mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
synced 2025-03-12 10:30:28 +00:00
(svn r24018) -Update from WebTranslator v3.0:
danish - 21 changes by mgarde french - 7 changes by OliTTD luxembourgish - 8 changes by Phreeze norwegian_bokmal - 25 changes by mantaray tamil - 40 changes by aswn
This commit is contained in:
parent
8ec9574819
commit
136c24660c
@ -354,7 +354,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF indstill
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gennemsigtighedsvalg
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Bynavne vist
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stationsnavne vist
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Kontrolsteder vist
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Waypointnavne vist
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Viste skilte
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Modstander skilte og navne vist
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Fuld animation
|
||||
@ -1933,7 +1933,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Skift ge
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for træer. CTRL+Klik for at låse værdi.
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for huse. CTRL+Klik for at låse værdi.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for industrier. CTRL+Klik for at låse værdi.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for konstruktioner som stationer, remiser og kontrolsteder. Ctrl+klik låser.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for konstruktioner som stationer, remiser og waypoint. Ctrl+klik låser.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for broer. CTRL+Klik for at låse værdi.
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for strukturer som fyrtårne og antenner. CTRL+Klik for at låse værdi.
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Slå transparens til/fra for køreledninger. CTRL+klik for at låse.
|
||||
@ -1953,8 +1953,8 @@ STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Forsynin
|
||||
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Sammenkæd station
|
||||
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Byg en separat station
|
||||
|
||||
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Forbind kontrolsted
|
||||
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Byg et separat kontrolsted
|
||||
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Forbind waypoint
|
||||
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Byg et separat waypoint
|
||||
|
||||
# Rail construction toolbar
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Jernbanekonstruktion
|
||||
@ -1965,12 +1965,12 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Magnetskinnekon
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbane. Ctrl skifter mellem at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Byg jernbane med auto-jernbane-værktøj. Ctrl skifter mellem at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg en remise (til køb og servicering af tog). Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ombyg jernbane til kontrolsted. Ctrl muliggør sammenslutning af kontrolsteder. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ombyg jernbane til waypoint. Ctrl muliggør sammenslutning af waypoint. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byg en banegård. Ctrl muliggør sammenslutning af stationer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byg jernbanesignaler. Ctrl skifter mellem semaforer og lyssignaler.{}Hvis musen trækkes langs en lige strækning, bygges signaler med jævne mellemrum. Hold Ctrl nede for at bygge signaler indtil næste kryds.{}Ctrl+klik skifter mellem at åbne eller ikke åbne signalvælgeren. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg jernbanebro. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg jernbanetunnel. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem at bygge og fjerne jernbaneskinner, signaler, kontrolsteder og stationer. Hold Ctrl nede for også at fjerne togspor fra kontrolsteder og stationer.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem at bygge og fjerne jernbaneskinner, signaler, waypoints og stationer. Hold Ctrl nede for også at fjerne togspor fra waypoints og stationer.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Ombyg/opgradér typen af jernbane. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
|
||||
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Jernbane
|
||||
@ -1983,8 +1983,8 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Retning
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg orientering af remise
|
||||
|
||||
# Rail waypoint construction window
|
||||
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Kontrolsted
|
||||
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Vælg udseende af kontrolsteder
|
||||
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Waypoint
|
||||
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Vælg udseende af waypoint
|
||||
|
||||
# Rail station construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Valg af banegård
|
||||
@ -2001,7 +2001,7 @@ STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vælg hv
|
||||
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg hvilken stationstype du vil bygge
|
||||
|
||||
STR_STATION_CLASS_DFLT :Standard station
|
||||
STR_STATION_CLASS_WAYP :Kontrolsteder
|
||||
STR_STATION_CLASS_WAYP :Waypoints
|
||||
|
||||
# Signal window
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalvælger
|
||||
@ -2293,7 +2293,7 @@ STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Fragtcentral
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Rutebilstation
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Havn
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bøje
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Kontrolsted
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Waypoint
|
||||
|
||||
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vand
|
||||
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal
|
||||
@ -2753,11 +2753,11 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Omdøb statione
|
||||
# Waypoint/buoy view window
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over vejpunktets lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved waypointets lokalitet.
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Omdøb kontrolsted
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Omdøb waypoint
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skræmen over bøjens lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved bøjens lokalitet.
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Ændre navnet på bøjen
|
||||
|
||||
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Omdøb kontrolsted
|
||||
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Omdøb waypoint
|
||||
|
||||
# Finances window
|
||||
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanser {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
||||
@ -3363,7 +3363,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Gå til nærmes
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Flyv til nærmeste hangar
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Betinget ordrespring
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Del ordrer
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Indsæt en ny ordre før den markerede, eller i slutningen af ordrelisten. Ctrl laver stationsordrer med 'Vilkårlig fuld last', kontrolsted ordrer med 'Uden stop', og depotordrer med 'Service'. 'Deleordrer' eller Ctrl lader dette køretøj dele ordrer med det valgte køretøj. At klikke på et køretøj kopierer ordrer fra det pågældende køretøj. En depot ordre deaktiverer automatisk servicering af køretøjet
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Indsæt en ny ordre før den markerede, eller i slutningen af ordrelisten. Ctrl laver stationsordrer med 'Vilkårlig fuld last', waypoint ordrer med 'Uden stop', og depotordrer med 'Service'. 'Deleordrer' eller Ctrl lader dette køretøj dele ordrer med det valgte køretøj. At klikke på et køretøj kopierer ordrer fra det pågældende køretøj. En depot ordre deaktiverer automatisk servicering af køretøjet
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle transportmidler, der deler denne ruteplan
|
||||
|
||||
@ -3767,15 +3767,15 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Det er n
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive lufthavnen ned først
|
||||
|
||||
# Waypoint related errors
|
||||
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Støder op til mere en et eksisterende kontrolsted
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}For tæt på et andet kontrolsted
|
||||
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Støder op til mere end et eksisterende waypoint
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}For tæt på et andet waypoint
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge kontrolsted for tog her...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge waypoint for tog her...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke placere en bøje her...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke omdøbe kontrolsted...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke omdøbe waypoint...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrolsted for tog her...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Kontrolsted skal fjernes først
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne waypoint for tog her...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Jernbanewaypoint skal fjernes først
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... der er en bøje i vejen
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bøjen er i brug af et andet firma!
|
||||
|
||||
@ -4370,8 +4370,8 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Bøje #{
|
||||
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Firma {COMMA})
|
||||
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Gruppe {COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Kontrolsted {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Kontrolsted {TOWN} #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Waypoint
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Waypoint #{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Tog Depot
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Tog Depot #{COMMA}
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Outils d
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Changer de barre d'outils
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sauvegarder scénario, charger scénario, abandonner l'éditeur de scénario, quitter
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sauvegarder le scénario, charger un scénario, abandonner l'éditeur de scénario, quitter
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Éditeur de scénario
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Reculer la date de départ d'un an
|
||||
@ -350,7 +350,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Quitter
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Options du Jeu
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Niveau de difficulté
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Configuration avancée
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Configuration d'IA et du jeu
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Configuration des IA et du jeu
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Paramètres NewGRF
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Options de transparence
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Afficher le nom des villes
|
||||
@ -453,7 +453,7 @@ STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Copie d'écran
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Copie d'écran de la carte entière
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :À propos d'OpenTTD
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Alignement de sprite
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Afficher/cacher les boites de dimensions maximum
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Afficher/Cacher les boites de dimensions maximum
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
|
||||
@ -580,7 +580,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Argent{N
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Emprunt{NBSP}:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total{NBSP}:
|
||||
############ End of order list
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de véhicules ayant fait du profit l'an passé. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navires et les aéronefs
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de véhicules ayant fait du profit l'an passé. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navires et les aéronefs.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de parties de stations utilisées récemment. Chaque partie d'une station (i.e. gare, arrêt de bus, [aéro]port) est comptée, même si toutes ces parties ne forment qu'une seule station.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Le profit du véhicule ayant le revenu le plus bas (de tous les véhicules ayant plus de 2 années d'existence)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le trimestre ayant le plus bas profit des 12 derniers trimestres
|
||||
@ -618,15 +618,15 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Arrêter
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Démarrer la musique
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Faire glisser les curseurs pour changer les volumes
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Choisir le programme «{NBSP}Tout{NBSP}»
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme «{NBSP}Ancien style musical{NBSP}»
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme «{NBSP}Nouveau style musical{NBSP}»
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme musical «{NBSP}Ancien style{NBSP}»
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme musical «{NBSP}Nouveau style{NBSP}»
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Sélectionner le programme musical «{NBSP}Ezy Street{NBSP}»
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir le programme personnalisé «{NBSP}Personnalisé 1{NBSP}»
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir le programme personnalisé «{NBSP}Personnalisé 2{NBSP}»
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Activer/Désactiver le mode aléatoire
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afficher la fenêtre de sélection de pistes
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Un ensemble de musique vide a été choisi. Aucune musique ne sera jouée
|
||||
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Un ensemble de musique vide a été choisi. Aucune musique ne sera jouée.
|
||||
|
||||
# Playlist window
|
||||
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Sélection du programme musical
|
||||
|
@ -367,6 +367,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparent Sch
|
||||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spill späicheren
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Spill lueden
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Spill ophalen
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Eraus
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
@ -3442,7 +3443,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Zäitpla
|
||||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Net ënnerwee
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Rees(automatesch; Zaitplang durch manuell Opträg)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Ënnerwee (ouni Zäitplang)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Fiert maximal {2:VELOCITY} (ouni Stonneplang)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Ënnerwee fir {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Fiert fir {STRING} mat maximal {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :an bleif fir {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :an ënnerwee op {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} D{P ag eeg}
|
||||
@ -3466,7 +3469,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Änner Z
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Zäit läschen
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Lesch Zäit fir den gewielten Optrag
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Änner de Geschwindëgkeetslimit
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Änner d'maximal Reesgeschwindëgkeet fir den gewielten Optrag
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Geschwindëgkeetslimit leschen
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Maximal Reesgeschwindëgkeet vum gewielten Optrag leschen
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Verspeidungszieler zerécksetzen
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Setzt den Verspéidungszieler zréck, sou dass d'Gefiert mat Zäit ukënnt
|
||||
@ -4449,6 +4456,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
||||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
@ -1121,7 +1121,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Tillat
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Mer realistisk størrelse på oppfangingsområder: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillat fjerning av flere veier, broer osv. eid av byene: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Maksimal toglengde: {ORANGE}{STRING} rute{P 0:1 "" r}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Mengde med lokomotivrøyk/gnister: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Mengde med kjøretøyrøyk/gnister: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Togakselerasjonstype: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Kjøretøyers akselerasjonstype: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Hellingsnivå for tog {ORANGE}{STRING}{NBSP}%
|
||||
@ -1135,9 +1135,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Lever v
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :{LTBLUE}Maksimal brolengde: {ORANGE}{STRING} rute{P 0:1 "" r}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :{LTBLUE}Maksimal tunnellengde: {ORANGE}{STRING} rute{P 0:1 "" r}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Konstruksjonsmetode for primærindustri: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ingen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :som andre næringer
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospekterer
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Ingen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Som andre næringer
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospekterer
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :{LTBLUE}Flatt landområde rundt industrier: {ORANGE}{STRING} rute{P "" r}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Tillat flere like industrier i samme by: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Vis signaler på kjøresiden: {ORANGE}{STRING}
|
||||
@ -1157,9 +1157,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Tillat
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Vektmultiplikator for last til å simulere tunge tog: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Flyhastighetsfaktor: {ORANGE}1 / {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}Antall flystyrter: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :ingen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :redusert
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normalt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ingen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Redusert
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normalt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Tillat stoppesteder med gjennomkjøring på by-eide veier: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Tillat stoppesteder med gjennomkjøring på motstander-eide veier: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Tillat bygging av nærliggende stasjoner: {ORANGE}{STRING}
|
||||
@ -1171,9 +1171,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Flyplas
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :{LTBLUE}Varsle hvis et kjøretøy har kjørt seg vill: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Inspiser kjøretøyenes ordre: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nei
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, men utelukk stoppede kjøretøy
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :alle kjøretøy
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Nei
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, men utelukk stoppede kjøretøy
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Alle kjøretøy
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advar hvis inntekten til et kjøretøy er negativ: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Kjøretøy utgår aldri: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoforny kjøretøy når det blir gammelt: {ORANGE}{STRING}
|
||||
@ -1240,15 +1240,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :langt (31. Des
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kort (31-12-2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :{LTBLUE}Antatt standardpalett for NewGRFer uten spesifisert palett: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :{LTBLUE}Antatt palett for NewGRFer uten spesifisert palett: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS palett
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows palett
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pause automatisk ved start av nytt spill: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :{LTBLUE}Når spillet er på pause, tillat: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :ingen handlinger
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :all ikke-konstruering
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :alle utenom landskapsendringer
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Ingen handlinger
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Alt utenom konstruksjon
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Alt utenom landskapsendringer
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Alle handlinger
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Bruk avansert kjøretøyliste: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Bruk lastingsindikatorer: {ORANGE}{STRING}
|
||||
@ -1308,23 +1308,23 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Kun avanserte s
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alle
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Veiløsning for nye byer: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :original
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :bedre veier
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 rutenett
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 rutenett
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :tilfeldig
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Original
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Bedre veier
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 Rutenett
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 Rutenett
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Tilfeldig
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Byer kan bygge veier: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :{LTBLUE}Byer har lov å bygge overganger: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Tillat bykontrollert støynivå for flyplasser: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}Grunnlegging av byer i spillet: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :forbudt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :tillatt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :tillatt, egendefinert oppsett av by
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Forbudt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Tillatt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Tillatt, egendefinert oppsett av by
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Plassering av trær i spillet: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :ingen {RED}(ødelegger sagbruk)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :kun i regnskog
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :overalt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Ingen {RED}(ødelegger sagbruk)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :Kun i regnskog
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :Overalt
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Plassering av hovedverktøylinje: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :{LTBLUE}Statusbarens posisjon: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1332,9 +1332,14 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}இல
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
|
||||
# Join station window
|
||||
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}தனியாக ஒரு நிலையத்தினை கட்டு
|
||||
|
||||
|
||||
# Rail construction toolbar
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :இரயில்வே கட்டுமானம்
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :மின்சார இரயில்வே கட்டுமானம்
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :மோனோ-இரயில் கட்டுமானம்
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :மேக்லெவ் கட்டுமானம்
|
||||
|
||||
|
||||
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :இரயில்வே
|
||||
@ -1355,10 +1360,15 @@ STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}தட
|
||||
# Signal window
|
||||
|
||||
# Bridge selection window
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :மர
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :சிமண்ட்
|
||||
|
||||
|
||||
# Road construction toolbar
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}சாலை கட்டுமானம்
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}ட்ரேம்வே கட்டுமானம்
|
||||
|
||||
# Road depot construction window
|
||||
|
||||
@ -1376,15 +1386,20 @@ STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},
|
||||
|
||||
STR_AIRPORT_SMALL :சிறிய
|
||||
STR_AIRPORT_CITY :மாநகர
|
||||
STR_AIRPORT_METRO :மாநகர
|
||||
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :சர்வதேச
|
||||
STR_AIRPORT_HELIPORT :ஹெலிபோர்ட்
|
||||
|
||||
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :சிறிய விமான நிலையங்கள்
|
||||
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :பெரிய விமான நிலையங்கள்
|
||||
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :ஹெலிகாப்டர் நிலையங்கள்
|
||||
|
||||
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}ஒலி இரைச்சல்: {GOLD}{COMMA}
|
||||
|
||||
# Landscaping toolbar
|
||||
|
||||
# Object construction window
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}அளவு: {GOLD}{NUM} x {NUM} கட்டங்கள்
|
||||
|
||||
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :கலங்கரைவிளக்கு
|
||||
|
||||
@ -1406,18 +1421,43 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}சி
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}நடுத்தரம்
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}பெரியது
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}நகரத்தின் அளவை தேர்ந்தெடு
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}மாநகரம்
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}நகரத்தின் சாலை அமைப்பு:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}இந்த நகரத்திற்கான சாலை அமைப்பினை தேர்ந்தெடு
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}அசல்
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}நல்ல சாலைகள்
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 கட்டங்கள்
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 கட்டங்கள்
|
||||
|
||||
# Fund new industry window
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}புதிய தொழிற்சாலையினை நிறுவு
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}இந்தப் பட்டியலிருந்து பொருத்தமான தொழிற்சாலை ஒன்றினை தேர்ந்தெடு
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}விலை: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}கட்டு
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}நிறுவு
|
||||
|
||||
# Industry cargoes window
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}தயாரிக்கும் தொழிற்சாலைகள்
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}வீடுகள்
|
||||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}நிலப் பகுதி விவரம்
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}சொந்தக்காரர்: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :ஒன்றுமில்லை
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}கட்டப்பட்டது: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}விமான நிலைய வகுப்பு: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}விமான நிலைய பெயர்: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
|
||||
# Description of land area of different tiles
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :கற்கள்
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :புல்
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :பனி-படர்ந்த நிலம்
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :பாலைவனம்
|
||||
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} தடம்
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} இரயில் பணிமனை
|
||||
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :சாலை
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user