mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
synced 2025-06-18 19:19:29 +01:00
Update: Translations from eints
ukrainian: 12 changes by StepanIvasyn portuguese: 8 changes by jcteotonio
This commit is contained in:
parent
c882ad5142
commit
7aa4e7fc58
@ -933,7 +933,7 @@ STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Abrir a
|
||||
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} já não aceita{G 0 "" "" "" m m}: {CARGO_LIST}
|
||||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} agora aceita{G 0 "" "" "" m m}: {CARGO_LIST}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subsídio expirou:{}{}Transporte de {STRING} d{G e o a os as} {STRING} para {G "" "o " "a " "os " "as "}{STRING} já não é subsidiado
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subsídio expirou:{}{}Transporte de {STRING} d{G e o a os as} {STRING} para {G "" "o " "a " "os " "as "}{STRING} deixou de ser subsidiado
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio retirado:{}{}Transporte de {STRING} d{G e o a os as} {STRING} para {G "" "o " "a " "os " "as "}{STRING} já não é subsidiado
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subsídio de serviço:{}{}Primeiro transporte de {STRING} d{G e o a os as} {STRING} para {G "" "o " "a " "os " "as "}{STRING} irá receber subsídio da autoridade local durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
###length 4
|
||||
@ -1722,7 +1722,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Sim, exceto col
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Usar formato de data {STRING} para jogos guardados.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Formato da data nos ficheiros de jogos guardados
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :longo (31 Dez 2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :longo (31 de Dez. de 2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :curto (31-12-2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
||||
|
||||
@ -5509,9 +5509,9 @@ STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=mp}Poços de
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=f}Loja de Brinquedos
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=f}Fábrica de Brinquedos
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=fp}Fontes de Plástico
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fábrica de refrigerantes
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Produtor de Bolhas
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Exploração de Caramelo
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fábrica de Refrigerantes
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Gerador de Bolhas
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Pedreira de Caramelo
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Mina de Açúcar
|
||||
|
||||
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
||||
@ -5772,7 +5772,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Petroleiro MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Petroleiro CS-Inc.
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Navio de passageiros MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Navio de passageiros FFP
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hidroflutuador Bakewell 300
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Navio de passageiros Chugger-Chug
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Navio de passageiros Shivershake
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Navio de mercadorias Yate
|
||||
@ -5826,8 +5826,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Po
|
||||
##id 0x8800
|
||||
# Formatting of some strings
|
||||
STR_FORMAT_DATE_TINY :{ZEROFILL_NUM}-{ZEROFILL_NUM}-{NUM}
|
||||
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
|
||||
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
|
||||
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} de {NUM}
|
||||
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} de {STRING}. de {NUM}
|
||||
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:ZEROFILL_NUM}-{0:ZEROFILL_NUM}
|
||||
|
||||
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Empresa {COMMA})
|
||||
|
@ -2344,7 +2344,7 @@ STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Мере
|
||||
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Налаштування гри
|
||||
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Таблиця рекордів
|
||||
STR_INTRO_HELP :{BLACK}Допомога й довідка
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Додатковий контент
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Мережевий вміст
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Вихід
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Почати нову гру. Ctrl+клац мишею пропускає конфігурацію карти
|
||||
@ -2792,7 +2792,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED :{WHITE}Серв
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL :{WHITE}Інші гравці не можуть приєднатися до твого сервера
|
||||
|
||||
# Content downloading window
|
||||
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Завантаження вмісту
|
||||
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Мережевий вміст
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Тип
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Тип вмісту
|
||||
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Назва
|
||||
@ -2981,7 +2981,7 @@ STR_PICKER_ROADSTOP_BUS_TYPE_TOOLTIP :Виберіт
|
||||
STR_PICKER_ROADSTOP_TRUCK_CLASS_TOOLTIP :Виберіть клас вантажної станції для відображення
|
||||
STR_PICKER_ROADSTOP_TRUCK_TYPE_TOOLTIP :Виберіть тип вантажної станції для побудови. Клацніть Ctrl+Клік, щоб додати або видалити зі списку збереженого
|
||||
STR_PICKER_OBJECT_CLASS_TOOLTIP :Виберіть тип об’єкта для його відображення
|
||||
STR_PICKER_OBJECT_TYPE_TOOLTIP :Виберіть тип об’єкта для побудови. Клацніть Ctrl+Клік, щоб додати або видалити зі списку збереженого. Ctrl+Клік+Протягніть, аби вибрати область по діагоналі. Утримуйте Shift для показу очікуваних витрат
|
||||
STR_PICKER_OBJECT_TYPE_TOOLTIP :Виберіть тип об’єкта для побудови. Ctrl+клац, щоб додати або видалити зі списку збереженого. Ctrl+клац+протягування для виділення діагональної ділянки. Утримуйте Shift для показу очікуваних витрат
|
||||
STR_PICKER_HOUSE_CLASS_TOOLTIP :Виберіть зону міста для відображення
|
||||
STR_PICKER_HOUSE_TYPE_TOOLTIP :Виберіть тип споруди для побудови. Клацніть Ctrl+Клік, щоб додати або видалити зі списку збереженого
|
||||
|
||||
@ -3098,7 +3098,7 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Вибе
|
||||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Спорудження водяної інфраструктури
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Водні шляхи
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Будування каналів. Утримуйте Shift для показу очікуваних витрат
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Будування каналів. Ctrl+клац+протягування для виділення клітинок по діагоналі. Утримання Shift покаже очікувані витрати
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Будування шлюзів. Утримуйте Shift для показу очікуваних витрат
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Побудова корабельних елінгів (для придбання та обслуговування кораблів). Утримуйте Shift для показу очікуваних витрат
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Будування доку. Ctrl+клац для приєднання додаткових доків. Утримуйте Shift для показу очікуваних витрат
|
||||
@ -3777,7 +3777,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Інформація про вантаж/переобладнання для '{1:ENGINE}' відрізняється від списку покупки після побудови. Це може спричинити невідповідності під час автооновлення/заміни
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' спричинив нескінченний цикл у виклику виробництва
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Виклик {1:HEX} повернув невідомий/неправильний результат {2:HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}'повернув недійсний тип вантажу у виробничому зворотному режимі о {2:HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' використовує недійсний тип вантажу на виклик виробництва у {2:HEX}
|
||||
|
||||
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<невідомий вантаж>
|
||||
@ -4193,10 +4193,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} літак{P "" и ів}
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поїзди - клацніть на поїзд для детальної інформації
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Кораблі - натисніть для інформації
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Літаки - натисніть на літак для інформації
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поїзди - клацніть на поїзд для детальної інформації. Утримання Ctrl+Shift додасть тип вантажу
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації. Утримання Ctrl+Shift додасть тип вантажу
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Кораблі - натисніть для інформації. Утримання Ctrl+Shift додасть тип вантажу
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Літаки - тицьніть на літак для інформації. Утримання Ctrl+Shift додасть тип вантажу
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Доступні поїзди
|
||||
@ -4580,10 +4580,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Пока
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати завдання літака. Ctrl+клац показує розклад літака
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показати детальну інформацію
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показує детальну інформацію. Ctrl+клац показує групу потяга
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показати авто детально
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показати корабель детально
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показати літак детально
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показує корабель детально. Ctrl+клац показує групу корабля
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показує докладний звіт про літак. Ctrl+клац показує групу літака
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Поточні дії потяга - натисніть для руху/зупинки потяга
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user