mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
synced 2025-03-06 22:28:56 +00:00
(svn r25763) -Update from WebTranslator v3.0:
russian - 1 changes by Lone_Wolf ukrainian - 20 changes by Strategy
This commit is contained in:
parent
4e74a4c5cc
commit
0746816b16
@ -2194,6 +2194,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT :Клиент
|
||||
STR_NETWORK_SPECTATORS :Наблюдатели
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Введите сумму денег, которую вы хотите передать
|
||||
STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR :{BLACK}Наблюдатель
|
||||
|
||||
# Network set password
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Не сохранять пароль
|
||||
|
@ -357,7 +357,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закр
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заголовок вікна - потягніть для переміщення вікна
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Згорнути вікно - показувати тільки заголовок
|
||||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Показати інформацію для відлагодження NewGRF
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Закріпити вікно - воно не буде закриватися командою "Закрити всі вікна"
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Не закривати вікно кнопкою "Закрити всі вікна". Ctrl+клік зберігає налаштування як базове
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Натисніть і тягніть для зміни розміру вікна
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Розмір вікна великий/малий
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Смуга прокрутки - прокручує список вверх/вниз
|
||||
@ -1183,7 +1183,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Налашту
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Налаштування, що відрізняються від налаштувань нової гри
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Обмежує перелік нижче визначеними типами налаштувань
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Всі налаштування
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Усі типи налаштувань
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Налаштування клієнта (не присутні в збережених іграх; впливають на всі ігри)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Налаштування гри (знаходяться в збережених іграх; впливають лише на нові ігри)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Налаштування гри (знаходяться в збережених іграх; впливають лише на поточну гру)
|
||||
@ -1548,7 +1548,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Показат
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Прибуття першого транспорту на станцію конкурента: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Показати газету коли перший транспортний засіб прибуває на нову станцію конкурента
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Нещасні випадки / стихійні лиха: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Показати газету коли стається аварія або катастрофа
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Показати газету при аварії або катастрофі
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Інформація щодо компанії: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Показати газету коли відкривається нова компанія, або коли компанії ризикують збанкрутувати
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Відкриття підприємств: {STRING}
|
||||
@ -1671,13 +1671,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Прибрат
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Дозволяє видаляти тупіки на дорогах міста під час рекострукції доріг.
|
||||
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :СІ (м/с)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :СІ (кВт)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :СІ (кг)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :СІ (м³)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :СІ (м)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Інтерфейс
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Локалізація
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Будівництво
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Транспорт
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Станції
|
||||
@ -2084,6 +2090,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT :Клієнт
|
||||
STR_NETWORK_SPECTATORS :Спостерігачі
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Введіть суму грошей, яку Ви хочете віддати
|
||||
STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR :{BLACK}Глядач
|
||||
|
||||
# Network set password
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Не запам'ятовувати введений пароль
|
||||
@ -3043,6 +3050,8 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}Пер
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Натисніть на субсидії, щоб показати підприємство/місто у центрі екрану. Утримання Ctrl відкриває нове вікно з видом на підприємство/місто
|
||||
|
||||
# Story book window
|
||||
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}На попередню сторінку
|
||||
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Далі
|
||||
|
||||
# Station list window
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Назви станцій - натисніть на назву, щоб показати станцію в центрі екрану. Утримання Ctrl відкриває нове вікно з видом на станцію
|
||||
@ -3834,7 +3843,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Авто
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Очікується
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Призначено
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Переключити між очікуваним і запланованим
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Перемкнути очікуване на заплановане
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :П:
|
||||
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :В:
|
||||
@ -4299,6 +4308,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не м
|
||||
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... транспорт знищено
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Недоступний жоден транспортний засіб
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Змінити налаштування встановленого NewGRF
|
||||
|
||||
# Specific vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Неможливо проїхати сигнал - небезпечно...
|
||||
@ -4710,10 +4721,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Пасажир
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Судно на повітряній подушці Bakewell 300
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Пасажирский пором Chugger-Chug
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Пасажирский пором Shivershake
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Вантажний корабель Yate
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Вантажний корабель Bakewell
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Вантажний корабель Mightymover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Вантажний корабель Powernaut
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Вантажний корабель Яхта
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Вантажний корабель Бейквел
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Вантажний корабель Могутній
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Вантажний корабель Потужний
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
|
||||
@ -4829,6 +4840,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
|
||||
STR_JUST_STRING :{STRING}
|
||||
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
|
||||
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
|
||||
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
|
||||
|
||||
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
|
||||
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user