: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Zvoľte ako sa zachová umiestňovanie semafórov pri CTRL+posun. AK je vypnuté, semafóry sú umiestnené okolo tunelov alebo mostov aby sa zabránilo dlhým úsekom bez signalizácie. Ak je zapnuité, semafóry sú umiestňované každých N dielov čím sa umožní lepšie rozloženie na paralelných tratiach.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automaticky stavať semafóry namiesto signálov pred rokom: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Zvoľte rk o ktorého sa budú používať elekrické semafór na tratach. Pred týmto rokom sa budú používať staré ne-elektrické návestidlá. Funkcionalita je ale stále rovnaká len vzhľad je iný.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Zapnúť grafické rozhranie stavby signálov: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Zobrazí okno s možnosťou výberu semafóru namiesto rotačnej voľby klikaním pomocou CTRL.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Štandardne budovaný typ signálov: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Prednastavený typ semafórov na použitie.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blokové signály
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Obojsmerné signály
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Jednosmerné signály
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Prepínanie medzi typmi signálov: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Zvoľte ktoré semafóry budú použité v rotačnej voľbe pomocou CTRL+klik na ikonu stavania semafórov.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :len blokové
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :len obojsmerné
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :všetky
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Návrh ciest pre nové mestá: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Rozloženie cestnej siete v mestách.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :štandardná
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :zdokonalená
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :bloky 2x2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :bloky 3x3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :náhodne
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Mestá môžu staviať cesty: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Povolí mestám budovať cesty kvôli potrebe rozšírenia. Vypnite na zamedzenie mestám budovať cesty kdekoľvek.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Mestá umožňujú stavbu železničných priecestí: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Povolením nastavenia umožní mestám stavať úrovňové križovania.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Povoliť mestom určené hlukové limity pre letiská: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Vypnutím nastavenia povolí pre mesto maximálne 2 letiská. Zapnutím nastavenia umožní stavanie viacerých letísk s ohľadom na hluk, zaľudnenie a vzdialenosť od mesta.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Zakladanie nových miest počas hry: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Povolením nastavenia umožní hráčom zakladať nové mestá na mape.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :zakázané
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :povolené
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :povolené, vlastné rozloženie mesta
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Umiestnenie stromov počas hry: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Riadi náhodný výskyt stromov počas hry. Toto môže ovplyvniť priemysel úzko spojený s rastom stromov ako napríklad Píla.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :žiadne {RED}(znefunkční pílu)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :len v dažďových pralesoch
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :všade
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Pozícia hlavného menu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Horizontálna poloha hlavného ovládacieho panela na vrchu obrazovky
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Pozícia informačného riadku: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Horizontálna poloha stavového riadku na spodu obrazovky
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Rádius uchytenia okna: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Vzdialenosť medzi oknami pred tým ako je okno pripojené automaticky k vedľajšiemu oknu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pixel(ov){P 0 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :vypnuté
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Maximálný počet nepriľnavých okien: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Počet otvorených neprilepených okien pred tým ako sa najstrašie okno automatický zatvorí
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :vypnuté
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Maximálna úroveň priblíženia: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Maximálna úroveň priblíženia pre pozorovanie. Uvedomte si že čím vyššie je možné priblíženie, tým rastie požiadavka na pamäť.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Maximálna úroveň oddialenia: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Maximálna úroveň oddialenia pre pozorovanie. Uvedomte si že čím vyššie je možné oddialenie, tým rastie požiadavka na pamäť.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4krát
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :Dvojnásobný
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normálny
|
||||
@ -1400,13 +1540,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :Dvojnásobný
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4krát
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8krát
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Rozvoj miest: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Rýchlosť rastu miest
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :žiadny
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :pomalý
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :normálny
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :rýchly
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Veľmi rýchly
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Podiel miest ktoré sa stanú veľkomestami: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Množstvo miest ktoré sa stanú veľkomestami, teda tie ktoré začali väčšie a rastú rýchlejšie.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 z {COMMA}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :žiadne
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Násobok pociatocnej velkosti mesta: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Priemerná veľkosť veľkomiest v porovnaní k mestám na začiatku hry.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Pri rekonštrukcii ciest odstrániť nezmyselné časti: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Odstráň "mŕtve" konce ciest počas financovanej rekonštrukcie ciest.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Rozhranie
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Výstavba
|
||||
@ -1432,9 +1579,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(odporučený)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Algoritmus hľadania cesty pre vlaky: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Vyhľadávač trasy pre vlaky
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Algoritmus hľadania cesty pre automobily: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Vyhľadávač trasy pre automobily
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Algoritmus hľadania cesty pre lode: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Vyhľadávač trasy pre lode
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automatické obrátenie na semaforoch: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Umožniť vlakom otočiť sa na semafóroch, ak tam čakajú dlhý čas.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Zmeniť hodnotu nastavenia
|
||||
|
||||
@ -2783,6 +2934,8 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Prijíma
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť zoznam prijímaného nákladu
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prijíma: {WHITE}{CARGO_LIST}
|
||||
|
||||
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Táto stanica má exkluzívne prepravné práva v tomto meste.
|
||||
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :Spoločnosť {YELLOW}{COMPANY}{BLACK} si kúpila exkluzívne prepravné práva v tomto meste
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Hodnotenie
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť hodnotenia stanice
|
||||
@ -2810,6 +2963,8 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazi
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Premenovať stanicu/vykládku
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Uzavri letisko
|
||||
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Zakáž lietadlám pristávať na tomto letisku
|
||||
|
||||
# Waypoint/buoy view window
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||||
@ -3167,9 +3322,12 @@ STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Zvoľte
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Zvoľte nový typ lokomotívy, ktorú chceš použiť namiesto typu z ľavého zoznamu
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Začať výmenu vozidiel
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Vymeniť všetky vozidlá teraz !
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Vymeniť len staré vozidlá
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Stlačte pre začatie výmeny typu lokomotívy v ľavom zozname za lokomotívu v pravom zozname
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Nevymieňa sa
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nie je označené vozidlo
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} ked je staré
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zastaviť výmenu vozidiel
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Stlačte pre zastavenie výmeny lokomotívy vybranej z ľavého zoznamu
|
||||
|
||||
@ -3504,7 +3662,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Cestovn
|
||||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Necestuj
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Cestovanie (automaticky; nastavené po ďalšom zadaní objednávky)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Cesta (neurcený cas)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Cestovanie nanajvýš s {2:VELOCITY} (bez cestovného plánu)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Cesta do {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Cestovanie na {STRING} s {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :prestávka {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :a cestuj {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} d{P en ni ní}
|
||||
@ -3528,7 +3688,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit d
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Vymazat cas
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Vymazať dĺžku trvania označeného príkazu
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Zmeň maximálnu rýchlosť
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Zmeň maximálnu rýchlosť zvoleného poriadku
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Odstráň obmedzenie maximánej rýchlosti
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Odstráň obmedzenie maximánej rýchlosti pre zvolený poriadok
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset meskania
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Vynulovať počítadlo meškania, takže vozidlo pôjde presne
|
||||
@ -3712,6 +3876,7 @@ STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... vlas
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... oblasť vlastní iná spoločnosť
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limit úpravy terénu dosiahnutý
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limit čistenia políčok dosiahnutý
|
||||
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... dosiahol si limit sadenia stromov
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Meno musí byt jedinecné
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} v ceste
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Nieje povolené ak je hra pozastavená
|
||||
@ -3773,6 +3938,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... mô
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... môže byť postavené len v dažďovom pralese
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... môže byť postavené len v púšti
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... môže byť postavené len v meste (namiesto budov)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... môže byť postavené len v blízkosti centra mesta
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... môže byť postavené len v nízkych oblastiach
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{G=s}{WHITE}... môže byť umiestnené len v blízkosti okrajov mapy
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les sa môže sadiť len nad čiarou snehu
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user