mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
synced 2025-02-11 16:54:42 +00:00
Update: Translations from eints
finnish: 110 changes by hpiirai ukrainian: 149 changes by nsergiy
This commit is contained in:
parent
1a115e1cc8
commit
776fbda324
@ -239,14 +239,14 @@ STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sijainti
|
||||
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Nimeä uudelleen
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - siirrä ikkunaa vetämällä tästä
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Pienennä ikkuna - näytä vain otsikko
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake – siirrä ikkunaa vetämällä tästä
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Pienennä ikkuna – näytä vain otsikko
|
||||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Näytä NewGRF-vianmääritystiedot
|
||||
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Palauta ikkunan oletuskoko. Ctrl+Klik tallentaa nykyisen koon oletukseksi
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Aseta ikkuna säilymään "Sulje kaikki ikkunat" -napista huolimatta. Ctrl+Klik tallentaa tilan oletukseksi
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Napsauta ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Suurenna/pienennä ikkuna
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys ylös/alas
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki – luettelon vieritys ylös/alas
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki – luettelon vieritys vasemmalle/oikealle
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tuhoa rakennuksia jne. ruudulta. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa tuhoamistilan ja kustannusarvion välillä
|
||||
|
||||
@ -375,7 +375,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Lopeta
|
||||
############ range for settings menu starts
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pelin valinnat
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Asetukset
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Tekoälyn/Peliskriptin asetukset
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Tekoälyn/peliskriptin asetukset
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-asetukset
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läpinäkyvyysasetukset
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Kuntien nimet näkyvissä
|
||||
@ -473,7 +473,7 @@ STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Poista kaikki v
|
||||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maa-alueen tiedot
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsoli
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tekoälyn/Peliskriptin virheenjäljitys
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tekoälyn/peliskriptin virheenjäljitys
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Kuvakaappaus
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Täysin lähennetty kuvakaappaus
|
||||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Kuvakaappaus oletuslähennystasolla
|
||||
@ -597,7 +597,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Napsauta
|
||||
|
||||
# Company league window
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Yhtiökilpataulukko
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} ”{STRING}”
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Veturinkuljettaja
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Liikennepäällikkö
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Kuljetusjohtaja
|
||||
@ -675,10 +675,10 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Sekoitta
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näytä musiikkiraitojen valintaikkuna
|
||||
|
||||
# Playlist window
|
||||
STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Soittolista - '{STRING}'
|
||||
STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Soittolista – ”{STRING}”
|
||||
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
|
||||
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Raita
|
||||
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Soittolista - '{STRING}'
|
||||
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Soittolista – ”{STRING}”
|
||||
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Tyhjennä
|
||||
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Vaihda kokoelma
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tyhjennä nykyinen soittolista (vain Oma1 tai Oma2)
|
||||
@ -698,12 +698,12 @@ STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaatti
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Moguli
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Vuosisadan pohatta
|
||||
STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
|
||||
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
||||
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} saavuttaa arvon '{STRING}'!
|
||||
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} yhtiöstä {COMPANY} saavuttaa arvon '{STRING}'!
|
||||
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}”{STRING}” ({COMMA})
|
||||
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} saavuttaa arvon ”{STRING}”!
|
||||
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} yhtiöstä {COMPANY} saavuttaa arvon ”{STRING}”!
|
||||
|
||||
# Smallmap window
|
||||
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kartta - {STRING}
|
||||
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kartta – {STRING}
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Korkeuserot
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Liikennevälineet
|
||||
@ -770,7 +770,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Älä n
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Näytä kaikki rahdit kartalla
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti tai uutisraportti.
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti tai uutisraportti
|
||||
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
||||
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * TAUKO * *
|
||||
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATTITALLENNUS
|
||||
@ -802,7 +802,7 @@ STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Ajoneuvo tuhoutui törmäyksessä UFO:n kanssa!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: Öljynjalostamon räjähdys!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: Tehdas tuhoutunut epäilyttävissä olosuhteissa!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: 'UFO' laskeutuu!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: ”UFO” laskeutuu!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: Hiilikaivoksen sortuma aiheuttaa tuhoa!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Tulvia!{}Ainakin {COMMA} kadoksissa tai oletettavasti menehtynyt tappavassa tulvassa!
|
||||
|
||||
@ -865,7 +865,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automaat
|
||||
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Uusi {STRING} on nyt saatavilla!
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Uusi {STRING} on nyt saatavilla! - {ENGINE}
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Uusi {STRING} on nyt saatavilla! – {ENGINE}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ei ota enää vastaan {STRING}.
|
||||
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ei ota enää vastaan {STRING} tai {STRING}.
|
||||
@ -1101,7 +1101,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Salliva
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Suvaitseva
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Vihamielinen
|
||||
|
||||
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Ei soveltuvia tekoälyjä saatavilla...{}Voit ladata tekoälyjä 'Online-Sisältö'-palvelulla
|
||||
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Ei soveltuvia tekoälyjä saatavilla...{}Voit ladata tekoälyjä ”online-sisältö” -palvelulla
|
||||
|
||||
# Settings tree window
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Asetukset
|
||||
@ -1733,21 +1733,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Muuta as
|
||||
|
||||
# Config errors
|
||||
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Virhe asetustiedostossa...
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... virhe taulukossa '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... epäkelpo arvo '{STRING}' asetuksella '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... merkkejä asetuksen '{STRING}' perässä
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... jätetään huomiotta NewGRF '{STRING}': sama GRF ID kuin '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... jätetään huomiotta epäkelpo NewGRF '{STRING}': {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... virhe taulukossa ”{STRING}”
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... epäkelpo arvo ”{STRING}” asetuksella ”{STRING}”
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... ylimääräisiä merkkejä asetuksen ”{STRING}” perässä
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... jätetään huomiotta NewGRF ”{STRING}”: sama GRF ID kuin NewGRF:ssä ”{STRING}”
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... jätetään huomiotta epäkelpo NewGRF ”{STRING}”: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :ei löydetty
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :ei turvallinen staattiseen käyttöön
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :järjestelmä-NewGRF
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :epäyhteensopiva tämän OpenTTD-version kanssa
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :tuntematon
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... pakkaustaso '{STRING}' on kelvoton
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... pelitallennemuoto '{STRING}' ei ole saatavilla. Palataan muotoon '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ohitetaan perusgrafiikkapaketti '{STRING}': ei löydetty
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ohitetaan äänipaketti '{STRING}': ei löydetty
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ohitetaan musiikkipaketti '{STRING}': ei löydetty
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... pakkaustaso ”{STRING}” on kelvoton
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... pelitallennemuoto ”{STRING}” ei ole saatavilla. Palataan muotoon ”{STRING}”
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ohitetaan perusgrafiikkapaketti ”{STRING}”: ei löydetty
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ohitetaan äänipaketti ”{STRING}”: ei löydetty
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ohitetaan musiikkipaketti ”{STRING}”: ei löydetty
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Muisti lopussa
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}{BYTES} sprite-välimuistin varaaminen epäonnistui. Sprite-välimuistin kooksi valittiin {BYTES}. Tämä heikentää OpenTTD:n suorituskykyä. Vähentääksesi muistivaatimuksia voit kokeilla poistaa käytöstä 32bpp-grafiikat ja/tai lähennystasoja
|
||||
|
||||
@ -1765,8 +1765,8 @@ STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pelin va
|
||||
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Pistetaulukko
|
||||
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Asetukset
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-asetukset
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tarkista Online-sisältö
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Tekoälyn/Peliskriptin asetukset
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tarkista online-sisältö
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Tekoälyn/peliskriptin asetukset
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sulje
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Aloita uusi peli. Ctrl+Klik ohittaa kartan asetukset
|
||||
@ -1890,7 +1890,7 @@ STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Pelaajan
|
||||
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Tarkastele ja/tai aseta johtajan kasvojen numero
|
||||
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Tarkastele ja/tai aseta johtajan kasvojen numero
|
||||
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Uusi kasvojen numerokoodi on asetettu
|
||||
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Johtajan kasvojen numeroa ei voitu asettaa - arvon on oltaa numeerinen arvo väliltä 0-4,294,967,295!
|
||||
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Johtajan kasvojen numeroa ei voitu asettaa – arvon on oltava numeerinen arvo väliltä 0–4 294 967 295!
|
||||
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Tallenna
|
||||
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Tallenna suosikkikasvot
|
||||
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Nämä kasvot tallennetaan suosikkikasvoiksesi OpenTTD:n kokoonpanotiedostoon.
|
||||
@ -1936,7 +1936,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Pelaajat
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nimi
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Pelin nimi
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} – {COMMA}/{COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Pelaajia
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pelaajia online / pelaajia maks.{}Yhtiöitä online / yhtiöitä maks.
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
|
||||
@ -1953,7 +1953,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Edelline
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Valitse edellinen palvelin, jolla pelasit
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}PELITIEDOT
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Pelaajat: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Pelaajat: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} – {COMMA} / {COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Kieli: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Maasto: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Kartan koko: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
|
||||
@ -2459,7 +2459,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna satama. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita poiju, jota voi käyttää reittipisteenä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna akvedukti. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Määrittele vesialue.{}Tee kanava, paitsi jos Ctrl on painettuna merenpinnalla. Tällöin meri laajenee ympäristöön.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Määrittele vesialue.{}Tee kanava, paitsi jos Ctrl on painettuna merenpinnalla. Tällöin meri laajenee ympäristöön
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita jokia
|
||||
|
||||
# Ship depot construction window
|
||||
@ -2523,10 +2523,10 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Istuta p
|
||||
|
||||
# Land generation window (SE)
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maanrakennus
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sijoita kallioisia alueita maastoon.
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sijoita kallioisia alueita maastoon
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määrittele aavikon alue.{}Pidä Ctrl-nappia pohjassa poistaaksesi sitä
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maasto
|
||||
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Luo uusi skenaario
|
||||
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nollaa maasto
|
||||
@ -2947,7 +2947,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORAN
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Parametrien määrä: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Tutki - {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Tutki – {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Vanhempi
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Tutki vanhemman kohdetta
|
||||
|
||||
@ -3024,15 +3024,15 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Löydet
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Puuttuvia tiedostoja
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF:n '{0:STRING}' käytös aiheuttaa todennäköisesti nykimistä ja/tai kaatumisia.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Se muutti vetävän vaunun '{1:ENGINE}' tilaa tallin ulkopuolella
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Se muutti kulkuneuvon '{1:ENGINE}' pituutta varikon ulkopuolella
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Se muutti kulkuneuvon '{1:ENGINE}' kapasiteettia, vaikka kulkuneuvo ei ollut varikolla tai uudelleensovitettavana
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Yhtiölle '{1:COMPANY}' kuuluvan junan '{0:VEHICLE}' pituus on virheellinen. Tämä johtuu luultavasti NewGRF:ien ongelmista. Peli saattaa nykiä tai kaatua
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF:n ”{0:STRING}” käytös aiheuttaa todennäköisesti nykimistä ja/tai kaatumisia
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Se muutti yksikön ”{1:ENGINE}” vetävän vaunun tilaa tallin ulkopuolella
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Se muutti kulkuneuvon ”{1:ENGINE}” pituutta varikon ulkopuolella
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Se muutti kulkuneuvon ”{1:ENGINE}” kapasiteettia, vaikka kulkuneuvo ei ollut varikolla tai uudelleensovitettavana
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Yhtiölle ”{1:COMPANY}” kuuluvan junan ”{0:VEHICLE}” pituus on virheellinen. Tämä johtuu luultavasti NewGRF:ien ongelmista. Peli saattaa nykiä tai kaatua
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' antaa väärää tietoa
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Rahti/uudelleensovitustiedot kulkuneuvolle '{1:ENGINE}' ovat eri kuin ostolistassa rakentamisen jälkeen. Tämä voi aiheuttaa, että kulkuneuvon korvaus ei uudelleensovita oikein
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' aiheutti ikuisen silmukan tuotannon callback-funktiossa
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ”{0:STRING}” antaa väärää tietoa
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Kulkuneuvon ”{1:ENGINE}” rahti-/uudelleensovitustiedot ovat toiset kuin ostolistassa rakentamisen jälkeen. Tämä voi johtaa uudelleensovituksen epäonnistumiseen, kun kulkuneuvo uudistetaan tai korvataan automaattisesti
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}”{1:STRING}” aiheutti ikuisen silmukan tuotannon takaisinkutsussa
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback-funktio {1:HEX} palautti tuntemattoman/kelvottoman tuloksen {2:HEX}
|
||||
|
||||
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
||||
@ -3052,7 +3052,7 @@ STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} Ne
|
||||
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Skannataan arkistoja
|
||||
|
||||
# Sign list window
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Kylttilista - {COMMA} kylttiä
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Kylttilista – {COMMA} kyltti{P "" ä}
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Kirjainkoon täsmäys
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Kytke kirjainkoon täsmäys kun verrataan kylttien nimiä suodatintekstiin
|
||||
|
||||
@ -3068,7 +3068,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Kunnat
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ei mitään -
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (kaupunki){BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kaupunkien nimet - keskitä päänäkymä kaupunkiin napsauttamalla nimeä. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan kaupungin sijaintiin
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kaupunkien nimet – keskitä päänäkymä kaupunkiin napsauttamalla nimeä. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan kaupungin sijaintiin
|
||||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailman asukasluku: {COMMA}
|
||||
|
||||
# Town view window
|
||||
@ -3088,7 +3088,7 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Kunta {R
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Meluraja kunnassa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä kunnan sijaintiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan kunnan sijaintiin
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Viranomaiset
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tietoja paikallisviranomaisista.
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tietoja paikallisviranomaisista
|
||||
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda kunnan nimeä.
|
||||
|
||||
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Laajenna
|
||||
@ -3190,7 +3190,7 @@ STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Virheellin
|
||||
# Station list window
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Asemien nimet – napsauta nimeä keskittääksesi päänäkymän asemaan. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan aseman sijaintiin
|
||||
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Pidä Ctrl-näppäin painettuna valitaksesi useamman kuin yhden vaihtoehdon
|
||||
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} asema{P "" a}
|
||||
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} – {COMMA} asema{P "" a}
|
||||
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
||||
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ei mitään -
|
||||
@ -3205,14 +3205,14 @@ STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO
|
||||
STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} varattu ladattavaksi)
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Ottaa vastaan
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä luettelo vastaanotettavasta rahdista.
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä luettelo vastaanotettavasta rahdista
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Vastaanottaa: {WHITE}{CARGO_LIST}
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Tällä asemalla on kuljetusyksinoikeus tässä kunnassa.
|
||||
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} osti tämän kunnan kuljetusyksinoikeuden.
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Arviot
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä aseman arviot.
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä aseman arviot
|
||||
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Kuukausittainen tarjonta ja paikallinen arvio:
|
||||
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
|
||||
|
||||
@ -3251,12 +3251,12 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Loistava
|
||||
############ range for rating ends
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä aseman sijaintiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan aseman sijaintiin
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta aseman nimi.
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta aseman nimi
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki junat, joilla on tämä asema käskyissään.
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki junat, joilla on tämä asema käskyissään
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki ajoneuvot, joilla on tämä asema käskyissään.
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki lentokoneet, joilla on tämä asema käskyissään.
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki laivat, joilla on tämä asema käskyissään.
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki lentokoneet, joilla on tämä asema käskyissään
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki laivat, joilla on tämä asema käskyissään
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Nimeä asema/lastausalue
|
||||
|
||||
@ -3399,10 +3399,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} laiva{P "" a}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} lentokone{P "" tta}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja.
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat – napsauta junaa saadaksesi tietoja
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot – napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Laivat – napsauta laivaa saadaksesi tietoja
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet – napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {CURRENCY_LONG} (viime vuonna: {CURRENCY_LONG})
|
||||
|
||||
@ -3438,7 +3438,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Muut ajoneuvot
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Muut laivat
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Muut lentokoneet
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Ryhmät - napsauta ryhmää nähdäksesi kaikki kulkuneuvot tässä ryhmässä. Järjestä ryhmiä vetämällä ja pudottamalla.
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Ryhmät – napsauta ryhmää nähdäksesi kaikki kulkuneuvot tässä ryhmässä. Järjestä ryhmiä vetämällä ja pudottamalla.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Luo ryhmä
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista valittu ryhmä
|
||||
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä valittu ryhmä
|
||||
@ -3549,9 +3549,9 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} ku
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat - vedä kulkuneuvoa vasemmalla hiiren painikkella lisätäksesi/poistaaksesi junasta, oikealla painikkeella lisätietoja. Pidä pohjassa Ctrl-näppäintä toteuttaaksesi molemmat toiminnot seuraavaan ketjuun
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa oikealla hiiren painikkeella saadaksesi tietoja.
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa oikealla hiiren painikkeella saadaksesi tietoja.
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta oikealla hiiren painikkeella saadaksesi tietoja.
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot – napsauta ajoneuvoa oikealla hiiren painikkeella saadaksesi tietoja
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivat – napsauta laivaa oikealla hiiren painikkeella saadaksesi tietoja.
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet – napsauta lentokonetta oikealla hiiren painikkeella saadaksesi tietoja
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä yksikkö tähän myydäksesi sen
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä ajoneuvo tähän myydäksesi sen
|
||||
@ -3614,7 +3614,7 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Olet my
|
||||
|
||||
# Engine preview window
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Viesti kulkuneuvovalmistajalta
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Olemme juuri suunnitelleet uuden {STRING} - oletteko kiinnostunut vuoden yksinoikeutetusta kokeilusta, jotta näemme miten tuote suoriutuu ennen kuin julkistamme sen yleiseen käyttöön?
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Olemme juuri suunnitelleet uuden {STRING} – oletteko kiinnostunut vuoden yksinoikeutetusta kokeilusta, jotta näemme miten tuote suoriutuu ennen kuin julkistamme sen yleiseen käyttöön?
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :veturin
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :ajoneuvon
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lentokoneen
|
||||
@ -3631,7 +3631,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Hinta: {
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Hinta: {CURRENCY_LONG} Maks. nopeus: {VELOCITY}{}Lentokonetyyppi: {STRING} Toimintamatka: {COMMA} ruutua{}Kapasiteetti: {CARGO_LONG}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY_LONG}/v
|
||||
|
||||
# Autoreplace window
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Korvaa {STRING} - {STRING}
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Korvaa {STRING} – {STRING}
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :junia
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :ajoneuvoja
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :laivoja
|
||||
@ -3688,30 +3688,30 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tämä o
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion laivasta. Ctrl+Klik jakaa komennot. Shift+Klik näyttää kustannusarvion ostamatta kopiota
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion lentokoneesta. Ctrl+Klik jakaa komennot. Shift+Klik näyttää kustannusarvion ostamatta kopiota
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Anna junalle lupa ohittaa punainen opastin.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Anna junalle lupa ohittaa punainen opastin
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan erityyppistä rahtia.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Muuta ajoneuvo rahtaamaan muuta rahtityyppiä.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita rahtilaiva eri rahtityypille.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan muuta rahtityyppiä
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Muuta ajoneuvo kuljettamaan muuta rahtityyppiä
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita laiva eri rahtityypille
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita lentokone eri rahtityypille.
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Käännä junan suunta.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pakota ajoneuvo kääntymään ympäri.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Käännä junan suunta
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pakota ajoneuvo kääntymään ympäri
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan käskyt. Ctrl+Klik näyttää junan aikataulun
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon käskyt. Ctrl+Klik näyttää ajoneuvon aikataulun
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivan käskyt. Ctrl+Click näyttää laivan aikataulun
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lentokoneen käskyt. Ctrl+Klik näyttää lentokoneen aikataulun
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan tiedot.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon tiedot.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivan tiedot.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan tiedot
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon tiedot
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivan tiedot
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lentokoneen tiedot.
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valitun junan toiminnot - napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi junan. Ctrl+Klik vierittääksesi kohteeseen
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot - napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi ajoneuvon. Ctrl+Klik vierittääksesi kohteeseen
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen laivat toiminnot - napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi laivan. Ctrl+Klik vierittääksesi kohteeseen
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen lentokoneen toiminnot - napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi lentokoneen. Ctrl+Klik vierittääksesi kohteeseen
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valitun junan toiminnot – napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi junan. Ctrl+Klik vierittääksesi kohteeseen
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot – napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi ajoneuvon. Ctrl+Klik vierittääksesi kohteeseen
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen laivat toiminnot – napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi laivan. Ctrl+Klik vierittääksesi kohteeseen
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen lentokoneen toiminnot – napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi lentokoneen. Ctrl+Klik vierittääksesi kohteeseen
|
||||
|
||||
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastataan/puretaan
|
||||
@ -3795,13 +3795,13 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} asemalta {STATION} (x{NUM})
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Rahti
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kuljetettavan rahdin tiedot.
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kuljetettavan rahdin tiedot
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Tietoa
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Näytä yksikön tiedot.
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Näytä yksikön tiedot
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteetit
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kunkin kulkuneuvon kapasiteetti
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rahtia yhteensä
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan kokonaiskapasiteetti, eritelty rahtityypin mukaan.
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan kokonaiskapasiteetti, eritelty rahtityypin mukaan
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}
|
||||
|
||||
@ -3834,7 +3834,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
|
||||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Aikataulu
|
||||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näytä aikataulu
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Käskyt - napsauta käskyä korostaaksesi sen. Ctrl+Klik siirtää näkymän kohteeseen
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Käskyt – napsauta käskyä korostaaksesi sen. Ctrl+Klik siirtää näkymän kohteeseen
|
||||
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
||||
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
@ -3915,7 +3915,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mene lähimmäl
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mene lähimmälle varikolle
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Ehdollinen hyppykäsky
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Jaa käskyt
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uusi käsky ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi. Ctrl tekee asemakäskyistä 'lastaa täyteen kaikki rahti', reittipistekäskyistä 'non-stop' ja veturitallikäskyistä 'huolto'. 'Jaa käskyt' jakaa käskyt valitun kulkuneuvon kanssa. Kulkuneuvon napsauttaminen kopioi käskyt kyseisestä kulkuneuvosta. Varikkokäsky poistaa käytöstä automaattisen huollon
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uuden käskyn ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi. Ctrl:n painalluksella asemakäskyistä tulee ”lastaa täyteen mikä tahansa rahti”, reittipistekäskyistä ”pysähtymättä” ja veturitallikäskyistä ”huolto”. ”Jaa käskyt” tai Ctrl jakaa käskyt valitun kulkuneuvon kanssa. Kulkuneuvon napsauttaminen kopioi käskyt kyseisestä kulkuneuvosta. Varikkokäsky estää kulkuneuvon automaattiset huollot
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki kulkuneuvot, jotka jakavat nämä käskyt
|
||||
|
||||
@ -4055,7 +4055,7 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Valitse
|
||||
|
||||
|
||||
# AI debug window
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Tekoälyn/Peliskriptin virheenjäljitys
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Tekoälyn/peliskriptin virheenjäljitys
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Skriptin nimi
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Asetukset
|
||||
@ -4074,12 +4074,12 @@ STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Näytä
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Peliskripti
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Tarkista peliskriptin loki
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Sopivaa tekoälyä ei löydetty.{}Tämä tekoäly ei tee mitään.{}Voit ladata tekoälyjä 'Online-sisältö'-järjestelmän kautta
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Yksi käynnissä olevista skripteistä kaatui. Ilmoita tästä skriptin kehittäjälle littäen mukaan kuvankaappaus Tekoälyn/Peliskriptin virheenjäljitys -ikkunasta
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Tekoälyn/Peliskriptin virheenjäljitysikkuna on vain palvelimen käytettävissä
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Sopivaa tekoälyä ei löydetty.{}Tämä tekoäly ei tee mitään.{}Voit ladata useita tekoälyjä ”online-sisältö” -järjestelmän kautta
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Yksi käynnissä olevista skripteistä kaatui. Ilmoita tästä skriptin kehittäjälle liittäen mukaan kuvankaappaus Tekoälyn/peliskriptin virheenjäljitys -ikkunasta
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Tekoälyn/peliskriptin virheenjäljitysikkuna on vain palvelimen käytettävissä
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Tekoälyn/Peliskriptin määritteet
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Tekoälyn/peliskriptin määritteet
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Seuraavassa pelissä ladattava peliskripti
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Seuraavassa pelissä ladattavat tekoälyt
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ihmispelaaja
|
||||
@ -4170,7 +4170,7 @@ STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Tallennu
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Tiedostoa ei voi poistaa.
|
||||
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Lataus epäonnistui.{}{STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Sisäinen virhe: {STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Viallinen tallennus - {STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Viallinen tallennus – {STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Tallennus on tehty uudemalla versiolla
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Tiedostoa ei voi lukea
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Tiedostoa ei voi kirjoittaa
|
||||
@ -4196,13 +4196,13 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Mittakaa
|
||||
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Lähdekartan koon liiallinen muuttaminen ei ole suositeltavaa. Haluatko jatkaa?
|
||||
|
||||
# Soundset messages
|
||||
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Vain tilapäinen äänipaketti löydetty. Jos haluat ääniä, asenna äänipaketti Online-sisältö -palvelulla
|
||||
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Vain tilapäinen äänipaketti löydetty. Jos haluat ääniä, asenna äänipaketti online-sisältö -palvelulla
|
||||
|
||||
# Screenshot related messages
|
||||
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Suuri kuvankaappaus
|
||||
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Kuvankaappauksen tarkkuus tulee olemaan {COMMA} x {COMMA} pikseliä. Kuvankaappauksen ottaminen voi kestää jonkin aikaa. Haluatko jatkaa?
|
||||
|
||||
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Kuvakaappaus tallennettu nimellä '{STRING}'.
|
||||
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Kuvakaappaus tallennettu nimellä ”{STRING}”.
|
||||
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Kuvakaappaus epäonnistui!
|
||||
|
||||
# Error message titles
|
||||
@ -4212,7 +4212,7 @@ STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Viesti:
|
||||
# Generic construction errors
|
||||
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kartan reunan ulkopuolella.
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Liian lähellä kartan reunaa.
|
||||
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Käteinen ei riitä - tarvitaan {CURRENCY_LONG}.
|
||||
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Käteinen ei riitä – tarvitaan {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Tarvitaan tasaista maata.
|
||||
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa viettää väärään suuntaan.
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ei onnistu...
|
||||
@ -4294,7 +4294,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... mets
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... voidaan rakentaa vain lumirajan yläpuolelle
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... voidaan rakentaa vain lumirajan alapuolelle
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Teollisuudelle '{STRING}' ei löytynyt sopivaa paikkaa
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Teollisuudelle ”{STRING}” ei löytynyt sopivaa paikkaa
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Muuta kartan parametreja saadaksesi paremman kartan
|
||||
|
||||
# Station construction related errors
|
||||
@ -4701,25 +4701,25 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Cho
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (höyry)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (höyry)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (höyry)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (höyry)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney ”Jubilee” (höyry)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu ”A4” (höyry)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH ”8P” (höyry)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :”Dash” (diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry ”25” (diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU ”37” (diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss ”47” (diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (sähkö)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (sähkö)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (sähkö)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (sähkö)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH ”125” (diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH ”30” (sähkö)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH ”40” (sähkö)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :”T.I.M.” (sähkö)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :”AsiaStar” (sähkö)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postivaunu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Hiilivaunu
|
||||
@ -4747,8 +4747,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Leluvaunu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Paristovaunu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sihijuomavaunu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Muovivaunu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (sähkö)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (sähkö)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :”X2001” (sähkö)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :”Millennium Z1” (sähkö)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postivaunu
|
||||
@ -4777,10 +4777,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Leluvaunu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Paristovaunu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sihijuomavaunu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Muovivaunu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (sähkö)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (sähkö)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (sähkö)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (sähkö)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 ”Leviathan” (sähkö)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 ”Cyclops” (sähkö)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 ”Pegasus” (sähkö)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 ”Chimaera” (sähkö)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postivaunu
|
||||
|
@ -314,6 +314,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Помаран
|
||||
STR_COLOUR_BROWN :Коричневий
|
||||
STR_COLOUR_GREY :Сірий
|
||||
STR_COLOUR_WHITE :Білий
|
||||
STR_COLOUR_RANDOM :Випадково
|
||||
STR_COLOUR_DEFAULT :Звичайний
|
||||
|
||||
# Units used in OpenTTD
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}миль/год
|
||||
@ -589,6 +591,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/Муз
|
||||
############ range for message menu starts
|
||||
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Останнє повідомлення
|
||||
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Історія повідомлень
|
||||
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Видалити всі повідомлення
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for about menu starts
|
||||
@ -600,6 +603,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Знімок е
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Знімок екрану з максимальним збільшенням
|
||||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Знімок екрану зі стандартним збільшенням
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Знімок всієї карти
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Швидкість генерації гри
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Про гру 'OpenTTD'
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Вирівнювання спрайтів
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Вкл./відкл. обмежуючі рамки
|
||||
@ -778,6 +782,7 @@ STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINY_FONT}{BLA
|
||||
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
|
||||
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
|
||||
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
|
||||
STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC :{TINY_FONT}{DKGREEN}Немає доступної музики
|
||||
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
|
||||
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Доріжка
|
||||
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Заголовок
|
||||
@ -798,11 +803,14 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вкл./
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Показує вікно вибору музичної програми
|
||||
|
||||
# Playlist window
|
||||
STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Музична програма - '{STRING}'
|
||||
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
|
||||
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Назва доріжки
|
||||
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Програма - '{STRING}'
|
||||
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Очистити
|
||||
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Змінити набір
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Очистити програму (тільки для Набору 1 або Набору 2)
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Виберіть інший набір музичного оформлення
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Виберіть доріжку, щоб додати до програми (тільки для Набору 1 або Набору 2)
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Клацніть мишою на мелодії для її видалення зі списку (лише Набір1 та Набір2)
|
||||
|
||||
@ -938,6 +946,7 @@ STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Керівник)
|
||||
|
||||
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} субсидував спорудження нового міста {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Нове місто {TOWN} побудовано!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Будується {STRING} біля {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Насаджено {STRING} біля {TOWN}!
|
||||
@ -1005,9 +1014,9 @@ STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||
|
||||
# Extra view window
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Вікно {COMMA}
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Копіювати до вікна
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Змінити вікно
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Копіювати місцеположення з основного екрану до цього вікна
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Вставити з вікна
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Вставити в головне вікно
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Перейти на основному екрані до цього місця
|
||||
|
||||
# Game options window
|
||||
@ -1051,6 +1060,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Власна...
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Грузинські ларі (GEL)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Іранський ріал (IRR)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Російський новий рубель (RUB)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Мексиканське песо (MXN)
|
||||
############ end of currency region
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Сторона руху транспорту
|
||||
@ -1113,7 +1123,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Нормаль
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Подвійний розмір
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Почетверний розмір
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Розмір шрифту
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберть розмір шрифту інтерфейсу
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Нормальний
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Подвійний розмір
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Почетверний розмір
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Базовий набір графіки
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть, яку основну графіку використовувати
|
||||
@ -1297,6 +1312,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Дозволи
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Можливість змінювати ландшафт під будівлями та дорогами без необхідності їх зносу
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Більш реалістічні зони покриття станцій: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :При включенні розмір зони покриття станції залежить від її типу та розміру
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Підприємства з власними станціями обслуговують станції гравців: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Якщо увімкнено - підприємства, що мають власні станції завантаження (наприклад, нафтові платформ), зможуть обслуговуватися також і збудованими поруч станціями гравців.{}При відключенні - підприємства будуть виконувати завантаження тільки через свої внутрішні станції, а ці станції будуть обслуговувати лише своє підприємство.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Дозволити видаляти більше міських будівель: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :При включенні видалення міських будівель та інфраструктури стає біль простішим
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Максимальна довжина потягів: {STRING}
|
||||
@ -1313,7 +1330,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Налашту
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Крутизна схилів для дорожнього транспорту: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Налаштування крутизни схилів для дорожнього транспорту. Чим вище значення, тим складніше підйом на схилах.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Заборонити поїздам і кораблям повертати на 90°: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Заборонити поїздам повертати на 90°: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :При включенні прямокутні перетини шляхів не будуть вважатися поворотами. Для повороту необходно прокладати шляхи під кутом 45°.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Станції можуть складатися з не суміжних частин: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Дозволяє об'єднання в одну станцію частин, що не примикають одна до одної. Щоб приєднати нову станцію до існуючої необхідно використовувати Ctrl+Click при будівництві.
|
||||
@ -1370,7 +1387,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Множник
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Налаштування співвідношення швідкості повітряного транспорту та швидкості інших видів транспорту з метою зменьшення високих прибутків від авіації.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Частота повітряних катастроф: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Налаштування частоти повітряних катастроф
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Налаштування частоти повітряних катастроф.{}* Великі літаки мають більший ризик катастрофив малих аеропортах
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Немає
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Низька
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Нормальна
|
||||
@ -1382,6 +1399,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Цю н
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Витрати на утримання інфраструктури: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :При включенні інфраструктура потребує коштів для утримання. Витрати збільшуються не пропорційно з ростом розміру мережі, більше впливаючи на великі компанії ніж на малі
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Колір компанії: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Виберіть початковий колір для компанії
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Аеропорти не застарівають: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :При включенні кожен аеропорт буде доступним для будівництва безстроково після його впровадження.
|
||||
@ -1466,6 +1485,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Колір по
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :зелений
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :темнозелений
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :фіолетовий
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Переміщення вікна обзору: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Спосіб пересування ігрового поля
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Переміщувати ПКМ, зафіксувавши курсор
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Переміщувати карту ПКМ, зафіксувавши курсор
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Переміщувати карту ПКМ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Переміщувати ЛКМ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Плавна прокрутка у вікні: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Налаштування способу прокрутки основного екрану при клацанні мишою по зменшенній карті, або інших діях, що призводять до переміщення по карті (кнопки "Оглянути", тощо). При включенні опції переміщення карти відбувається плавно. При виключенні - відбувається моментальне переміщення в необхідну точку
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Показувати підказки про розміри під час будівництва: {STRING}
|
||||
@ -1497,6 +1522,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Команда+
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+клац мишою
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :не емулювати
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Закрити вікно правою кнопкою миші: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Закривати вікно кліком правої кнопки миші по ньому. При цьому віключається поява підказок за правою кнопкою.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Автозбереження: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Оберіть проміжок між автоматичними збереженнями гри
|
||||
@ -1686,6 +1713,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Дозволя
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Заборонено
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Дозволено
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Дозволено (з вибором дорожньої сітки)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Кількість вантажів та пасажирів у містах: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Скільки вантажів генерується будинками в містах відносно населення.{}Квадратична залежність: Вдвічі більше місто генерує вчетверо більше вантажів.{}Лінійна: Вдвічі більше місто генерує вдвічі більше вантажів.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Квадратична(оригінальна)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :лінійна залежність
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Поява дерев під час гри: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Налаштування випадкової появи дерев на карті в процесі гри. Ця настройка також впливає на відповідні підприємства, такі як лісопилки.
|
||||
@ -1886,6 +1917,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Пере
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Показати налаштування AI / Ігрового Скрипта
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Вийти з OpenTTD
|
||||
|
||||
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}В обраному наборі базової графіки немає {NUM} спрайт{P а ів ів}. Будь ласка, оновіть набір графіки.
|
||||
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Переклад має {NUM} неперекладених рядків. Зареєструйтесь як перекладач вашої мови та покращіть OpenTTD. Детальніше читайте в readme.txt.
|
||||
|
||||
# Quit window
|
||||
@ -1928,6 +1960,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змін
|
||||
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Дозволити зміну рівня виробництва: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
# Livery window
|
||||
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Кольори компанії «{COMPANY}»
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Показати загальне фарбування
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування поїздів
|
||||
@ -2187,6 +2220,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Роз'
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Сервер захищено паролем. Введіть пароль
|
||||
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Компанія захищена паролем. Введіть пароль
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Список клієнтів
|
||||
|
||||
# Network company list added strings
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Список клієнтів
|
||||
@ -2402,6 +2436,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Леге
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Усе
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Немає
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Виберіть компанії для відображення
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
|
||||
|
||||
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}не використовується
|
||||
@ -2489,9 +2524,9 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комб
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Розширений сигнал (електричний){}Розширений сигнал дозволяє більше ніж одному поїзду одночасно заходити до блоку сигналів, якщо поїзд може зарезервувати шлях до безпечної точки зупинки. Розширені сигнали дозволяють проїжджати їх з обох сторін
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Односторонній розширений сигнал (електричний){}Розширений сигнал дозволяє більше ніж одному поїзду одночасно заходити до блоку сигналів, якщо поїзд може зарезервувати шлях до безпечної точки зупинки. Односторонні розширені сигнали не дозволяють вїжджати з іншої сторони
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Заміна сигналів{}Коли обрано, натискання на існуючому сигналі замінить його на обраний тип і варіант сигналу, CTRL+натискання замінить існуючий варіант. Утримуйте Shift для показу витрат на заміну
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Частота сигналів при перетаскуванні
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Зменшити частоту сигналів
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити частоту сигналів
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Відстань між сигналами при перетаскуванні
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Зменшити відстань між сигналами
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити відстань між сигналами
|
||||
|
||||
# Bridge selection window
|
||||
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Виберіть міст
|
||||
@ -2712,6 +2747,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Назв
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Приймає: {LTBLUE}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Тип зал.колії: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Ліміт швидкості залізниці: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Ліміт швидкості авто: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
|
||||
@ -2724,29 +2760,29 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Поле
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Засніжена земля
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Пустеля
|
||||
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Звичайна колія
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Звичайна колія з блок-сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Звичайна колія з пресигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Звичайна колія з вихідними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Звичайна колія з комбосигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Звичайна колія з маршрутними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Звичайна колія з односторонніми маршрутними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Звичайна колія з блок-сигналами і пресигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Звичайна колія з блок-сигналами і вихідними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Звичайна колія з блок-сигналами і комбосигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Звичайна колія з блок-сигналами та маршрутними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Звичайна колія з блок-сигналами та одност. маршрутними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Звичайна колія з пресигналами і вихідними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Звичайна колія з пресигналами і комбосигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Звичайна колія з пресигналами і маршрутними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Звичайна колія з пресигналами і одност. маршрутними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Звичайна колія з вихідними сигналами та комбосигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Звичайна колія з вихідними та маршрутними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Звичайна колія з вихідними та одност. маршрутними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Звичайна колія з комбосигналами і маршрутними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Звичайна колія з комбосигналами та одност. маршрутними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Звичайна колія з маршрутними та одност. маршрутними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Звичайна колія залізничне депо
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Залізнична колія
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Залізнична колія з блок-сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Залізнична колія з пресигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Залізнична колія з вихідними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Залізнична колія з комбосигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Залізнична колія з маршрутними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з односторонніми маршрутними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Залізнична колія з блок-сигналами і пресигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Залізнична колія з блок-сигналами і вихідними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Залізнична колія з блок-сигналами і комбосигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Залізнична колія з блок-сигналами та маршрутними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з блок-сигналами та одност. маршрутними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Залізнична колія з пресигналами і вихідними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Залізнична колія з пресигналами і комбосигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Залізнична колія з пресигналами і маршрутними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з пресигналами і одност. маршрутними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Залізнична колія з вихідними сигналами та комбосигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Залізнична колія з вихідними та маршрутними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з вихідними та одност. маршрутними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Залізнична колія з комбосигналами і маршрутними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з комбосигналами та одност. маршрутними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з маршрутними та одност. маршрутними сигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Залізничне депо
|
||||
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Дорога
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога з вуличними ліхтарями
|
||||
@ -2813,13 +2849,58 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
|
||||
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2019 команда OpenTTD
|
||||
|
||||
# Framerate display window
|
||||
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Швидкість гри
|
||||
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Швидкість прорахунку гри: {STRING}
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Кількість ігрових циклів в секунду.
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Виведення на екран: {STRING}
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Кількість кадрів побудованих за секунду
|
||||
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Наявна швидкість гри: {DECIMAL}x
|
||||
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK} Як швидко гра біжить в даний час, в порівнянні з очікуваною швидкістю при звичайній швидкості моделювання.
|
||||
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Зараз
|
||||
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Середнє
|
||||
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Дані отримано з {COMMA} вимірюван {P "ня" "нь" "нь" }
|
||||
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
|
||||
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} мс
|
||||
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
|
||||
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} мс
|
||||
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} кадрів/сек
|
||||
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} кадр{P "" "и" "ів"}/сек
|
||||
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} кадрів/сек
|
||||
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} мс
|
||||
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} с
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Швидкість прорахунку гри:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Розрахунок вантажів:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Рух поїздів:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Рух автомобілів:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Рух кораблів:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Рух літаків:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Зміни на карті:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Затримка графу розподілу:
|
||||
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Побудова зображень:
|
||||
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Додаткові вікна:
|
||||
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Виведення на екран:
|
||||
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Обробка звуків:
|
||||
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Виконання скриптів:
|
||||
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Ігровий Скрипт:
|
||||
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} ШІ {NUM} {STRING}
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Прорахунок ігрового циклу
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Розрахунок обсягу вантажів
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Прорахунок поїздів
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Рух автомобілів
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Рух кораблів
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Прорахунок літаків
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Розрахунок змін на карті
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Затримка графу розподілу
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Відображення графіки
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Додаткові вікна перегляду
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Виведення на екран
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Обробка звуку
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Час виконання скриптів
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Час виконання ігрового скрипту
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :ШІ {NUM} {STRING}
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2845,6 +2926,9 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Дета
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Інформація відсутня
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Фільтр:
|
||||
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Перезаписати файл
|
||||
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW} Ви справді хочете перезаписати існуючий файл?
|
||||
|
||||
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Введіть назву файла збереженої гри
|
||||
|
||||
@ -2962,7 +3046,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Верс
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Мінімальна підтримувана версія: {SILVER}{NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5сума: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Палітра: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Звичайна (D)
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Стандартна (D) / 32 bpp
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Застаріла
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Застаріла (W) / 32 bpp
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :нема
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Немає доступної інформації
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Таких файлів не знайдено
|
||||
@ -3043,6 +3132,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Вихід за
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Недоступні необхідні ресурси GRF (спрайт {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} був вимкнений {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Некоректний або невідомий формат розміщення спрайтів (спрайт {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Дуже багато елементів у списку значень (спрайт {3:NUM}, властивість {4:HEX})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Невірна обробка продукції підприємства (спрайт {3:NUM}, "{1:STRING}")
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Обережно!
|
||||
@ -3107,6 +3198,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Введ
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Міста
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- немає -
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Мегаполіс){BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Назви міст - натисніть на назву, щоб показати місто у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриває нове вікно з видом на місто
|
||||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Населення світу: {COMMA}
|
||||
|
||||
@ -3114,6 +3206,7 @@ STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Насе
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (місто)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Населення: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Будинки: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} минулого місяця: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Вантаж, потрібний для зростання міста:
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} потрібно
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} потрібно взимку
|
||||
@ -3166,6 +3259,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Під
|
||||
# Goal window
|
||||
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Цілі {COMPANY}
|
||||
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Глобальні цілі:
|
||||
STR_GOALS_SPECTATOR :Загальні задачі
|
||||
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Глобальні цілі:
|
||||
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- нема -
|
||||
@ -3214,6 +3308,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Нати
|
||||
# Story book window
|
||||
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Історія {COMPANY}
|
||||
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Світова історія
|
||||
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Всесвітня історія
|
||||
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
|
||||
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Стор. {NUM}
|
||||
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Перейти до сторінки, вибраної в цьому списку.
|
||||
@ -3418,7 +3513,13 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Пока
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Обсяг виробництва: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Підприємство оголосило про близьке закриття!
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Потребує: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Виробляє: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Потребує:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} очікує{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Змінити виробництво (кратне 8, до 2040)
|
||||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Змінити обсяг виробництва (до 800%)
|
||||
@ -3472,6 +3573,7 @@ STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Груп
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою, щоб створити групу
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Стерти вибрану групу
|
||||
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати вибрану групу
|
||||
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Змінити колір вибраної групи
|
||||
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою, щоб захистити групу від глобальної автозаміни
|
||||
|
||||
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Видалити групу
|
||||
@ -3482,6 +3584,10 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Позбути
|
||||
|
||||
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Перейменувати групу
|
||||
|
||||
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Прибуток цього року:
|
||||
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Прибуток минулого року:
|
||||
STR_GROUP_OCCUPANCY :Використання:
|
||||
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
|
||||
|
||||
# Build vehicle window
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Новий неелектрифікований поїзд
|
||||
@ -3511,9 +3617,11 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Міст
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Потужність: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вага: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Може бути переобладненим на: {GOLD}{STRING}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Всі типи вантажів
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Нема
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всі, крім {CARGO_LIST}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Максимальна тягова сила: {GOLD}{FORCE}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Дальність: {GOLD}{COMMA} клітинок
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Тип літака: {GOLD}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список поїздів. Клацніть на поїзд для інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список автомобілів. Клацніть на авто для отримання інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
|
||||
@ -3648,6 +3756,10 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :магнітн
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ціна: {CURRENCY_LONG} Вага: {WEIGHT_SHORT}{}Швидкість: {VELOCITY}{}Потужність: {POWER}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY_LONG}/рік{}Місткість: {CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Вага: {WEIGHT_SHORT}{}Швидкість: {VELOCITY} Потужність: {POWER} Макс. тяга: {6:FORCE}{}Вартість експлуатації: {4:CURRENCY_LONG}/рік{}Місткість: {5:CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Місткість: {CARGO_LONG}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY_LONG}/рік
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Тип: {STRING}{}Місткість: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY_LONG}/рік
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Тип: {STRING}{}Місткість: {CARGO_LONG}{}Експлуатація: {CURRENCY_LONG}/рік
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Тип: {STRING} Дальність: {COMMA} клітин{P ка ки ок}Місткість: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Експлуатація: {CURRENCY_LONG}/рік
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Тип: {STRING} Дальність: {COMMA} клітин{P ка ки ок}Місткість: {CARGO_LONG}{}Експлуатація: {CURRENCY_LONG}/рік
|
||||
|
||||
# Autoreplace window
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Оновити {STRING} - {STRING}
|
||||
@ -3677,6 +3789,7 @@ STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Нати
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Переключення між вікнами заміни потягів та вагонів.
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Локомотиви
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Вагони
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Весь з/д транспорт
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Виберіть тип колії, для якого ви збираєтесь оновити потяги
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Показує, яким потягом буде замінено потяг, вибраний ліворуч
|
||||
@ -3769,6 +3882,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} р{P і
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} р{P ік оки оків} ({COMMA})
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Тип: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Тип: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Дальність: {LTBLUE}{COMMA} клітин{P ка ки ок }
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. тяга: {LTBLUE}{FORCE}
|
||||
|
||||
@ -3902,6 +4017,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Вік (рок
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Потребує техогляду
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Завжди
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Залишок строку служби (років)
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Максимальна надійність
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Як порівнювати дані транспорту з заданим значенням
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :дорівнює
|
||||
@ -4334,6 +4450,7 @@ STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... ця
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... дорога не в тому напрямку
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... проїзні зупинки не можуть мати поворотів
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... проїзні зупинки не можуть мати перехресть
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}... дорога одностороння або заблокована
|
||||
|
||||
# Station destruction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Не можна зруйнувати частину станції...
|
||||
@ -4586,6 +4703,7 @@ STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Оригіна
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Порожній набір звуків.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Оригінальна музика з Transport Tycoon Deluxe Windows edition.
|
||||
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Оригінальна музика Transport Tycoon Deluxe(DOS)
|
||||
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Оригінальна музика Transport Tycoon Deluxe(DOS)
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Порожній набір музики.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user