Update: Translations from eints

chinese (traditional): 49 changes by KogentaSan
chinese (simplified): 45 changes by WenSimEHRP
bulgarian: 50 changes by Alexandar83
This commit is contained in:
translators 2024-08-01 04:42:33 +00:00
parent ae2f76e066
commit 8ba4f8c872
3 changed files with 144 additions and 130 deletions

View File

@ -358,7 +358,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Отво
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Отвори класиране на компаниите
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Отвори списък на индустриите, индустриални вериги, или инвестирай в нова индустрия
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Отвори списък с влаковете на компанията. Ctrl+Click показва/скрива групите с превозни средства
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Отвори списък с МПС-тата на компанията. Ctrl+Click показва/скрива групите с превозни средства
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Отвори списък с автомобилите на компанията. Ctrl+Click показва/скрива групите с превозни средства
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Отвори списък с корабите на компанията. Ctrl+Click показва/скрива групите с превозни средства
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Отвори списък със самолетите на компанията. Ctrl+Click показва/скрива групите с превозни средства
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Увеличи мащаба
@ -710,7 +710,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Сгради/Индустрии
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Превозни средства
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Влакове
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}МПС-та
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Автомобили
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Кораби
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Самолети
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Транспортни маршрути
@ -799,8 +799,8 @@ STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDE
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} спонсорирано построяване на нов град {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}{G Нов Нова Ново Нови} {STRING} се строи близо до {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}{G Нов Нова Ново Нови} {STRING} се засажда близо до {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}{G Нов Нова Ново Нови} {STRING} се стрo{G 0 и и и ят} близо до {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}{G Нов Нова Ново Нови} {STRING} се засажд{G 0 а а а ат} близо до {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} обяви незабавно закриване!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Проблеми с доставките предизвикаха незабавно закриване на {STRING}!
@ -2513,7 +2513,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Стро
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Строене на трамвайна линия. Ctrl превключва между строене/премахване на линия. Shift строеж/цена за построяване
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Построи отсечка от шосе използвайки Автоматичен режим. Ctrl превключва между строене/премахване на път. Shift строеж/цена за построяване
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Строене на трамвайна линия в Автоматичен режим. Ctrl превключва между строене/разрушаване на линия. Shift строеж/цена за построяване
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строене на гараж (за строене и сервиз на МПС-та). Shift строеж/цена за построяване
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строене на автомобилно депо (за строене и сервиз на МПС-та). Shift за показване на цената за построяване
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строене на трамвайно депо (за покупка и обслужване на трамваи). Shift строеж/цена за построяване
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строене на автогара. Ctrl позволява съединяването на автогари. Shift строеж/цена за построяване
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Строене на пътническа трамвайна спирка. Ctrl позволява съединяването на спирки. Shift строеж/цена за построяване
@ -2530,10 +2530,10 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Прев
STR_ROAD_NAME_ROAD :Път
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ориентация на гараж
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Ориентация на гараж
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Посока на трамвайно депо
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Избор посоката на трамвайно депо
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ориентация на депо
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Ориентация на автомобилно депо
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ориентация на депо
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Ориентация на трамвайно депо
# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на автогара
@ -3326,25 +3326,39 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Реда
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Финансов отчет на {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Година
STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Период
###length 3
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Приходи
STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Оперативни разходи
STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Капиталови разходи
###length 13
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Строеж
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Нови МПС-та
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на влаковете
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на МПС-то
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на самолетите
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на корабите
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Строене
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Нови превозни средства
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Влакове
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Автомобили
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Самолети
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Кораби
STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Инфраструктура
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Влакове
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Автомобили
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Самолети
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Кораби
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Лихва по заема
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Други
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Общо
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Баланс на банковата сметка
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Заем
STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Печалба
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Баланс по банкова сметка
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Собствени средства
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Текущ заем
STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Лихвен процент: {BLACK}{NUM}%
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Максимален заем: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
@ -3362,7 +3376,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Откр
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Цветове:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Машини:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} влак{P "" а}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} МПС{P "" та}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} автомобил{P "" а}
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} самолет{P "" а}
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} кораб{P "" а}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Николко
@ -3436,7 +3450,7 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Пром
# Vehicle lists
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Влак{P "" а}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} МПС{P "" та}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Автомобил{P "" а}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Кораб{P "" а}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Самолет{P "" а}
@ -3498,7 +3512,7 @@ STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Сигу
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Добави споделени превозни средства
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Премахни всички превозни средсва
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Преименовай група
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Преименувай група
STR_GROUP_OCCUPANCY :Използва се за:
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
@ -3506,18 +3520,18 @@ STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
# Build vehicle window
###length 4
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Нови Машини за Двурелсов път
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Нови електрически влакове
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Нови Електрически Влакове
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Нови Машини за Монорелсов път
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Нови Машини за Магниторелсов път
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Нова кола
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Нови Автомобили
# Vehicle availability
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Нови ЖП превозни средства
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Ново пътно превозно средство
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Нови Машини за Двурелсов път
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Нови Автомобили
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Нови Кораби
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Нова летателна машина
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Нови Летателни средства
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Тегло: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Цена преоборудване: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Тегло: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
@ -3629,10 +3643,10 @@ STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Прем
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Преместете самолет тук за да го продадете
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Продажба всички влакове в депото
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Продажба всички автомобили в гаража
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Продажба всички кораби в депото
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Продажба всички самолети в хангара
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Продажба на всички влакове в депото
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Продажба на всички МПС-та в депото
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Продажба на всички кораби в депото
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Продажба на всички самолети в хангара
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички влакове в депото
@ -3672,13 +3686,13 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Пози
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Списък на всички влакове с това депо в техния пътен лист
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Списък на всички автомобили с този гараж в техния пътен лист
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Списък на всички МПС-та с това депо в техния пътен лист
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Списък на всички кораби с това депо в техния пътен лист
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Списък на всички самолети с хангар на това летище в техния пътен лист
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Спиране на всички влакове в депото
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Спиране на всички автомобили в гаража
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Спиране на всички МПС-та в депото
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Спиране на всички кораби в депото
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Спиране на всички самолети в хангара
@ -4373,7 +4387,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{G=m}{WHITE}Т
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Този вид индустия, не може да бъде построена тук...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... прекалено близо до друга индустрия
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... първо трябва да основете град
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... само по един на град
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... само по един брой на град
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... може да бъде построен само в градове с население повече от 1200
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... може да бъде построено само около и в джунглите
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... може да бъде построено само около и в пустините
@ -4444,15 +4458,15 @@ STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... ша
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Тук не може да бъде построено влаково депо...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Тук не може да бъде построен гараж...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Тук не може да бъде построено депо за МПС-та...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Тук не може да бъде построено трамвайно депо...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Тук не може да бъде построен док...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Преименуването на депото не се получи...
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... трябва да бъде спрян в депо
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... трябва да бъде спрян в автосервиз
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... трябва да е спрян в депото
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... трябва да бъде спрян в депо
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... трябва да бъде спрян в депо
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... трябва да бъде спрян в хангар
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Влаковете могат да бъдат променяни само когато са спрени в депото
@ -4778,7 +4792,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Захар
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Неименован
STR_SV_TRAIN_NAME :Влак {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Автомобил {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :МПС #{COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Кораб {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Самолет {COMMA}

View File

@ -745,7 +745,7 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}地图 -
###length 7
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :地形
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :车辆
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :载具
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :工业
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :客货流
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :路线
@ -753,7 +753,7 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :植被
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :所有者
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}在地图上显示等高线
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}在地图上显示车辆
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}显示地图上的载具
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}在地图上显示工业
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}在地图上显示客货流
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}在地图上显示运输路线
@ -767,7 +767,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}铁路
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}车站/机场/码头
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}建筑物/工业
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}车辆
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}载具
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}火车
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}汽车
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}船只
@ -1404,7 +1404,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :“打开”时
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :如果启用,财务窗口会在每期结束时弹出,以便于检查公司的财务状况
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :新的调度命令默认为“不停车”:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :通常,车辆在它经过的每一个车站都会停车。“打开”本选项时,车辆会不停车的通过所有中间车站前往最终目的地。注意:这只是为每一条新调度命令设置一个默认信息,仍然可以为每条调度命令设置明确的信息
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :在正常情况下,载具会停靠经过的所有车站。如果启用此选项,载具只会停靠指令上的目的地并跳过其他车站。请注意:本设置仅改变新指令的生成方式,玩家仍可手动更改指令,使载具停靠沿途的其他车站
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :新列车调度计划中默认命令为停靠在站台 {STRING} 位置
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :设置车辆在站台的默认停靠位置,“近端”是靠近车辆进入的那一端,“中间”是站台中间位置,“远端”是远离车辆进入的那一端。注意:本设定只改变新指令的默认设定。玩家仍可通过点击指令文字改变列车在某车站的停车位置
@ -1461,7 +1461,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :允许在城镇
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :“打开”时允许在城市所属的道路上建设通过式车站
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :允许在竞争对手所属的道路上建通过式车站:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :“打开”时,允许在其它公司所属的道路上建设通过式车站
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}当有车辆时,不可能更改此设定
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}当有载具时不能更改此设定
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :基础设施维护:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :启用时,基础设施会产生维护成本。公司所拥有的基础建设越多,维护成本也相应地越多。此设定更多影响较大的公司,而对较小的公司影响更小
@ -1478,12 +1478,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :“打开”此
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :当列车无法找到路线时提示:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :“打开”时,当车辆无法找到路径时给出提示
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :检查车辆的调度计划:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :启用时,相应类型车辆的调度计划会定期检查,发现的问题会以新闻的形式报告
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :检查载具调度计划:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :启用时系统会定时检查载具的调度计划,并在检测到明显异常的时候提示
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :不检查
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :检查 不包括停运的车辆
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :检查 所有车辆
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :检查,除停运载具外
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :检查所有载具
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :若线路亏损时发出提示:{STRING}
###length 2
@ -1515,17 +1515,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :工业货物产
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :按此比例扩大工业的货物生产规模
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :当车辆报废时自动更新:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :“打开”时,车辆在临近它的报废期限时自动更新
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :载具到达使用年限时自动更新:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :启用时,所有符合更换条件的载具在进入车库时会被自动更新
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :自动替换年龄到达使用期限{STRING}的载具
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :设置车辆自动更新的时间
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :如果载具距离使用期限的时间小于等于指定值,则载具进入车库时便会被自动替换
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :前 {COMMA} 个月
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :后 {COMMA} 个月
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :启动自动更新需要的最少现金:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :启动自动更新车辆时需要保留的最少现
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :开始自动更新载具所需的最少资
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :错误信息持续时间{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :红色窗口显示错误信息的持续时间,在这个时间内一些紧急的错误信息不会自动关闭,必须手动关闭
@ -1654,7 +1654,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :建设时显示
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :建设时显示距离格数和地形高差
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :显示公司自订涂装:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :本选项控制车辆特殊涂装方案的用法(让公司与众不同)
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :设置是否允许为个别载具种类指定配色,而不是为公司的所有载具指定同一种配色
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :不显示
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :本公司
@ -1720,11 +1720,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :除建设操作
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :除景观操作所有操作
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :所有操作
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :使用高级车辆列表:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :允许使用高级车辆列表,方便进行车辆分组操作
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :使用高级载具列表:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :允许使用高级载具列表,方便进行分组操作
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :使用装货进度指示:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :选择是否在车辆上方显示装卸货物进度
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :选择是否在载具上方显示装卸货物进度
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :时刻表使用的时间单位:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :选择载具时刻表所使用的时间单位
@ -1843,7 +1843,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_PERCENTAGE :{COMMA}{NBSP}%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :关闭
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :在无故障模式下禁用保养周期:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :“打开”时,在无故障模式下,车辆禁用保养周期
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :启用时,如果载具设定为不故障,则载具不会进入车库维护
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :站台长度装卸惩罚:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :启用站台长度装卸惩罚。过长的火车将会在站台中装卸得更慢。此项设置不会影响寻路
@ -1887,7 +1887,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :报纸报道竞
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :其它工业产量变化信息:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :报纸报道非玩家或竞争对手的工业产量变化
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :对于企业车辆的建议及信息:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :对于公司载具的建议及信息:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :显示载具需要关注的消息
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :载具上市:{STRING}
@ -2063,7 +2063,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :在对称模式
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :如果把此设定赋一个少于 100% 的值,则到达某站的货物不会全部被送回始发站。{}如果此设定被赋值为 0%,則“对称”模式的表现跟“不对称”模式完全一样
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :如果最短路径的饱和度超过{STRING},把货物改派往容量较大的路径
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :在两个给定的站点之间常常会会有多条不同的路径。货物分配算法会优先使用最短的路径,在其饱和后再使用第二短的路径,依此类推。路径的饱和度是用运载容量和计划使用量估算的。在所有路径都饱和的时候,算法会向所有路径超额装载货物,优先使用容量较高的路径。但是在多数场合算法无法准确计算容量。此设定允许您设定在较短的路径的饱和度达到设定值之后再装载下一条路径。将此值设定为小于 100%,就可避免因过量估算容量而导致的站点超载
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :在两个给定的站点之间常会有多条不同的路径。货物分配算法会优先使用最短的路径,在其饱和后再使用第二短的路径,依此类推。路径的饱和度是用运载容量和计划使用量估算的。在所有路径都饱和的时候,算法会向所有路径超额装载货物,优先使用容量较高的路径。但是在多数场合算法无法准确计算容量。此设定允许您设定在较短的路径的饱和度达到设定值之后再装载下一条路径。将此值设定为小于 100%,就可避免因过量估算容量而导致的站点超载
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :速度单位(陆地):{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :速度单位(航海):{STRING}
@ -2764,7 +2764,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}合并
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}建造分体路点
# Generic toolbar
STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}已禁用,由于现在没有可用于该基础设施的车辆
STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}由于没有可使用此类设施的载具,此设施已被禁用
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :铁路建设
@ -3998,7 +3998,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING}
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列车 - 点击可以查看详细信息
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}汽车 - 单击车辆可以查看详细信息
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}汽车 - 单击载具查看详细信息
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}船只列表 - 点击可以查看详细信息
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}飞机 - 点击可以查看详细信息
@ -4010,7 +4010,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :可用的飞机
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}管理列表
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}向列表中所有载具发出指令
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :替换车辆/飞机/船只
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :替换载具
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :进行保养
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :创建分组
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}今年损益:{CURRENCY_LONG}(去年损益:{CURRENCY_LONG}
@ -4023,11 +4023,11 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :前往汽车车
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :前往船坞
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :前往机库
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}点击这里可以停止列表中的{}所有车辆/船只/飞机
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}点击这里可以启动列表中的{}所有车辆/船只/飞机
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}点击以停止列表中的所有载具
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}点击以启动列表中的所有载具
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}显示此载具类别所有可用的设计
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}与 {COMMA} 车辆/船只/飞机共享调度计划
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}与 {COMMA} 部载具共享调度计划
# Group window
###length VEHICLE_TYPES
@ -4310,31 +4310,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :汽车
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :船只
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :飞机
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}选择要更新的车辆类型
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}选择用来替换左侧指定车辆的新车辆
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}选择要替换的载具类型
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}选择用来替换左侧选定载具的新载具
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}开始更新
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :马上替换所有的车辆
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :立刻替换所有载具
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :只替换旧的
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}点击这里开始根据选定的车辆进行更新
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}按下以开始将左侧选定的载具替换为右侧指定的载具
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}没有更新
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}请选择要更新的对象
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} 变老旧时
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}停止更新
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}点击这里可以停止继续更新车辆
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}按下以停止替换左侧指定的载具
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}可以切换 机车/挂车 替换项目
STR_REPLACE_ENGINES :机车
STR_REPLACE_WAGONS :挂车
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :所有铁路车辆
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :所有铁路载具
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :所有道路载具
###length 2
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}选择更新的车辆对应铁路类型
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}选择更新的车辆对应道路类型
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}选择更新载具的对应铁路类型
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}选择更新载具的对应道路类型
###next-name-looks-similar
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}显示用来替换左侧被选定车辆的新车辆
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}显示用来替换左侧选定载具的新载具
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :普通列车
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :电力机车
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :单轨列车
@ -4344,7 +4344,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :路面交通工
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :电车
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}移除车厢({STRING}{ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}当车辆升级可能造成列车变长时{}自动从最前面的挂车去掉若干节以保证列车长度不变
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}如果替换会使列车更长。则从列车前方开始自动移除车厢以维持目前长度
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}。按下 CTRL 并点击来同样应用于子组
# Vehicle view
@ -4381,7 +4381,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}改装
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}显示列车的调度计划。单击的同时按住 Ctrl 以显示列车的时刻表
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}显示车辆的调度指令。单击的同时按住 Ctrl 以显示车辆的时刻表
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}显示载具的调度计划。按住 <Ctrl> 点选以显示载具时刻表
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}显示船只的调度计划。单击的同时按住 Ctrl 以显示船只的时刻表
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}显示飞机的调度计划。单击的同时按住 Ctrl 以显示飞机的时刻表
@ -4393,7 +4393,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}显示
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}当前列车动作 - 点击以 停止/启动 列车
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}当前车辆动作 - 点击以 停止/启动 车辆
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}当前载具操作 - 点击以停止/启动载具
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}当前船只动作 - 点击以 停止/启动 船只
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}当前飞机动作 - 点击以 停止/启动 飞机
@ -4733,15 +4733,15 @@ STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :并行驶{STRIN
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}完成该时刻表需要 {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}完成该时刻表至少需要 {STRING} (时刻表尚未完成)
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}该车辆目前正点运行
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}该车辆目前晚点 {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}该车辆目前提前 {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}载具目前准点运行
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}载具目前晚点 {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}载具目前早点 {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}此时刻表尚未开始
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}本时刻表将在 {STRING} 开始
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}本时刻表将会在 {COMMA} 秒内开始
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}开始时刻表
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}选择此时刻表开始的时间。如果调度计划有完善的时刻表,则按住 <Ctrl> 键单击会根据它们的相对顺序均匀分配共享此调度计划的所有车辆的出开始时间
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}选择此时刻表开始的时间。如果调度计划有完善的时刻表,则按住 <Ctrl> 键单击会根据它们的相对顺序均匀分配共享此调度计划的所有载具的出发时间
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :直至时刻表开始的秒数
@ -4758,7 +4758,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}取消
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}清除选定命令设定的限速。按住 <Ctrl> 键操作以清除所有命令的限速
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}清除晚点计数器
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}重置晚点计数器,从而使车辆被视为准时到达。按 <Ctrl> 键操作以重置全分组的计数器,从而使晚点最多的载具被视为准点而其他被视为早点
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}重置晚点计数器以使载具准点。按 <Ctrl> 键操作以重置全组计数器以使晚点最多的载具被视为准点而其他被视为早点
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}自动填充
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}根据下一次运行的时间自动填充时刻表。按住 Ctrl 单击可保持等候时间
@ -5331,8 +5331,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}不能
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}……车辆无法到达全部站点
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}……载具无法前往车站
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}……一个共享此调度计划的载具无法到达那个车站
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}……并不是所有的车辆都有相同的指令
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}……并不是所有的车辆都有相同的指令
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}……载具的调度计划并非全部相同
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}……载具的并非全部共享同一调度计划
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}不能共享调度计划……
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}不能停止共享调度计划……

View File

@ -393,10 +393,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}開啟
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}開啟公司圖表和貨物運費表
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}開啟公司排行榜
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}開啟工業目錄、產業鍊,或投資新產業建設
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}顯示公司擁有的列車。 按住 Ctrl 點選以切換是否顯示群組的清單
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}顯示公司擁有的公路車輛。 按住 Ctrl 點選以切換是否顯示群組的清單
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}顯示公司擁有的船舶。 按住 Ctrl 點選以切換是否顯示群組的清單
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}開啟公司擁有的飛機名單。 按住 <Ctrl> 點選可顯示或隱藏車輛群組
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}開啟公司擁有的列車名單。按住 <Ctrl> 點選可顯示或隱藏列車群組
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}開啟公司擁有的車輛名單。按住 <Ctrl> 點選可顯示或隱藏車輛群組
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}開啟公司擁有的船舶名單。按住 <Ctrl> 點選可顯示或隱藏船舶群組
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}開啟公司擁有的飛機名單。按住 <Ctrl> 點選可顯示或隱藏飛機群組
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}放大
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}縮小
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鋪設鐵路設施
@ -1203,7 +1203,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :自訂高度(
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :寛容
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :能忍受
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :抱敵意
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :放任(所有行為均不受影響)
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :寬容(所有行為均不受影響)
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}無適合的 AI 可使用...{}您可以從「線上內容」系統中下載各種 AI。
@ -1361,7 +1361,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :禁止列車及
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :列車於縱向路軌與橫向路軌交接之處轉向稱為「直角轉向」列車於其他的路軌配置上轉向稱為「45度轉向」。如啟用此設定所有列車皆不會進行直角轉向
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :允許將不相鄰的車站與附近的車站結合:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :許以「CTRL 鍵 + 點選」的方式,加入與現有部份不相連接的車站部件
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :許以「CTRL 鍵 + 點選」的方式,加入與現有部份不相連接的車站部件
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :通貨膨脹:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :啟用通貨膨脹,而且成本的增長會稍為比收入的增長快。
@ -1407,7 +1407,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :設定指令時
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :在正常情況下,車輛會停靠沿途所有車站。如啟用此選項,車輛只會停靠指令上的目的地而跳過沿途的其他車站。請注意:本設定僅改變新指令的產生方式,而且玩家仍可手動更改指令,使車輛停靠沿途其他車站。
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :新列車調度計劃中預設指令為停靠車站月台 {STRING} 位置
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :預設列車在車站內停靠的位置。「近端」指列車會在接近其進入車站的一端停靠;「中間」指列車會在車站中央位置停靠;「遠端」指列車會在遠離其進入車站的一端停靠。請注意:本設定僅改變新指令的產生方式,而且玩家仍可手動更改指令,設定列車在個別車站停靠的位置
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :預設列車在車站內停靠的位置。「近端」指列車會在接近其進入車站的一端停靠;「中間」指列車會在車站中央位置停靠;「遠端」指列車會在遠離其進入車站的一端停靠。請注意:本設定僅改變新指令的產生方式,而且玩家仍可手動更改指令,設定列車在個別車站停靠的位置
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :近端
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :中間
@ -1441,7 +1441,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :允許流通資
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :在多人遊戲中容許公司之間匯款。
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :貨物重量倍率,以模擬較重列車:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :設定運載貨物對列車構成的負荷影響。設定的數值越高,貨物對列車而言越重,並影響其加速、轉彎或上落坡道的表現
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :設定運載貨物對列車構成的負荷影響。設定的數值越高,貨物對列車而言越重,並影響其加速、轉彎或上落坡道的表現
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :飛機速度系數:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :設定飛機速度相對其他車輛速度的比率,以減少因飛機速度過高而出現過多收入。
@ -1531,7 +1531,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :錯誤訊息持
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :設定所有以紅色對話窗顯示的錯誤訊息之持續時間。請注意有些較嚴重的錯誤訊息必須手動關閉。
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :顯示工具提示:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :設定游標需在工具按鈕之上停留多久才會顯示工具使用提示。如此選項的值為 0您需在工具按鈕上右撳鼠键以顯示工具使用提示。
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :設定游標需在工具按鈕之上停留多久才會顯示工具使用提示。如此選項的值為 0您需在工具按鈕上按滑鼠右鍵以顯示工具使用提示
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :游標在按鈕之上停留 {COMMA} 秒
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :右撳
@ -1569,7 +1569,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :雪線高度:
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :選擇在寒帶氣候中的雪線高度。雪量會影響工業生成與城市擴張要求。只能在場景編輯器中修改或由"雪量覆蓋率"計算得到
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :積雪覆蓋率: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :選擇在寒帶氣候中的大致雪量。雪量會影響工業生成與市鎮擴張要求。只在地圖生成時有效。海平面以上一格的土地永遠不會下雪
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :選擇在寒帶氣候中的大致雪量。雪量會影響工業生成與市鎮擴張要求。只在地圖生成時有效。海平面以上一格的土地永遠不會下雪
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :沙漠覆蓋率:{STRING}
@ -1577,7 +1577,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :控制熱帶氣
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :地形起伏度 (只適用於 TerraGenesis){STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(只適用於 TerraGenesis) 此設定控制地圖上的山丘密度。「平滑」的地形會包含較少而且相互距離較遠的山丘;較粗糙的地形會包含密集的山丘,但可能會使地圖顯得重複。
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :選擇在地圖上的山丘密度和形狀。平坦的地形會包含較少而且相互距離較遠的山丘;較粗糙的地形會包含密集的山丘
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :非常平滑
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :平滑
@ -1640,7 +1640,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :灰色至紅色
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :灰階
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :視野捲動方式:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :捲動地圖時的行為。
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :捲動地圖時的行為。「滑鼠位置鎖定」選項不適用於所有平台系統,例如基於網頁的版本、觸控螢幕、帶有 Wayland 的 Linux 等
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :使用右鍵移動視角,固定滑鼠游標的位置
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :使用右鍵移動地圖,固定滑鼠游標的位置
@ -1962,7 +1962,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :允許市鎮建
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :啟用此選項以容許市鎮自行興建平交道。
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :根據噪音水平限制機場建造︰{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :如停用此選項,只可在每座市鎮興建最多兩座機場。如啟用此選項,在某市鎮興建機場的數目上限由一個綜合的「噪音係數」決定,該係數本身取決於市鎮的大小、機場大小及與市鎮本身的距離等。
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :允許市鎮根據其噪音接受水平限制機場興建,噪音接受程度取決於市鎮的人口以及機場的規模和距離。如果禁用此設置時,每座市鎮僅允許興建兩個機場,除非地方政府態度設置為「寬容」
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :於遊戲中興建新市鎮:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :如啟用此選項,玩家可自行興建新市鎮。
@ -2774,14 +2774,14 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :鋪設磁浮軌
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鋪設鐵路。按住 <Ctrl> 點選可拆除鐵路。按住 <Shift> 則可顯示預估成本
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}以自動模式鋪設鐵路。按住 <Ctrl> 點選可拆除鐵路。按住 <Shift> 則可顯示預估成本
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}興建鐵路機廠 (用來購置及維修列車)。按Shift可切換建築/顯示預估成本
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}興建鐵路機廠 (用來購置及維修列車)。按住 <Shift> 則可顯示預估成本
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}設立鐵路號誌站。按住 <Ctrl> 點選合併號誌站。按住 <Shift> 點選可顯示預估成本
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}興建火車站。按住 <Ctrl> 點選可興建相鄰車站。按住 <Shift> 則可顯示預估成本
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}興建鐵路號誌。{} 按住 Ctrl 鍵再點選鐵路,系統會切換懸臂/燈號號誌,或者更改被點選號誌的種類{} 在直線鐵路上拖曳,系統會依照設定的號誌間距,沿路興建多個號誌。按住 Ctrl 鍵再拖曳,系統會興建號誌至下個岔道{} 如果按住 Shift 鍵再點選鐵路或在鐵路上拖曳,系統會顯示興建號誌所需成本,但不會建造號誌{} 如果按住 Ctrl 再點選此鍵,系統會切換號誌選擇視窗的顯示狀態。
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}興建鐵路橋樑。按住 <Shift> 可顯示預估成本
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}挖掘鐵路隧道。按Shift可切換建築/顯示預估成本
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}興建鐵路橋樑。按住 <Shift> 可顯示預估成本
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}挖掘鐵路隧道。按住 <Shift> 可顯示預估成本
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切換興建/移除鐵路、號誌、號誌站及車站。 按住 <Ctrl> 點選可同時移除號誌站及車站中的軌道
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}轉換或升級鐵路種類。按住 <Shift> 點選可顯示預估成本
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}轉換或升級鐵路種類。按住 <Shift> 點選可顯示預估成本
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :鐵路
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :電氣化鐵路
@ -2891,7 +2891,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD_TO_WAYPOINT :{BLACK}設立
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM_TO_WAYPOINT :{BLACK}設立電車號誌站。 按住 <Ctrl> 點選合併號誌站。按住 <Shift> 點選可顯示成本估算
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}興建公車站。按住 <Ctrl> 可興建相鄰車站,按住 <Shift> 可預估興建的費用
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}興建載客電車站。按住 <Ctrl> 可興建相鄰車站,按住 <Shift> 可顯示預估的興建費用
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}興建貨運站。按住 Ctrl 可興建相鄰車站,按 Shift 可切換興建/顯示預估的興建費用
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}興建貨運站。按住 <Ctrl> 點選可興建相鄰車站。按住 <Shift> 則可顯示預估成本
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}興建載貨電車站。按住 <Ctrl> 可興建相鄰車站。按住 <Shift> 可顯示預估興建的費用
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}切換單行道/雙向道
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}興建公路橋樑。按住 <Shift> 點選可顯示預估費用
@ -2900,8 +2900,8 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}挖掘
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}挖掘電車隧道。按住 <Shift> 可顯示預估的建造費用
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}切換鋪設/移除公路
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}切換鋪設電車軌
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}轉換或升級路面類型。按 Shift 鍵可切換鋪設和顯示預估成本。
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}轉換或升級電車軌道類型。按住 <Shift> 點選可顯示預估成本
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}轉換或升級道路類型。按住 <Shift> 點選則可顯示預估成本
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}轉換或升級電車軌道類型。按住 <Shift> 點選可顯示預估成本
STR_ROAD_NAME_ROAD :路面
STR_ROAD_NAME_TRAM :電車軌
@ -2927,7 +2927,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}興建
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}水道
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}開鑿運河。按住 <Shift> 可顯示成本預估。
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}興建水閘。按住 <Shift> 可顯示預估的興建費用
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}興建船塢 (用以購買及維護船舶)。按住 <Shift> 可顯示預估的興建費用
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}興建船塢 (用以購買及維護船舶)。按住 <Shift> 則可顯示預估成本
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}興建碼頭。按住 <Ctrl> 可興建相鄰車站,按住 <Shift> 可顯示預估的興建費用
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}放置浮標,可用作號誌站。按住 <Shift> 可顯示預估的放置費用
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}興建水道橋。按住 <Shift> 可顯示預估的興建費用
@ -2943,7 +2943,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}碼頭
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}機場
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}興建機場。按住 Ctrl 可興建相鄰車站,按 Shift 可切換興建/顯示預估的興建費用
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}興建機場。按住 <Ctrl> 點選可興建相鄰車站。按住 <Shift> 則可顯示預估成本
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}選擇機場
@ -2970,10 +2970,10 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}產生
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}地形
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}下降土地上的一角。以拖曳來下降第一個選定的角落並平面化選定的區域到新角落的高度。按 Ctrl 以對角線選定區域。按 Shift 可切換建造/顯示成本估算。
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}上昇土地上的一角。以拖曳來上昇第一個選定的角落並平面化選定的區域到新角落的高度。按 Ctrl 以對角線選定區域。按 Shift 以切換建造/顯示成本估算。
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}下降土地上的一角。點選並拖曳以下降第一個選定的角落並平面化選定的區域到新角落的高度。按住 <Ctrl> 以對角線選擇區域。按住 <Shift> 則可顯示預估成本
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}上昇土地上的一角。點選並拖曳以上昇第一個選定的角落並平面化選定的區域到新角落的高度。按住 <Ctrl> 以對角線選擇區域。按住 <Shift> 則可顯示預估成本
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}將一片地域平正到首選高度。按住 <Ctrl> 以對角線選擇區域。按住 <Shift> 可查看造價預算
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}購買土地供將來使用。按 Ctrl 以對角線選擇區域。按 Shift 可切換購買/顯示預估的購買費用
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}購買土地供將來使用。按住 <Ctrl> 以對角線選擇區域。按住 <Shift> 則可顯示預估成本
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}選擇物件
@ -3614,7 +3614,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}切換
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}編輯標誌文字
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將號誌置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於號誌位置開啟新視窗視野
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將號誌置於畫面中央。按住 <Ctrl> 點選可於號誌位置開啟新視窗視野
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}前往下個標誌
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}前往上個標誌
@ -3701,7 +3701,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- 當前無目標 -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}點選目標以將有關工業 / 市鎮或方格置於畫面中央。按下 Ctrl 鍵並點選目標以開啟一個以有關工業 / 市鎮或方格為中心的新視野
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}點選目標可將有關工業或市鎮或是方格置於畫面中央。按下 <Ctrl> 點選目標可於有關工業或市鎮或是方格位置開啟新視窗視野
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}問題
@ -3737,7 +3737,7 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}將 {ST
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- 無 -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}已獲補助的服務:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}{STRING})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}點選運送服務可將工業/市鎮置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於工業/市鎮位置開啟新視窗視野
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}點選運送服務可將工業或市鎮置於畫面中央。按住 <Ctrl> 點選可於工業或市鎮位置開啟新視窗視野
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :在 {DATE_SHORT} 之前
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :剩餘時間︰{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :直到{DATE_SHORT}
@ -3757,7 +3757,7 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}前往
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}無效的目標參照
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車站名稱 - 點選名稱可將車站置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於車站位置開啟新視窗視野
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車站名稱 - 點選名稱可將車站置於畫面中央。按住 <Ctrl> 點選可於車站位置開啟新視窗視野
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}按住 <Ctrl> 點選可選擇多個項目
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - 車站 {COMMA} 座
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -3840,7 +3840,7 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}防止
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將號誌站置於畫面中央。 按住 <Ctrl> 點選可於號誌站位置開啟新視窗視野
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}修改號誌站名稱
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將浮標置於畫面中央。 按住 <Ctrl> 點選可於浮標位置開啟新視窗視野
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將浮標置於畫面中央。按住 <Ctrl> 點選可於浮標位置開啟新視窗視野
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}修改浮標名稱
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}編輯號誌站名稱
@ -3916,7 +3916,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}建造
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}檢視總部
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}檢視公司總部
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}搬移總部
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}以公司總值的 1% 在其他地方建造新公司總部。按住 Shift 點選則只會顯示預估的建造費用
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}以公司總值的 1% 在其他地方建造新公司總部。按住 <Shift> 點選則只會顯示預估的建造費用
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}詳情
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}顯示基礎建設數目的詳細資料
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}給予資金
@ -3963,7 +3963,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUST
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}、{STRING}、{STRING}⋯⋯(尚有{NUM}個未顯示)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}工業名稱 - 點選名稱可將工業置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於工業位置開啟新視窗視野
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}工業名稱 - 點選名稱可將工業置於畫面中央。按住 <Ctrl> 點選可於工業位置開啟新視窗視野
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}接受貨物:{SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}產出的貨物: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :所有貨物種類
@ -3974,7 +3974,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTR
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}上月產量:
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}上分鐘產量︰
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} (運送了 {COMMA}%)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將工業置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於工業位置開啟新視窗視野
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將工業置於畫面中央。按住 <Ctrl> 點選可於工業位置開啟新視窗視野
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}產出等級:{YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}該工業已宣佈關閉!
@ -4117,10 +4117,10 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :貨運
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :無
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車選單。點選機車或車卡檢視詳細資訊,或者按住 Ctrl 鍵再點選機車或車卡以切換是否顯示機車或車卡的種類
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車輛選單。點選車輛檢視詳細資訊。按住 <Ctrl> 點選顯示或隱藏車輛的種類
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船舶選單。點選船舶檢視詳細資訊,或者按住 Ctrl 鍵再點選船舶以切換是否顯示船舶的種類
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}飛機選單。點選飛機檢視詳細資訊,或者按住 Ctrl 鍵再點選飛機以切換是否顯示飛機的種類
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車選單。點選車輛檢視詳細資訊。按住 <Ctrl> 點選可顯示或隱藏該車輛的種類
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車輛選單。點選車輛檢視詳細資訊。按住 <Ctrl> 點選顯示或隱藏車輛的種類
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船舶選單。點選船舶檢視詳細資訊。按住 <Ctrl> 點選可顯示或隱藏該船舶的種類
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}飛機選單。點選飛機檢視詳細資訊。按住 <Ctrl> 點選可顯示或隱藏該飛機的種類
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}購買車輛
@ -4194,7 +4194,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}車輛 {
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車 - 拖放車廂可加掛/解聯、點選右鍵可顯示詳細資訊。按住 Ctrl 可一併選擇之後的車廂
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車 - 拖放車廂可加掛或解聯,點選右鍵可顯示詳細資訊。按住 <Ctrl> 點選可一併選擇之後的車廂
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車輛 - 點選右鍵可顯示詳細資訊
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船舶 - 點選右鍵可顯示詳細資訊
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}飛機 - 點選右鍵可顯示詳細資訊
@ -4238,8 +4238,8 @@ STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}複製
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}點選此按鈕,然後再點選列車,系統會建造一列跟它一樣的列車。{}如果點選此按鈕之後,按住 Ctrl 鍵點選列車,則新列車會與舊列車共享指令。{}如果點選此按鈕之後,按住 Shift 鍵點選列車,系統會顯示建造新列車的費用,而不建造列車。
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}點選此按鈕,然後點選任何一部於車廠内或外的車輛,會購買一部屬性與指令清單皆相同的車輛。如按住 Ctrl 掣點選車輛,新車輛會與原有車輛共享指令;如按住 Shift 掣點選車輛,系統會顯示預估的購買費用但不作任何購買
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}購買一艘相同的船舶。按下按鈕之後再點選船塢内或外的船舶,按住<Ctrl> 點選可共享指令,按住 <Shift> 可顯示預估成本
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}這會購買一架相同的飛機。按下此鈕之後再點選機棚内或外的飛機,按住 CTRL 點選還可共享指令,按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}購買一艘相同的船舶。按下按鈕之後再點選船塢内或外的船舶。按住 <Ctrl> 點選可共享指令。按住 <Shift> 則可顯示預估成本
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}購買一架相同的飛機。按下此鈕之後再點選機棚内或外的飛機。按住 <Ctrl> 點選可共享指令。按住 <Shift> 則可顯示預估成本
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將鐵路機廠置於畫面中央。按住 <Ctrl> 點選可於鐵路機廠位置開啟新視窗視野
@ -4351,10 +4351,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. 按
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將列車置於畫面中央。雙擊將會使視野跟隨列車。 按住 <Ctrl> 點選可於列車開啟新視窗視野
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將車輛置於畫面中央。雙擊將會使視野跟隨車輛。 按住 Ctrl 點選可於車輛位置開啟新視窗視野
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將船舶置於畫面中央。雙擊將會使視野跟隨船舶。 按住 <Ctrl> 點選可於船舶位置開啟新視窗視野
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將飛機置於畫面中央。雙擊將會使視野跟隨飛機。 按住 Ctrl 點選可於飛機位置開啟新視窗視野
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將列車置於畫面中央。雙擊將會使視野跟隨列車。按住 <Ctrl> 點選可於列車開啟新視窗視野
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將車輛置於畫面中央。雙擊將會使視野跟隨車輛。按住 <Ctrl> 點選可於車輛位置開啟新視窗視野
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將船舶置於畫面中央。雙擊將會使視野跟隨船舶。按住 <Ctrl> 點選可於船舶位置開啟新視窗視野
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將飛機置於畫面中央。雙擊將會使視野跟隨飛機。按住 <Ctrl> 點選可於飛機位置開啟新視窗視野
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}將列車送回機廠,按住 <Ctrt> 點選機廠則只做維護
@ -4364,9 +4364,9 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}將飛
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}購買一列相同的列車,包含所有車廂。按住<Ctrl> 點選可共享指令,按住 <Shift> 點選則可顯示預估成本
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}購買一部相同的車輛。按住 <Ctrl> 點選可共享指令,按住 <Shift> 可顯示預估的購買費用
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}這會購買一艘相同的船舶。按住 CTRL 點選還可共享指令,按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}購買一架相同的飛機。按住 <Ctrl> 點選可共享指令,按住 <Shift> 可顯示預估的購買費用
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}購買一部相同的車輛。按住 <Ctrl> 點選可共享指令。按住 <Shift> 則可顯示預估成本
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}購買一艘相同的船舶。按住 <Ctrl> 點選可共享指令。按住 <Shift> 則可顯示預估成本
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}購買一架相同的飛機。按住 <Ctrl> 點選可共享指令。按住 <Shift> 則可顯示預估成本
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}強制列車前進,不等待號誌允許
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}倒轉列車方向
@ -4746,13 +4746,13 @@ STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}選擇
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :距離時刻表開始還有的秒數
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}修改時刻
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}修改選取指令所需的時間。按住 Ctrl 點選可設定所有指令的時間
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}修改選取指令所需的時間。按住 <Ctrl> 點選可設定所有指令的時間
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}清除時刻表
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}移除目前選定指令所設定的時間。按住 <Ctrl> 點選可移除所有指令的時間
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}修改速度限制
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}修改選取指令所設定的最高速度。按住 <Ctrl> 點選可設定所有指令的速度
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}修改選取指令所設定的最高速度。按住 <Ctrl> 點選可設定所有指令的速度
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}清除速度限制
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}移除選取指令所設定的最高速度。按住 <Ctrl> 點選可移除所有指令的速度