mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
synced 2025-01-31 11:23:21 +00:00
Update: Translations from eints
hungarian: 1 change by andrejmoltok portuguese (brazilian): 64 changes by JuniuSeifero
This commit is contained in:
parent
a441973d17
commit
4797e095d9
@ -189,6 +189,7 @@ STR_COLOUR_BROWN :Marrom
|
||||
STR_COLOUR_GREY :Cinza
|
||||
STR_COLOUR_WHITE :Branco
|
||||
STR_COLOUR_RANDOM :Aleatório
|
||||
STR_COLOUR_DEFAULT :Padrão
|
||||
|
||||
# Units used in OpenTTD
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
|
||||
@ -360,6 +361,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Geraçã
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Geração de cidades
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Geração de indústria
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Contrução de rodovias
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construção de trilho de bonde
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores. Shift alterna construção/exibição de preço estimado
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar placa
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar objeto. Shift alterna construção/preço estimado
|
||||
@ -998,7 +1000,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Dobro
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Quádruplo
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Tamanho da fonte
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecione o tamanho da fonte da interface a ser usado
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Tamanho duplo
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Tamanho quádruplo
|
||||
|
||||
@ -1184,6 +1188,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Permitir paisag
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Permite paisagismo sob edifícios e vias sem precisar removê-las
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Exibe áreas de abrangência de para diferentes tipos de estações e aeroportos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Estações de companhias podem servir indústrias com estações neutras conectadas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Quando habilitado, os setores com estações conectadas (como plataformas de petróleo) também podem ser atendidos por estações de propriedade da empresa construídas nas proximidades. Quando desativados, esses setores só podem ser atendidos por suas estações anexas. Qualquer estação próxima da empresa não será capaz de atendê-los, nem a estação anexa servirá qualquer outra coisa que não seja a indústria
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permitir a remoção de mais rodovias, pontes, etc. das cidades: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Torna mais fácil remover infraestrutura e edifícios de cidades
|
||||
@ -1270,6 +1275,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Impossí
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Manutenção de Infraestrutura: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Quando ativado, infraestrutura gera custos de manutenção. O custo aumenta proporcionalmente à malha de transportes, afetando companhias maiores mais do que as menores
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Cor inicial para a empresa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Escolha a cor inicial para a empresa
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Aeroportos nunca saem de linha: {STRING}
|
||||
@ -1305,6 +1311,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Exibir populaç
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Exibe a população das cidades nos nomes, no mapa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Espessura das linhas nos gráficos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Espessura da linha nos gráficos. Linhas finas são mais precisas, enquanto linhas grossas são mais fáceis de distinguir.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Mostrar o nome do NewGRF na janela de comprar veículos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Adicione uma linha à janela de construção do veículo, mostrando de qual NewGRF o veículo selecionado vem.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Terreno: {STRING}
|
||||
@ -1482,7 +1489,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permitir IA em
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permite jogadores controlados pelo computador participar em jogos multijogador
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes antes de scripts serem suspensos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Número máximo de passos de computação que um script pode tomar em um turno
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Memória máxima usada por script: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Quanta memória um único script pode consumir antes de ser encerrado à força. Isso pode precisar ser aumentado para mapas grandes.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Os intervalos de serviço são em percentagem: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Define se a manutenção de veículos é ativada pelo tempo passado desde a última manutenção ou quando a confiabilidade alcança um certo valor
|
||||
@ -1541,12 +1550,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Completa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Noticias coloridas aparecem em: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Ano a partir do qual os jornais são impressos em cor. Antes disso, serão em preto-e-branco
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Data de início: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Pontuação no fim do ano: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Ano em que o jogo termina para fins de pontuação. No final deste ano, a pontuação da empresa é registrada e a tela de pontuação máxima é exibida, mas os jogadores podem continuar jogando depois disso.{} Se isso for antes do ano inicial, a tela de pontuação máxima nunca será exibida.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nunca
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Ativar economia regular (alterações menores): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Quando ativado, a produção de indústrias muda com mais frequência, e mais sutilmente
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Permite comprar ações de outras empresas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Se ativado, permite a compra e venda de ações de companhias. Ações de outras empresas poderão serem compradas após um período de tempo após a fundação da empresa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Idade mínima da companhia para trocar ações: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Defina a idade mínima de uma companhia para as outras estarem aptas a comprar e vender ações entre elas.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Porcentagem paga em cada etapa em sistemas de baldeação: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Porcentagem do lucro dado a cada estação de baldeação em sistemas de mais de um transporte, dando mais controle de lucro
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Ao arrastar, colocar sinais a cada: {STRING}
|
||||
@ -1587,8 +1600,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Se ativado, per
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Proibido
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Permitido
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Permitido, layout de cidades customizável
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Geração de carga da cidade: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Quanta carga é produzida pelas casas nas cidades, em relação à população geral da cidade.{} Crescimento quadrático: uma cidade com o dobro do tamanho gera quatro vezes mais passageiros.{} Crescimento linear: uma cidade com o dobro do tamanho gera o dobro da quantidade de passageiros.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Quadrático (original)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Linear
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Posicionamento de árvores: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controla o nascimento aleatório de árvores durante o jogo. Isso pode afetar indústrias que dependem do crescimento de árvores, como serrarias
|
||||
@ -2155,6 +2170,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Senha in
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}O servidor está cheio
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Você foi banido deste servidor
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Você foi expulso do jogo
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}Motivo: {STRING}
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Trapaceiros não são permitidos neste servidor
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Você enviou comandos demais ao servidor
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Você demorou demais para digitar a senha
|
||||
@ -2214,6 +2230,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} de
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Você deu a {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}O servidor fechou a sessão
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}O servidor está reiniciando...{}Aguarde...
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} foi kickado. Motivo: ({STRING})
|
||||
|
||||
# Content downloading window
|
||||
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Baixando conteúdo
|
||||
@ -2434,6 +2451,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Converter/atualizar o tipo de estrada. Shift altera construção/exibição de estimativa de custo
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Converter/Melhorar o tipo de bonde. Shift troca construção/amostra custo estimado
|
||||
|
||||
STR_ROAD_NAME_ROAD :Estrada
|
||||
STR_ROAD_NAME_TRAM :Bonde
|
||||
|
||||
# Road depot construction window
|
||||
@ -2620,8 +2638,10 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga ac
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Tipo de ferrovia: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Tipo de estrada: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Tipo de bonde: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Velocidade limite do trilho: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Limite de velocidade da rua: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Limite de vel. do Trem Elétrico: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
|
||||
# Description of land area of different tiles
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Rochas
|
||||
@ -2739,9 +2759,13 @@ STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL}{
|
||||
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL}{WHITE} quadros/s
|
||||
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL}{WHITE} quadros/s
|
||||
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL}{WHITE} quadros/s
|
||||
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
|
||||
STR_FRAMERATE_BYTES_WARN :{YELLOW}{BYTES}
|
||||
STR_FRAMERATE_BYTES_BAD :{RED}{BYTES}
|
||||
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
|
||||
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Loop total do jogo:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{WHITE} Manuseio de carga:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{WHITE} Tiques de trem:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{WHITE} Tiques de automóveis:
|
||||
@ -2753,7 +2777,9 @@ STR_FRAMERATE_DRAWING :{WHITE}Renderiz
|
||||
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{WHITE} Visualizações do mundo:
|
||||
STR_FRAMERATE_VIDEO :{WHITE}Saída de vídeo:
|
||||
STR_FRAMERATE_SOUND :{WHITE}Mixagem de áudio:
|
||||
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} GS/AI total:
|
||||
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Script do jogo:
|
||||
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} IA {NUM} {STRING}
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Loop de jogo
|
||||
@ -2763,10 +2789,14 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Tiques de autom
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Tiques de embarcação
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Tiques de aeronave:
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Tiques do mundo
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Atraso no gráfico de link
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Renderizações de gráficos
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Renderização da janela principal
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Saída de vídeo
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Mixagem de áudio
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Total de scripts GS/AI
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de jogo
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :IA {NUM} {STRING}
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2792,6 +2822,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalhes
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nenhuma informação disponível
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro:
|
||||
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Substituir ficheiro
|
||||
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Tem certeza de que deseja substituir o arquivo existente?
|
||||
|
||||
@ -2912,7 +2943,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Mín. ve
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}SomaMD5 (verf. de segurança): {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Padrão (D)
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Padrão (D) / 32 bpp
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Legado (W)
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Legado (W) / 32 bpp
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parâmetros: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Nenhum
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Sem informação disponível
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Arquivo correspondente não encontrado
|
||||
@ -2993,6 +3028,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Leitura após o
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Recursos GRF requeridos indisponíveis (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} foi desativado por {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Formato de layout de sprite inválido/desconhecido (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Muitos elementos na lista de valores da propriedade (sprite {3:NUM}, property {4:HEX})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Retorno de produção da indústria inválido (sprite {3:NUM}, "{2:STRING}")
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Cuidado!
|
||||
@ -3091,6 +3128,8 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renomear Cidade
|
||||
|
||||
# Town local authority window
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Prefeitura de {TOWN}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Zona
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar zona dentro dos limites da prefeitura
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações das empresas
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Ações disponíveis:
|
||||
@ -3168,6 +3207,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique n
|
||||
# Story book window
|
||||
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Livro de Histórias de {COMPANY}
|
||||
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Livro de Histórias Global
|
||||
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Livro de Histórias Global
|
||||
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
|
||||
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Pág. {NUM}
|
||||
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Vai para uma página específicao selecionar da lista
|
||||
@ -3347,6 +3387,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infraest
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Partes de ferrovias:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Sinais
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Partes de rodovias:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Peças do bonde:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Partes d'água:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canais
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Estações:
|
||||
@ -3357,9 +3398,15 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENC
|
||||
# Industry directory
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Indústrias
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nenhum -
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% transportado){BLACK}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} e {NUM} mais...
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomes das indústrias - clique no nome para centralizar a visçao principal na indústria. Ctrl+Clique abre uma nova janela na localização da indústria
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Carga aceita: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Carga produzida: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Todos os tipos de carga
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Nenhum
|
||||
|
||||
@ -3371,6 +3418,9 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nível de produção: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}A indústria anunciou fechamento iminente!
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Necessita:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
|
||||
@ -3424,6 +3474,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Automóveis sem
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Embarcações sem grupo
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronaves sem grupo
|
||||
|
||||
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupos - Clique em um grupo para listar seus veículos. Clique e arraste para organizar a hierarquia.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Clique para criar um grupo
|
||||
@ -3462,6 +3513,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nova Aeronave
|
||||
############ range for vehicle availability ends
|
||||
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Preço: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Custo de Troca: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{POWER}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Velocidade em oceanos: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
@ -3472,8 +3524,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(adaptável)
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Desenvolvida: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} ano{P "" s}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Confiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA}%
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Preço: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Custo para Reequipar: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Preço: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Custo de Troca: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagões energizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Adaptável para: {GOLD}{STRING}
|
||||
@ -3494,6 +3548,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar Embarcação
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar Aeronave
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e reequipar veículo
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e Trocar Veículos
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e Repor Navio
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e reequipar aeronaves
|
||||
@ -3504,6 +3559,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra a
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra a aeronave selecionada. Shift+Clique mostra o preço estimado sem a compra
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compre e troque o trem destacado. Shift+Click mostra os custos estimados sem comprar
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compre e troque o veículo terrestre destacado. Shift+Clique mostra o custo estimado sem comprá-lo
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :Compre e reponha o navio em destaque. Shift+Clique mostra o custo estimado sem comprar
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e repor a aeronave destacada. Shift+Clique mostra o custo estimado sem comprar
|
||||
|
||||
@ -3622,6 +3678,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva mono
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva maglev
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :automóvel
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :bonde
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aeronave
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :embarcação
|
||||
@ -3663,8 +3720,10 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Troca en
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Motores
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagões
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Todos os veículos ferroviários
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Todos os automóveis
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Escolha o tipo de ferrovia para o qual deseja efetuar a substituição dos motores
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Escolha qual tipo de estrada você quer trocar os motores
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está selecionado à esquerda, se algum
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Trens
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Locomotivas Elétricas
|
||||
@ -3672,6 +3731,7 @@ STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monotrilho
|
||||
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglevs
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Veículos terrestres
|
||||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Bondes
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remoção de vagões: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Faz autosubstituição manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a locomotiva o trem ficar maior
|
||||
@ -4126,7 +4186,9 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Não mud
|
||||
STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Tirar uma captura de tela
|
||||
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de tela normal
|
||||
STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Zoom máximo na captura de tela
|
||||
STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Zoom padrão na captura de tela
|
||||
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de tela do mapa todo
|
||||
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de tela do mapa topográfico
|
||||
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de tela do minimapa
|
||||
|
||||
# AI Parameters
|
||||
@ -4422,6 +4484,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossí
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...não há rodovias
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...não há linha de bonde
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Não é possível converter o tipo de estrada aqui ...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Não é possível converter o tipo de trilho aqui...
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Sem estrada adequada
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Nenhum bonde adequado
|
||||
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :{WHITE}... bonde incompatível
|
||||
@ -4477,6 +4540,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Impossí
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Impossível remover grupo...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Impossível renomear grupo...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Impossível definir grupo ascendente...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... loops na hierarquia do grupo não é permitido
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Impossível remover todos os veículos desse grupo...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar veículo a esse grupo
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar veículos compartilhados a esse grupo...
|
||||
|
@ -999,6 +999,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Mexikói Peso (
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Új Tajvani Dollár (NTD)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Kínai Renminbi (CNY)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hongkongi Dollár (HKD)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Indiai Rúpia (INR)
|
||||
############ end of currency region
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Közúti járművek
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user