mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
synced 2025-03-08 23:19:40 +00:00
(svn r6687) WebTranslator2 update to 2006-10-08 12:40:12
brazilian_portuguese - 6 fixed by tucalipe (6) german - 6 fixed by chu (6) hungarian - 6 fixed by miham (6) icelandic - 2 changed by scrooge (2) italian - 12 fixed by sidew (12) norwegian - 7 fixed by jhsoby (7) spanish - 6 fixed by eusebio (6)
This commit is contained in:
parent
e49b1c4ed5
commit
5380833aab
@ -2557,6 +2557,12 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construi
|
||||
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo ferroviário para aqui para o vender
|
||||
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário
|
||||
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações
|
||||
STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Máquinas
|
||||
STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vagões
|
||||
STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Ambos
|
||||
STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Clique para ver máquinsa apenas
|
||||
STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Clique para ver vagões apenas
|
||||
STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Clique para ver máquinas e vagões
|
||||
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veículo ferroviário seleccionado
|
||||
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário
|
||||
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do comboio - clique aqui para iniciar/parar comboio
|
||||
|
@ -2558,6 +2558,12 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Baue neu
|
||||
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Schienenfahrzeug hierher ziehen, um es zu verkaufen
|
||||
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Ansicht auf das Zugdepot zentrieren
|
||||
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Zugfahrzeugliste - Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges
|
||||
STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Loks
|
||||
STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Waggons
|
||||
STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Beides
|
||||
STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Klicken, um nur Loks zu sehen
|
||||
STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Klicken, um nur Waggons zu sehen
|
||||
STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Klicken, um Loks und Waggons zu sehen
|
||||
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Baue das angewählte Fahrzeug
|
||||
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Umbenennen der Waggontypen
|
||||
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten
|
||||
|
@ -446,6 +446,12 @@ STR_SORT_BY_VALUE :
|
||||
STR_SORT_BY_FACILITY :Állomás típus
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING :Várakozó rakomány értéke
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Várakozó rakomány
|
||||
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MozdonyID
|
||||
STR_ENGINE_SORT_COST :Ár
|
||||
STR_ENGINE_SORT_POWER :Telj.
|
||||
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Bevezetési dátum
|
||||
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Üzemeltetési k.
|
||||
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Telj./Üzemeltetési k.
|
||||
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Semmilyen áru nem várakozik
|
||||
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása
|
||||
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Minden rakománytípus mutatása (beleértve ha nincs várakozó rakomány)
|
||||
|
@ -781,8 +781,8 @@ STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Risa skj
|
||||
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Um 'OpenTTD'
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
STR_02DB_OFF :{BLACK}Af
|
||||
STR_02DA_ON :{BLACK}Á
|
||||
STR_02DB_OFF :{BLACK}Fela
|
||||
STR_02DA_ON :{BLACK}Sýna
|
||||
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Sýna samstarfssamninga
|
||||
STR_02DD_SUBSIDIES :Samstarfssamningar
|
||||
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Heimskort
|
||||
|
@ -381,6 +381,12 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Valore
|
||||
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo di stazione
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING :Valore merce in attesa
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Rating di merce
|
||||
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :EngineID (ordinamento classico)
|
||||
STR_ENGINE_SORT_COST :Costo
|
||||
STR_ENGINE_SORT_POWER :Potenza
|
||||
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data Introduzione
|
||||
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Costi di uso
|
||||
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potenza/Costi di uso
|
||||
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non c'è nessun tipo di merce in attesa
|
||||
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleziona tuti i fabbricati
|
||||
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di merce (comprese le merci non in attesa)
|
||||
@ -2557,6 +2563,12 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Costruis
|
||||
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascina veicolo qui per venderlo
|
||||
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul deposito ferroviario
|
||||
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista treni - fai clic sul veicolo per le informazioni
|
||||
STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Locomotive
|
||||
STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vagoni
|
||||
STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Entrambi
|
||||
STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Clicca per vedere solo le locomotive
|
||||
STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Clicca per vedere solo i vagoni
|
||||
STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Clicca per vedere entrambi locomotive e vagoni
|
||||
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Costruisci veicolo ferroviario evidenziato
|
||||
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo
|
||||
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente del treno - Clicca qui per fermarlo/farlo partire
|
||||
|
@ -1798,6 +1798,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Lagre gj
|
||||
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Velg ny spilltype
|
||||
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Velg scenario (grønn), forhåndsatte spill (blått), eller nytt tilfeldig spill
|
||||
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Lag et tilfeldig spill
|
||||
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last høydekart
|
||||
|
||||
##id 0x4800
|
||||
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i veien
|
||||
@ -2556,6 +2557,12 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Bygg nyt
|
||||
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selge
|
||||
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vis stedet togstallen ligger på
|
||||
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Liste over tog/vogner - trykk på tog/vogn for mer informasjon
|
||||
STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Motorer
|
||||
STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vogner
|
||||
STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Begge
|
||||
STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Klikk for kun å se motorer
|
||||
STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Klikk for kun å se vogner
|
||||
STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Klikk for å se både motorer og vogner
|
||||
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Bygg den valgte enheten
|
||||
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endre navnet til den valgte enheten
|
||||
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Gjeldende togstatus - trykk her for å stoppe/starte tog
|
||||
|
@ -2558,6 +2558,12 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construi
|
||||
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastrar aquí vehículo para venderlo
|
||||
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito
|
||||
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículo - click en vehículo para información
|
||||
STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Locomotoras
|
||||
STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vagones
|
||||
STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Ambos
|
||||
STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Pulsa para ver solo las locomotoras
|
||||
STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Pulsa para ver solo los vagones
|
||||
STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Pulsa para ver locomotoras y vagones
|
||||
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir el vehículo resaltado
|
||||
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo
|
||||
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acción actual del tren - click aquí para detener/arrancar el tren
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user